Papers by Roksolana Perkhach

The purpose of the article is to analyze and distinguish essential characteristics of medical ter... more The purpose of the article is to analyze and distinguish essential characteristics of medical terms; to analyze terms in the dental terminology of Ukraine and the USA, to determine the word structure of such terminological entities, to find out the peculiarities of their functioning; to determine the word structure of such terminological formations, to find out the peculiarities of their functioning; to determine the place of terms in the pharmaceutical term system, to study their structure and origin; systematize the theoretical material of dental terms in the texts of instructions for medical preparations; to find out the general ways of translating the dental vocabulary of the Ukrainian-language and English-speaking medicines; to analyze the basic tendencies of terms formation in Ukrainian and English-language instructions of medical preparations; to identify productive ways of translating the semantic and structural features of dental terms in the texts of Ukrainian-language and...

Young Scientist, 2019
Національний університет «Львівська політехніка» СЕМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ МЕДИЧНИХ ТЕРМІНІВ В ІНСТРУКЦІ... more Національний університет «Львівська політехніка» СЕМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ МЕДИЧНИХ ТЕРМІНІВ В ІНСТРУКЦІЯХ ДО ЛІКАРСЬКИХ ПРЕПАРАТІВ Анотація. У цій статті розглянуто загальну характеристику медичної термінології, виокремлено істотні характеристики термінів медицини, проведено аналіз термінів у медичній термінології, з'ясовано місце термінів у медичній терміносистемі, систематизовано медичні терміни у текстах до медичних препаратів, проаналізовано основні тенденції формування медичних термінів та продуктивні способи їх перекладу. А також вона присвячена аналізу ознак термінів в інструкціях до медичних препаратів. Робота актуальна тим, що останнім часом в Україні, як і у всьому світі, останнім часом різко збільшилася потреба у перекладі інструкцій до медичних препаратів з однієї мови на іншу. Оскільки з розвитком медицини у нашій країні є необхідність у передачі інформації, а саме останніх досліджень у сфері медицини. Дана проблема як ніколи відповідає найважливішим проблемам сучасності, оскільки вона полягає в тому, що в роботі досліджено термінологію інструкцій до медичних препаратів. Вирішення цієї проблеми дасть змогу нам виокремити істотні характеристики термінів та термінів медицини; проаналізувати терміни в медичній термінології, визначити словотвірну структуру таких термінологічних утворень, з'ясувати особливості їхнього функціонування; з'ясувати місце термінів в фармацевтичній терміносистемі, вивчити їхню структуру й походження; систематизувати теоретичний матеріал медичних термінів у текстах інструкцій медичних препаратів; з'ясувати загальні способи перекладу медичної лексики інструкцій медичних препаратів; проаналізувати основні тенденції формування термінів в інструкціях медичних препаратів; визначити продуктивні способи перекладу лексичних та структурних особливостей медичних термінів у текстах інструкцій медичних препаратів. Ключові слова: термін, фармацевтична термінологія, термінологічна система, структура терміна, медична лексика, терміни-словосполучення, епонім, фахове мовлення, термінологічна одиниця, інструкція до медичного препарату, перекладознавчий аспект.

Young Scientist, 2019
Національний університет «Львівська політехніка» СТРУКТУРНІ ТА СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ СТОМАТОЛОГІ... more Національний університет «Львівська політехніка» СТРУКТУРНІ ТА СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ СТОМАТОЛОГІЧНИХ ТЕРМІНІВ Анотація. Магістерську роботу «Структурні та семантичні особливості стоматологічних термінів» присвячено аналізу структурно-семантичним ознакам українських, англійських та французьких термінів в інструкціях до медичних препаратів. Мета дослідження-проаналізувати та виокремити істотні характеристики термінів медицини; проаналізувати терміни в стоматологічній термінології України, США та Франції, визначити словотвірну структуру таких термінологічних утворень, з'ясувати особливості їхнього функціонування; визначити словотвірну структуру таких термінологічних утворень, з'ясувати особливості їхнього функціонування; з'ясувати місце термінів в фармацевтичній терміносистемі, вивчити їхню структуру й походження; систематизувати теоретичний матеріал стоматологічних термінів. Ключові слова: термін, стоматологічна термінологія, термінологічна система, структура терміна, медична лексика, терміни-словосполучення, фахове мовлення, термінологічна одиниця, інструкція до медичного препарату.

