jeffrey green
Address: Israel
less
Related Authors
Yue Zhuo
East China Normal University
Chih-wei Chang
National Cheng Kung University
James Q Davies
University of California, Berkeley
Haneen Amireh
The University Of Jordan
Jimena Castro Godoy
Universidad Alberto Hurtado
J. Keith Vincent
Boston University
Uploads
Papers by jeffrey green
How is it, one might wonder, that my French is good enough to read Balzac in the original? In fact, I was already fluent in French in high school, having spent two summers in Europe learning the language, and I went on to major in French in college. I loved the language. I then had a Fulbright scholarship to France and went on to earn a PhD in Comparative Literature, with an emphasis on the French Renaissance. The real question is: How is it that my French is still good enough to read Balzac in the original, since I went on in a different direction after moving to Israel with my family in 1973? The answer is that I did lose a lot of fluency and command of French over the years, and one of my purposes in reading Balzac is to restore my French to what it was before Hebrew invaded my brain.
Beyond the pleasure that I find in reading Balzac’s fiction, as a sometime scholar of French literature, I have an intellectual interest in seeing how his novels work, as he was unquestionably a literary genius. Despite (or perhaps because of) the passage of almost two hundred years since he wrote them, his books remain fascinating, though the modern reader must be tolerant of his wrongheaded obsessions.
Drafts by jeffrey green
How is it, one might wonder, that my French is good enough to read Balzac in the original? In fact, I was already fluent in French in high school, having spent two summers in Europe learning the language, and I went on to major in French in college. I loved the language. I then had a Fulbright scholarship to France and went on to earn a PhD in Comparative Literature, with an emphasis on the French Renaissance. The real question is: How is it that my French is still good enough to read Balzac in the original, since I went on in a different direction after moving to Israel with my family in 1973? The answer is that I did lose a lot of fluency and command of French over the years, and one of my purposes in reading Balzac is to restore my French to what it was before Hebrew invaded my brain.
Beyond the pleasure that I find in reading Balzac’s fiction, as a sometime scholar of French literature, I have an intellectual interest in seeing how his novels work, as he was unquestionably a literary genius. Despite (or perhaps because of) the passage of almost two hundred years since he wrote them, his books remain fascinating, though the modern reader must be tolerant of his wrongheaded obsessions.