Papers by Manuel Valderrama
Una Realidad Interdisciplinar 1996 Isbn 84 8138 143 8 Pags 93 110, 1996
Panorama Actual De La Linguistica Aplicada Recurso Electronico Conocimiento Procesamiento Y Uso Del Lenguaje Vol 2 2000 Pags 1405 1416, 2000
La Traduccion De Lo Inefable Jorge Guillen La Emocion Ontologica Claude Simon El Dialogo De La Voz Interior Actas Del I Congreso Internacional De Traduccion E Interpretacion De Soria 1994 Isbn 84 86790 68 9 Pags 117 134, 1994
Semiotica Homenaje a Greimas Actas Del Iii Seminario Internacional Del Instituto De Semiotica Literaria Y Teatral Madrid Uned 26 28 De Abril 1993 1994 Isbn 84 7522 475 X Pags 287 296, 1994
... Manuel Ramiro Valderrama. págs. 117-134. Jorge Guillén, la emoción ontológica. ... págs. 135-... more ... Manuel Ramiro Valderrama. págs. 117-134. Jorge Guillén, la emoción ontológica. ... págs. 135-158. ... págs. 159-174. Desde el murmullo hasta la desesperación: análisis del poema "Federico García Lorca" de Jorge Guillén. Graciela Susana Puente. págs. 175-192. ...
Hermeneus, 2001
... narrativo a los miembros de la Joda como emisores2 y manipuladores explícitos de unos textosp... more ... narrativo a los miembros de la Joda como emisores2 y manipuladores explícitos de unos textosperiodísticos que, de ... Revista de Traducción e Interpretación Núm. ... En consecuencia, deberíamos considerar aquí el recorte como texto de segundo nivel, es decir, como TO2, cuyo ...

Las lenguas de los pueblos mantienen estrecha relacion con su cultura. Esta relacion no es necesa... more Las lenguas de los pueblos mantienen estrecha relacion con su cultura. Esta relacion no es necesariamente biunivoca (a una lengua, una cultura, y viceversa), sino multivoca (a una lengua, varias culturas, y viceversa). Las lenguas transnacionales y transcontinentales, como el espanol, son manifiestamente multiculturales en su origen y geografia, aunque terminan confluyendo interculturalmente.En este articulo panoramico, se plantean sumariamente los campos geoculturales que actuan como factores diferenciales en el seno de las variedades geolectales del espanol que dificultan, en mayor o menor grado, la intercomprension translectal. Esta dificultad se refleja en dos planos complementarios bien diferenciados semioticamente, el denotativo y el connotativo. Cada uno de ellos tiene sus propias exigencias. La connotacion es muy decisiva para la comunicacion en profundidad. La idea rectora de nuestra busqueda se puede formular asi: “Solo se alcanza el nivel optimo de comunicacion translecta...
1 Leetalmente viene de leetal que, a su vez, deriva de leeto, un sinónimo técnico de variante. To... more 1 Leetalmente viene de leetal que, a su vez, deriva de leeto, un sinónimo técnico de variante. Todos los derivados y compuestos del étimo leeto, como leetal, transleetal, interleetal supraleetal, geoleetal, sociolectal, estileetal, intralectal, etc., modulan el significado léxico básico «variedad» con la aportación de los derivativos (prefijos y sufijos).
1 Leetalmente viene de leetal que, a su vez, deriva de leeto, un sinónimo técnico de variante. To... more 1 Leetalmente viene de leetal que, a su vez, deriva de leeto, un sinónimo técnico de variante. Todos los derivados y compuestos del étimo leeto, como leetal, transleetal, interleetal supraleetal, geoleetal, sociolectal, estileetal, intralectal, etc., modulan el significado léxico básico «variedad» con la aportación de los derivativos (prefijos y sufijos).
Publicar un nuevo número de Escribas es, para nosotros. y para toda la comunidad de la escuela de... more Publicar un nuevo número de Escribas es, para nosotros. y para toda la comunidad de la escuela deletras. motivo de profunda alegría. Por una parte. porque a pesar de las dificultades de distinto üpo que att"dviesan las Universidades Públicas, Escribas se Yaconvirtiendo en una saludable cosrumbre, Cuatro números en la calle, una página web con más de mil visitas y un sistema de canjes e intercambios que tiende a afianzarse. son indicadores de una continuidad que riende a regularizarse y que resulta necesaria para el afianzamiento de un proyecto institucional de largo aliento.
Uploads
Papers by Manuel Valderrama