
Agostino Regnicoli
Since 1991 Agostino Regnicoli has been a member of the staff at the University of Macerata (Italy), where he collaborated in the activities of LaFoS (Laboratorio di Fonetica e Scrittura) and of the «Progetto Dialetto - Testimonianze dialettali nel Maceratese», editing with M. Pucciarelli the anthology "«… Lì comincia ’na vallata che pare un budéllu…»: testimonianze dialettali delle Alte valli del Potenza e dell'Esino” (San Severino Marche, 2006).
He studied the dialects of the Macerata area, especially phonetics and orthography and the linguistic expression of space; he edited with C. Babini the collection of essays by Flavio Parrino "Sul parlare maceratese" (Macerata, Edizioni del Gruppo 83, 1996) and revised the orthography of texts in the Macerata dialect in prose, poetry and for the theatre.
His handbook about dialect spelling "Scrivere il dialetto. Proposte ortografiche per le parlate delle aree maceratese-camerte e fermana", published in 2000 by EUM - Edizioni Università di Macerata, ranked second in the "Tullio De Mauro" Section of the National Award "Salva la tua lingua locale 2021" with the motivation «Excellent essay on Marche phonetic orthography, written by a specialist with the very well achieved purpose of being accessible to non-specialists». The text can be downloaded in open access from the publisher's website: http://eum.unimc.it/it/catalogo/705-scrivere-il-dialetto.
In 2022 he published the translation into the Macerata dialect of "Le petit prince" by Antoine de Saint-Exupéry: "Lu pringipittu, rescrittu co' la parlata de Macerata da Agostino Regnicoli" (Montecassiano, Vydia editore), ranked third in the Published Prose Section of the National Award "Salva la tua lingua locale 2023".
He also edited or revised orthographically several texts in (or about) the dialect of Macerata
He studied the dialects of the Macerata area, especially phonetics and orthography and the linguistic expression of space; he edited with C. Babini the collection of essays by Flavio Parrino "Sul parlare maceratese" (Macerata, Edizioni del Gruppo 83, 1996) and revised the orthography of texts in the Macerata dialect in prose, poetry and for the theatre.
His handbook about dialect spelling "Scrivere il dialetto. Proposte ortografiche per le parlate delle aree maceratese-camerte e fermana", published in 2000 by EUM - Edizioni Università di Macerata, ranked second in the "Tullio De Mauro" Section of the National Award "Salva la tua lingua locale 2021" with the motivation «Excellent essay on Marche phonetic orthography, written by a specialist with the very well achieved purpose of being accessible to non-specialists». The text can be downloaded in open access from the publisher's website: http://eum.unimc.it/it/catalogo/705-scrivere-il-dialetto.
In 2022 he published the translation into the Macerata dialect of "Le petit prince" by Antoine de Saint-Exupéry: "Lu pringipittu, rescrittu co' la parlata de Macerata da Agostino Regnicoli" (Montecassiano, Vydia editore), ranked third in the Published Prose Section of the National Award "Salva la tua lingua locale 2023".
He also edited or revised orthographically several texts in (or about) the dialect of Macerata
less
Related Authors
Gabriele Iannaccaro
Università degli Studi di Milano-Bicocca
Saverio Dalpedri
Georg-August-Universität Göttingen
Davide Boccia
Università degli Studi di Torino
Sara Macchi
European Masters in Clinical Linguistics, Universitaet Potsdam, Universita' degli studi di Milano-Bicocca
Roberto Sottile
Università degli Studi di Palermo
Tania Paciaroni
Ludwig-Maximilians-Universität München
Bernadette Hofer-Bonfim
Vienna University of Economics and Business
Silvio Cruschina
University of Helsinki
Uploads
Monographs by Agostino Regnicoli
Conference Presentations by Agostino Regnicoli
Dopo aver inquadrato il problema e definito i limiti territoriali del dialetto maceratese, al § 2 tratterò la deissi spaziale che esprime vicinanza alla persona, che in tale dialetto presenta un coerente ed esteso modello tripartito (kwiʃtu, kwissu, kwillu). Al § 3 mi occuperò dell'espressione della dimensione verticale, anch'essa tripartita (su, lla, jo), mentre al § 4, allargando il discorso all'italiano "regionale" di area maceratese e all'italiano "standard", prenderò in esame i conflitti e le inteferenze fra i diversi modelli di riferimento che si trovano riflessi nell'uso di "su" e "giù": non solo "alto / basso", ma anche "a monte / a valle", "nord / sud", "prestigio", "affettività".
Papers by Agostino Regnicoli
Dopo aver inquadrato il problema e definito i limiti territoriali del dialetto maceratese, al § 2 tratterò la deissi spaziale che esprime vicinanza alla persona, che in tale dialetto presenta un coerente ed esteso modello tripartito (kwiʃtu, kwissu, kwillu). Al § 3 mi occuperò dell'espressione della dimensione verticale, anch'essa tripartita (su, lla, jo), mentre al § 4, allargando il discorso all'italiano "regionale" di area maceratese e all'italiano "standard", prenderò in esame i conflitti e le inteferenze fra i diversi modelli di riferimento che si trovano riflessi nell'uso di "su" e "giù": non solo "alto / basso", ma anche "a monte / a valle", "nord / sud", "prestigio", "affettività".