Papers by Charlotte Marie Chambelland Galves

Cet article decrit et analyse dans le cadre theorique du Programme Minimaliste deux constructions... more Cet article decrit et analyse dans le cadre theorique du Programme Minimaliste deux constructions de topicalisation en Portugais Bresilien (PB). L’une est superficiellement identique aux constructions de “hanging topic” de l’Italien et du Portugais Europeen mais s’en distingue par le fait de pouvoir etre enchassee. Dans l’autre, le topique a des proprietes de sujet malgre l’absence de morphologie indiquant une modification dans la projection syntaxique des arguments, ce qui rapproche le PB des “langues orientees vers le topique”. On argumente que ces particularites syntaxiques du PB sont dus a la parametrisation de la categorie Personne, proposee pour remplacer la categorie AGR. Cette categorie ne contient en PB ni trait-V, ni trait-AGR. Ses traits-phi ne peuvent donc etre verifies que par le mouvement invisible de traits-phi pronominaux (premiere construction), ou verbaux (deuxieme construction).
Cadernos de Estudos Lingüísticos, 2016
Neste trabalho, discute-se a importante relação entre o sistema de anotação sintática e o process... more Neste trabalho, discute-se a importante relação entre o sistema de anotação sintática e o processamento automático, mais especificamente, a análise automática, no contexto da criação de…
Journal of Portuguese Linguistics, 2014
In this paper we discuss the phenomenon of subject topics, consisting of the movement of either a... more In this paper we discuss the phenomenon of subject topics, consisting of the movement of either a genitive or a locative constituent into subject position in Brazilian Portuguese. This construction occurs with different verb classes, shows subject-verb agreement and precludes a resumptive pronoun. The goal of the present text is to account for its distribution. To do so, we argue that the two subclasses of unaccusative verbs found with genitive and locative topics instantiate some sort of secondary predication, and that only specific configurations allow for the movement of a constituent out of the argument structure domain. Finally, we address the comparative issue involved in explaining why the derivation of such a construction is not possible in European Portuguese.
Revista de Estudos da Linguagem, 2006
Syntax and style: clitic placement in Padre Antonio Vieira
Correlates of rhythm in written texts of Brazilian and European Portuguese
Preprint. Available as …, 2004
We address the question of detecting fingerprints of rhythm in writ-ten texts. We study texts fro... more We address the question of detecting fingerprints of rhythm in writ-ten texts. We study texts from 20th century Brazilian and Portuguese authors. In these texts we codify the syllables according to whether they carry main stress or not, and whether they are at the beginning ...

Glossa: a journal of general linguistics, 2019
Several studies have observed that older Romance languages had more frequent object-verb order th... more Several studies have observed that older Romance languages had more frequent object-verb order than their modern counterparts. This article explores the idea that contrast is crucial to understand the shift to verb-object order, as part of a more encompassing notion of boundedness, which has been frequently associated with the V2 parameter. To do so, we first show that some fronting constructions involving demonstratives were available in Old and Classical Portuguese, but not in Modern Portuguese, as a consequence of the existence of a KP projection hosting contrastive items of different sorts acting as delimitators. Second, we present some changes between Old and Classical Portuguese: (i) a decrease in fronted objects with demonstratives; (ii) an increase in the frequency of null subjects; and (iii) a small decrease in the frequency of frame setters. We propose that these shifts are to be attributed to an information-structural change correlated with a syntactic change concerning t...
8 The debate on Brazilian and European Portuguese
De Gruyter eBooks, Oct 10, 2022

Relaxed Verb Second in Classical Portuguese
Oxford University Press eBooks, Mar 25, 2020
Based on the quantitative and qualitative study of 11 syntactically parsed texts (485,767 words) ... more Based on the quantitative and qualitative study of 11 syntactically parsed texts (485,767 words) from the Tycho Brahe Parsed Corpus of Historical Portuguese, this chapter argues that Classical Portuguese, i.e. the language instantiated in texts written in Portugal by authors born in the sixteenth and seventeenth centuries, is a V2 language of the kind that Wolfe calls ‘relaxed V2 languages’. These are languages in which V1 and V3 sentences coexist with V2 patterns. To account for the sentential patterns observed and their interpretation, a new cartographic analysis of the left periphery is proposed. The existence of sentences in which quantified objects precede fronted subjects suggests that there are two distinct positions in the CP layer to which preverbal phrases can move. The higher one is the familiar Focus category. It is argued that the lower one is neuter with respect to the topic/focus dichotomy and merely encodes a contrast feature. Other constituents can be adjoined at the higher portion of the left periphery where they are interpreted as topics or frames. The chapter concludes by emphasizing the importance of textually diversified corpora as the basis of historical syntactic studies.

The Tycho Brahe Corpus of Historical Portuguese
Linguistic variation, Jul 13, 2018
This article introduces the Tycho Brahe Corpus (TBC), a parsed corpus of Historical Portuguese bu... more This article introduces the Tycho Brahe Corpus (TBC), a parsed corpus of Historical Portuguese built on the model of the Penn-York Corpora of English. As an illustration of the usefulness of the TBC, the article presents research on the evolution of the position and interpretation of subjects in Portuguese from the 16th to the 19th century. Two main claims emerge, in response to questions that have largely remained unanswered until now, due to the paucity of available data. One is that the texts of the classical period instantiate verb-movement to Comp in matrix clauses, reflecting a V2 grammar. The other is that quantitative and qualitative changes appearing in the texts of the authors born from the beginning of the 18th century on indicate that, at this period, verb-movement to Comp was lost and the modern SVO grammar emerged.
EDUFBA eBooks, 2009
All the contents of this chapter, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Comm... more All the contents of this chapter, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-ShareAlike 3.0 Unported. Todo o conteúdo deste capítulo, exceto quando houver ressalva, é publicado sob a licença Creative Commons Atribuição-Uso Não Comercial-Partilha nos Mesmos Termos 3.0 Não adaptada. Todo el contenido de este capítulo, excepto donde se indique lo contrario, está bajo licencia de la licencia Creative Commons Reconocimento-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Unported.
Revista de Estudos da Linguagem, Dec 31, 2010
In private correspondence written in Brazil in the 19 th Century, we find a variable clitic-place... more In private correspondence written in Brazil in the 19 th Century, we find a variable clitic-placement in all syntactic contexts. This departs from both modern Brazilian grammar, which generalizes proclisis (cl-V) and classical and modern European grammars, in which the proclisis-enclisis distribution is governed by very strict rules, strongly sensitive to the type of clause in which the clitic pronoun occurs. In this paper, we argue that this variation is the effect of the competition in texts between those three grammars (or I-languages). This competition is associated with change, but we show that, in the case we consider, the direction of change may change throughout time.
Revista Binacional Brasil-Argentina, Jul 31, 2019
Cadernos de linguística e teoria da literatura, Dec 31, 2015
segundo a qual o Português do Brasil (PB) apresenta estruturas oracionais típicas das Línguas de ... more segundo a qual o Português do Brasil (PB) apresenta estruturas oracionais típicas das Línguas de organização Tópico-Comentário, tenta-se mostrar que ê por ser uma Língua Tópico-Comentário que o PB se distingue do Português Europeu (PE) e das outras línguas románicas. Argumenta-se também que uma série de fenômenos sintáticos que distinguem o PB do PE podem ser explicados em termos desta distinção. Por fim, mostra-se que diferenças dialetais encontradas no PB poderiam ser fa cilmente explicadas se postularmos um sistema que caracterize o PB como uma língua de Tópico-Comentário.
DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, 1990
DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, 1986
Uploads
Papers by Charlotte Marie Chambelland Galves