María Elena Blanco
MARÍA ELENA BLANCO (La Habana, 1947). Poeta y ensayista titulada en literaturas francesa e hispanoamericana en Nueva York y París. Ha sido docente, investigadora y crítica en diversos ámbitos geográficos y lingüísticos, así como traductora de las Naciones Unidas (1983-2007 y posteriormente freelance). Poemarios: Posesión por pérdida (Ed. Libra/ Ed. Barro, 1990); Corazón sobre la tierra / tierra en los Ojos (Vigía,1998); Alquímica memoria (Betania, 2001), Mitologuías. Homenaje a Matta (Betania, 2001); danubiomediterráneo / mittelmeerdonau (Labyrinth, 2005); Wilde Lohe (Wieser, 2007, trad. al alemán), El amor incontable (Vitrubio, 2008); Havanity / Habanidad (antología bilingüe español-inglés) (Baquiana, 2010); Escrito en lenguas (VerboDesnudo, 2015); Sobresalto al vacío (Mago, 2015); Escrito en lenguas (VerboDesnudo, 2015); Botín (antología) (Bokeh, 2016), Sprung ins Blaue/ Sobresalto al vacío (Wieser, 2016, trad. al alemán); De parte de nadie (antología) (Matanzas, 2016); Oro vano (VerboDesnudo, 2018); En attendant Ulysse / Esperando a Ulises (L’Harmattan, París, 2024, antología bilingüe francés-español). Ensayos: Asedios al texto literario (Betania, 1999); Devoraciones. Ensayos de período especial (Almenara, 2016). Su obra está traducida al alemán, francés, inglés, italiano, portugués y rumano, entre otros. Traducciones de poesía. Del francés: traducción en verso de Las flores del mal de Charles Baudelaire, RIL Editores, Santiago de Chile, 1a. ed. 2021, 2a. Ed. revisada y aumentada 2023; del alemán: Neun Elegien / Nueve elegías de Marie-Thérèse Kerschbaumer, Wieser Verlag, Klagenfurt, 2004; del alemán e italiano: Al filo de los días, de Gerhard Kofler, Ed. Vigía, Maranzas, Cuba, 1998. Ha publicado poesía inédita y textos académicos y críticos sobre literatura y arte en revistas impresss y digitales. Residencia principal en Viena, Austria, con largas estadías en Chile.
Address: Vienna (Austria) and Santiago (Chile)
Address: Vienna (Austria) and Santiago (Chile)
less
Related Authors
Irán Francisco Vázquez
Universidad Pedagógica Nacional, México
InterestsView All (60)
Uploads
Papers by María Elena Blanco
Books by María Elena Blanco
Marie-Thérèse Kerschbaumer
Blanco trabaja el lenguaje en busca de la imagen elusiva, de la memoria fragmentada..., visualiza parlamentos imbricados, crea rituales de comunión y controla con maestría imágenes avasalladoras hasta convertirlas en tejido de transparencias aparentes. ... Su poesía hurga en la memoria y escudriña todos sus rincones, extrayéndole una sustancia depurada, celebratoria.
Carlota Caulfield
Raúl Zurita, mayo de 2015
(Texto abreviado de reseña de contraportada).
Antonio Daganzo: "Una aventura del conocimiento"
(Extracto de la presentación publicada en el blog “Sinfonía de las palabras”, viernes 14 de noviembre de 2008).
Marie-Thérèse Kerschbaumer, poeta y ensayista austríaca
Este poemario inaugura una deriva peripatética centrada en la ciudad y guiada por la anamnesis, la rememoración activa, “alquímica memoria” capaz de transformar esencialmente el recuerdo bruto en materia poética. Mediante esa deriva se busca un conocimiento deseado y un lenguaje perdido en aras de la asunción y defensa de un derecho de ciudad, el cual conlleva una herencia y un legado que pugnan por realizarse a través de las nociones de vocación y habitación poéticas.
Los poemas y prosas que integran el libro ofrecen búsquedas formales muy diversas y abarcan tanto temas vitales que van desde los recuerdos de infancia al exilio, como aquellos otros ligados a la tradición cultural universal y cubana.
María Elena Blanco (La Habana, 1947) ha publicado los ensayos de Asedios al texto literario (1999) y varios volúmenes de poesía, entre ellos Posesión por pérdida (1990), Alquímica memoria (2001), Mitologuías (2001), danubiomediterráneo / mittelmeerdonau (2005), El amor incontable (2008), Havanity / Habanidad (2010) y Sobresalto al vacío (2015). Cursó estudios en New York University, Université de Paris-Sorbonne y la École Pratique des Hautes Études. Ha sido profesora e investigadora universitaria y desde 1983 es traductora de las Naciones Unidas.
Marie-Thérèse Kerschbaumer
Blanco trabaja el lenguaje en busca de la imagen elusiva, de la memoria fragmentada..., visualiza parlamentos imbricados, crea rituales de comunión y controla con maestría imágenes avasalladoras hasta convertirlas en tejido de transparencias aparentes. ... Su poesía hurga en la memoria y escudriña todos sus rincones, extrayéndole una sustancia depurada, celebratoria.
Carlota Caulfield
Raúl Zurita, mayo de 2015
(Texto abreviado de reseña de contraportada).
Antonio Daganzo: "Una aventura del conocimiento"
(Extracto de la presentación publicada en el blog “Sinfonía de las palabras”, viernes 14 de noviembre de 2008).
Marie-Thérèse Kerschbaumer, poeta y ensayista austríaca
Este poemario inaugura una deriva peripatética centrada en la ciudad y guiada por la anamnesis, la rememoración activa, “alquímica memoria” capaz de transformar esencialmente el recuerdo bruto en materia poética. Mediante esa deriva se busca un conocimiento deseado y un lenguaje perdido en aras de la asunción y defensa de un derecho de ciudad, el cual conlleva una herencia y un legado que pugnan por realizarse a través de las nociones de vocación y habitación poéticas.
Los poemas y prosas que integran el libro ofrecen búsquedas formales muy diversas y abarcan tanto temas vitales que van desde los recuerdos de infancia al exilio, como aquellos otros ligados a la tradición cultural universal y cubana.
María Elena Blanco (La Habana, 1947) ha publicado los ensayos de Asedios al texto literario (1999) y varios volúmenes de poesía, entre ellos Posesión por pérdida (1990), Alquímica memoria (2001), Mitologuías (2001), danubiomediterráneo / mittelmeerdonau (2005), El amor incontable (2008), Havanity / Habanidad (2010) y Sobresalto al vacío (2015). Cursó estudios en New York University, Université de Paris-Sorbonne y la École Pratique des Hautes Études. Ha sido profesora e investigadora universitaria y desde 1983 es traductora de las Naciones Unidas.