Papers by Michel FINCOEUR

Il peut paraître étrange que, jusqu'à présent, on n'ait guère effectué de recherches sur ... more Il peut paraître étrange que, jusqu'à présent, on n'ait guère effectué de recherches sur les activités culturelles en Belgique pendant et après la Deuxième Guerre Mondiale, y compris sur la question pourtant cruciale de la collaboration culturelle. Cette lacune relative se trouve en effet en opposition flagrante avec la manière approfondie dont on a abordé les domaines politique, économique ou historique de la même période. Ce livre - qui rassemble les contributions des chercheurs présentées au cours de la session "Littérature" du colloque Société, culture et mentalités. L'impact de la Seconde Guerre mondiale en Belgique (Bruxelles, 23 octobre 1995) - essaie, même de manière encore partielle, de répondre aux questions les plus pressantes. Il faut assurément se réjouir du fait que le colloque a mis en présence à la fois des chercheurs francophones et néerlandophones, mais aussi les domaines littéraires conventionnellement définis par les deux langues. Le rassemb...
Des livres entre les mains Le choix du sujet L'histoire de l'édition L'histoire de l'Occupation L... more Des livres entre les mains Le choix du sujet L'histoire de l'édition L'histoire de l'Occupation L'histoire de l'édition contemporaine en Belgique L'histoire cultur elle de l'Occupation en Belgique L'histoire de l'édition belge sous l'Occupation La délimitation du projet La méthode de travail Les réseaux de sociabilité des acteurs Les études des acteurs Les liens générationnels Les sources utilisées Les archives Les autres sources Remerciements Méthodologie

Etudes Finno Ougriennes, 2003
Jacques Baruch (1919-2002), journaliste et homme de lettres belge, se depensa sans compter, a la ... more Jacques Baruch (1919-2002), journaliste et homme de lettres belge, se depensa sans compter, a la fin des annees trente et dans les annees quarante, pour faire connaitre en Belgique ses deux patries d'adoption, la Finlande et l'Estonie, et notamment leurs litteratures. Adoptant des 1939 le pseudonyme de Sulev Kaja, il voyagea en Estonie a la veille de l'invasion sovietique et commenca a apprendre l'estonien. Dans la Belgique occupee, il developpa une ambitieuse strategie de promotion des lettres finnoises et estoniennes. Il ecrivit de nombreux articles, publia un bulletin d'information, prononca des conferences et adapta en francais des oeuvres litteraires, parmi lesquelles un roman de l'ecrivain estonien August Gailit, Toomas Nipernaadi. Clandestin de l'edition d'apres-guerre, il inspirera un personnage de l'oeuvre de Herge : le pilote de chasse estonien Piotr Szut.

Textyles, 1997
Cette nomenclature, arrêtée le 9 juillet 1941, «doit être considérée comme base pour l'applicatio... more Cette nomenclature, arrêtée le 9 juillet 1941, «doit être considérée comme base pour l'application de l'ordonnance du 13 août 1940» (p.9). Parmi les titres interdits, nous retrouvonsdes éditionsnon autoriséesd'auteurs nazistelle La Racede Walter Darré ou encore Mon combat d'Adolf Hitler. Ou encore des livres à caractèreinsultant pour le peuple allemand: La Fille du boche de H. Germain, La Chevauchée desWalkyriesd'Edmond Glesener,des titres ayanttrait à l'histoire récente LesAmoursd'Hitler de J.Mézerette ou l'Histoiresecrète dela conciliation de Munich d'Alfred Fabre-Luce.On peut cependant se demander sur quel critère a été interdit Le Sleeping enJolied'André Dahl. Les 131 auteursdont l'oeuvre entière est interdite peuvent être classés en trois grandes catégories: les auteurs juifs, dont Lionel Feuchtwanger, auteur du Juif Süss, Stefan Zweig ou Sigmund Freud; les auteurs allemands exilés dont Thomas Mann, Hermann Rauschning ou Otto Strasser ; et, enfin, des nationalistes français comme Léon Daudet et Charles Maurras 5. Cette brochure «contre l'excitation à la haine})ajoute une catégorie, non reprise dans l'ordonnance précitée: celle des ouvrages «ayant un caractère hostile ou contraire à l'ordre et la sécurité. Sont particulièrement visées les productions communistes, bolcheviques et révolutionnaires» (p.9). La préface de la liste indique que la plupart des ouvrages étaient importés afin d'influencer les lecteurs et «soumettre le pays et sa population à des influences étrangères» (p.7). La liste ne comporte pas de livres scolaires: une commission créée sous les auspices du secrétaire général à l'Éducation devait les réviser dans un sens pro-allemand, essentiellement à propos de la Première Guerre Mondiale et du tracé des frontières en Europe centrale 6, et par l'élimination de toute référènce à des auteurs juifs. Le 20 août 1940, une ordonnance instaure la censure préalable 7pour l'impression ou la réimpression d'ouvrages traitant de matières politiques ou militaires 8. Le §1 énonce que «les questions concernant la race, le judaïsme ou la Franc-Maçonnerie 9 sont à considérer en tous cas comme matières politiques». Le §4 6 Le motif de l'interdiction des ouvrages de Charles Maurras est à chercher et dans son influence sur les intellectuels catholiques tant flamands que wallons et, peut-être, dans la volonté allemande de se concilier l'Église catholique qui avait mis l'Action Française à l'index dans les années vingt; cf. DEFOORT(Éric), CharlesMaurras endeAdionFrançaise in België.Nijmegen
Znanstvena ovjera sekularizacije u ovome članku je okvirno područje istraživanja religiologijski ... more Znanstvena ovjera sekularizacije u ovome članku je okvirno područje istraživanja religiologijski relevantnih društveno-kulturalnih promjena, s posebnim naglaskom na značenju tih promjena za kršćanstvo i u samome kršćanstvu. Način na koji se promišlja o sekularizaciji pretpostavlja se kao prikladan za uvažavanje višeznačja i složenosti sekularizacijskih procesa u pogledu aktualizacije njihove hermeneutičke valjanosti za novije analize i tumačenja položaja i uloge kršćanstva i religije u suvremenom društvu i svijetu današnjice. Istodobno se nastoji oko aktualizacije relevantnih istraživanja Željka Mardešića, kako u pogledu samoga fenomena sekularizacije, tako i s obzirom na novije usporedive društveno-kulturalne procese u sadašnjosti.
Uploads
Papers by Michel FINCOEUR