Young Scientist, 2019
УДК 81'27 Матвійок т.А., перхач р.т. Національний університет «Львівська політехніка» пОрівняЛьни... more УДК 81'27 Матвійок т.А., перхач р.т. Національний університет «Львівська політехніка» пОрівняЛьний кОнтент-АнАЛіЗ передвибОрЧих прОгрАМ Лідерів преЗидентських вибОрів в УкрАїні тА сША 2019-2020 Анотація. Ця стаття презентує та аналізує результати порівняльного контент-аналізу передвиборчих програм Порошенка Петра Олексійовича, Зеленського Володимира Олександровича, Джо Байдена та Елізабет Ворен як лідерів президентських виборів в Україні та США 2019-2020 року. Кількісний контентаналіз здійснений в програмі MAXQDA має на меті з'ясувати, як кандидати використовують мову, щоб донести свої політичні повідомлення до суспільства та як ці повідомлення відрізняються. Порівняльне дослідження дозволяє зрозуміти, які теми є найбільш висвітленими в програмах українських та американських кандидатів, а також які теми висвітлюються лише або в українських або в американських програмах. На основі цього можна порівняти суспільно-політичні настрої в кожній з держав та проаналізувати інтереси та потреби громадян України та США. ключові слова: політична лінгвістика, передвиборчі програми, передвиборча кампанія, контент-аналіз. matviiok tetiana, perkhach roksolana Lviv Polytechnic National University cOmpArAtive cOntent-AnAlYsis Of pOliticAl prOgrAms Of presidentiAl electiOns leAders in uKrAine And the usA Of 2019-2020 summary. This article aims to present and analyze the results of comparative content-analysis of political programs of Petro Poroshenko, Volodymyr Zelenskii, Joe Biden, and Elizabeth Warren as the leaders of presidential elections in Ukraine and the USA of 2019-2020. The quantitative content-analysis is conducted with the help of the MAXQDA software, and the purpose of it is to analyze the language that the candidates use to convey their political messages to their target audiences and the divergences between political messages. The comparative analysis allows to understand which topics and the most frequently discussed in the programs of Ukrainian and American candidates, as well as which topics are unique to either Ukrainian or American programs. Based on these findings, it will be possible to compare the social-political atmosphere in the two countries and to analyze the interests and needs of Ukrainian and American citizens. The article proves that the problems of democracy and economic equality are the most frequently discussed among all the candidates. While the Ukrainian candidates tend to pay the most attention to democracy and international unions, the American candidates discuss the economic equality and the impact of corporations and lobbyists the most often. Only the Ukrainian candidates talk about the problems of language and culture, decentralization, IT-industry development, road construction, real estate, and social payments. Meanwhile, only American candidates bring up the issues of gender and race equality, the opioid crisis, marijuana legalization, immigration, prison reform, gun control, student debt, and impeachment.

COLINS, 2019
The actuality of the research stems from the necessity to investigate the linguistic cognitive an... more The actuality of the research stems from the necessity to investigate the linguistic cognitive and linguistic cultural characteristics of the terms in the instructions to medical products. Since the number of imported drugs has grown rapidly in recent years and the need for the correct translation of the instructions has also increased. The methodological basis for the study has been formed from researches of contemporary scientists. Thus, the compilation of frequency dictionaries of modern medical terminology will facilitate the study of the terms used in the instructions to medical products. The tokenization of the instructions texts has been made using the KWIC Concordance corpus manager. 195 instructions to medical products have been analyzed and sorted according to Anatomical Therapeutic Chemical Classification System. As a result, the frequency dictionaries have been created: Ukrainian language dictionary includes 1000 words, Polish language dictionary includes 1000 words and the frequency dictionary of German language includes 1000 words.
The methodology of frequency dictionaries compilation has been described step by step in our ling... more The methodology of frequency dictionaries compilation has been described step by step in our linguistic study. In particular, the tools of the KWIC Concordance computer program for linguistic data processing have been used to form the source of the study, on the basis of which a trilingual corpus has been formed, which is the material for further compilation of frequency dictionaries to the instructions to medical products. Subsequently, such data can be used in various scientific studies.

Young Scientist
Національний університет «Львівська політехніка» МОВНІ ЗАСОБИ МАНІПУЛЯЦІЇ В ПРЕСІ: КОНТЕНТ-АНАЛІЗ... more Національний університет «Львівська політехніка» МОВНІ ЗАСОБИ МАНІПУЛЯЦІЇ В ПРЕСІ: КОНТЕНТ-АНАЛІЗ Анотація. Стаття призначена для визначення поняття маніпуляції як методу впливу на свідомість читача, його поведінку, емоційний та психологічний стан. Метою роботи є виявлення цілей маніпулятивного впливу та сутнісних ознак його використання в сучасних друкованих мас-медіа. Матеріалом дослідження стала вибірка статей різних українських та іншомовних друкованих видань. Для того, щоб визначити синтаксичні, стилістичні, морфологічні, лексико-семантичні засоби мовної реалізації маніпуляції довелось звернутись до методу контент-аналізу. Суть методу полягає в аналізі інформації, з метою виявити певні слова, поняття чи теми, а також дослідити наявність, значення та зв'язки між такими словами, поняттями та темами. В результаті проведеного аналізу відібраних статей було виявлено основні методи та прийоми, якими сучасні засоби масової інформації користуються задля впливу на свідомість населення. Ключові слова: маніпуляція, засоби маніпуляції, вербальні технології, ЗМІ, контент-аналіз.
ВЕРБАЛІЗАЦІЯ КОНЦЕПТУ ПАЦІЄНТ В ІНСТРУКЦІЯХ ДО МЕДИЧНИХ ПРЕПАРАТІВ (НА МАТЕРІАЛІ УКРАЇНСЬКОЇ, ПОЛ... more ВЕРБАЛІЗАЦІЯ КОНЦЕПТУ ПАЦІЄНТ В ІНСТРУКЦІЯХ ДО МЕДИЧНИХ ПРЕПАРАТІВ (НА МАТЕРІАЛІ УКРАЇНСЬКОЇ, ПОЛЬСЬКОЇ ТА НІМЕЦЬКОЇ МОВ) Статтю присвячено моделюванню Концепту Пацієнт на основі текстів інструкцій до медичних препаратів на матеріалі української, польської та німецької мов. Ключові слова: медична термінологія, пацієнт, концепт, коефіцієнт МІ, медичний препарат Статья посвящена моделированию Концепта Пациент на основе текстов инструкций к медицинским препаратам на материале украинского, польського и немецкого языков. Ключевые слова: медицинская терминология, пациент, концепт, коэффициент МИ, медицинский препарат The article deals with the problem of modelling of a concept Patient, on the basis of the Ukrainian, Polish and German instructions for medicines.
Uploads
Papers by Roksolana Perkhach