Papers by Elina G Rahimova

Русский фольклор Мордовии.... ПЯТЫЕ ВСЕРОССИЙСКИЕ НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ЧТЕНИЯ, 2021
Tutkimukseni kohteeksi on valittu suulliset kalevalamittaiset runonlaulut, jotka kuuluvat riittil... more Tutkimukseni kohteeksi on valittu suulliset kalevalamittaiset runonlaulut, jotka kuuluvat riittiluonteisiin häälauluihin genreltään, ml. ylistys-, moittimis- ja neuvokkihäälaulut, sekä naisten elegiseen lyriikkaan, jonka aihepiiri käsittää miniän kovaa osaa “anoppilassa”, sekä oman kylän ylistäviä runoja. Aineisto on jäsennetty kattavasta Suomen Kansan vanhat runot (1908-48 + 1997) -kattavasta julkaisusta ja sisältää Inkerinmaalta (nykyään Pietarin seutu) ja Karjalan Kannakselta kerätyistä runoista, jotka ovat pääosin suomalaisten runonkerääjien tallentamia 1800-luvun loppupuolella ja ennen vallankumousta 1917 / toista Maailmansotaa). Formulainen verbalisointi heijastaa kielteisiä käsityksiä, jotka liittyvät venäläisten eksonimi-nimittämiseen, erityisesti vertauskuviin, jotka kuvailevat alistetun miniän kärsimyksiä ja rinnastavat näitä vangin kohtaloon. Tutkimuksen relevanssi pohjautuu suullis-formulaisen lähestymistavan yhdistämiseen historialliseen etnopoetiikkaan tekstologian puitteissa filologisen kansanrunouden tutkimuksen alalla ja etnisten stereotyyppien jäsentämiseen todelliseen verbalisointiin suullisista teksteistä.
Proceedings of the Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences, 2015
Art-Lad / Арт-Лад, 2000
Рус.
Калевальская изустная руна о Большом дубе, сопряженная с солярной мифологией, рассмотрена ... more Рус.
Калевальская изустная руна о Большом дубе, сопряженная с солярной мифологией, рассмотрена в ее в развитии от песенного устного бытования руны среди карелов с обеих сторон, финнов и ижор, через посредство эпопеи "Калевала" и вплоть до литературного функционирования в ранней поэзии великого представителя неоромантического фольклоризма Эйно Лейно (1878-1926).
Suom.
Karjalais-inkerois-suomalaista suullista ISON TAMMEN runoa on käsitelty tekstologiselta kannalta kirjallisuudessa esiintyvänä runoilijan luovana transformaationa. XIX vuosisadan lopun kirjallisuuteen runoa on lainattu Kalevala-eepoksen välityksellä, Myyttistä aihelmaa ja sen poettiisia keinoja on hyödyntänyt kalevalaisen uusromantiikan suuri edustaja -- runoilija ja näytelmäkirjailija Eino Leino (1878-1926) omassa varhaistuotannossaan.
Lokaratna Vol-VIII ff Journal of Folklore Foundation, India, 2015

«Калевала» в контексте региональной и мировой культуры -- Mullonen Irma, Zaitseva Nina, Soini Elena et al. (eds.) KALEVALA v kontekste mirovoj i regional'noj kul'tury, 2010
Engl.
Towards systematic arrangement of the descriptive similes in the rune-poems in the Kalevala... more Engl.
Towards systematic arrangement of the descriptive similes in the rune-poems in the Kalevala Meter.
Kalevalaic oral rune-poems performed by singing in the karelian, finnish and izhor folklore, are studied in the field of the poetics and verbal stereotypes from the point of view of the oral-formulaic approach. I reveal and arrange such stereotypic figures of the verbal descriptivity as similes and metafores. I apply the concept of the simile’s referential image, elaborated by Fyodor Selivanov for the Russian bylina epics. Referential images are referred by the similes forming stereotypic verbal formulas. Kalevalaic similes are revealed for the spheres of fauna (fur animals and birds). Alternative grammar-syntax models are arranged, i.e. basing either on conjunctions or on specific Finnish-Karelian cases of nouns.
Suom.
Vertauskuvien ja metaforien jäsentäminen suullisten kalevalamittaisten runojen toisintojen muodostaman aineiton pohjalta suoritetaan Venäjän folkloristiikassa kehitetyn historiallisen etnopoetiikan ja Suomen folkoristiikassa syvennetyn suullis-formulaisen teorian kautta. Vertauskuvat ilmentävät etnopoettisia konstantteja ja verbalisoidan säkeisiin ja säeparehin tiettyjen prosodisten rajoitteiden raameissa. Vertauksien erilaisia morfosyntaktisia malleja on tuotu esiin.
Фольклор. Ранние записи / ред. Е.В. Миненок , 2015
Demonologiya i narodnye verovaniya: sbornik nauchnyh statey -- (Aleksandra Ippolitova (ed.) Демонология и народные верования: Сб. научных статей. , 2016
Рус.
При текстологическом анализе изданных в SKVR изустных заговоров калевальской метрики выявл... more Рус.
При текстологическом анализе изданных в SKVR изустных заговоров калевальской метрики выявлена вербализация представлений о зле и ущербе как проклятиях и завистях, что воплощается в типовой сцене изгнания порчи, в овеществлении порчи как пожираемой собаками субстанции и ее персонификации в образе бродячей и домашней (сторожевой) собаки. Рассмотрение заклинательных формул подкреплено лингвистическими данными.
Suom.
Rakki rau(d)an karvallinen, syömä(h)än kylän kiroja: vahingon esineellistäminen ja personifikaatio eläinhahmoon kalevalamittaisissa loitsuissa.

Traditsionnaya kul'tura: nauchny al'manakh -- Traditional Culture, scholarly almanac. ISSN: 2410-6658, 2018
Suom.
" "Savun" käsite kelavalaisessa runokielessä ja luoteis-venäläisiä vastineita".
Savua kuv... more Suom.
" "Savun" käsite kelavalaisessa runokielessä ja luoteis-venäläisiä vastineita".
Savua kuvailevat kalevalamittaisten runojen säkeet liittyvät nuotioon tai lieteen, jotka ovat metsäpalon tai sodan vastakohtia. Savusymboliikassa ilmenee antiteesi tyylikeinona. Savuun liittyviä suullisia formuloita on jäsennetty Päivölän pitojen runon toisinnoista ja inkeriläisistä Kullervo-balladin julkaistuista toisinnoiista. Typologisen komparativistisista lähtökohdista on tuotu esiin venäläisissä bylinoissa ja itkuvirsissä esiintyviä savu-mielikuvia ja on pohdittu tekstuuritason yhtäläisyyksistä ja niiden yhteisestä talonpoikaisen elämäntavan taustasta läpi Pohjois-Venäjää ja naapuri-Suomen itäkaistaleella.
Engl.
SMOKE CONCEPT IN THE KALEVALAIC POETIC LANGUAGE: PARALLELS FROM RUSSIAN SONG FOLKLORE OF THE NORTH-WEST OF RUSSIA
An oral Kalevalaic image of a bonfire (which can be opposed to wildfire in the boreal forest and to military blazes) is deeply rooted in the intangible culture of Karelians and Finns on the territories adjacent to the border with Russia due to traditional economic activities (slash- and-burn agriculture, kindling fires during fishing in the darkness, stove heating). In the poetic word of Kalevalaic songs of different genres and their verbal manifestation, signal dimension of the fire is represented by the smoke (in Finnish and in closely related Karelian language dialects and Izhorian is it named ‘savu’ with possible phonematic variation in declension). Smoke is often characterized by a constant epithet “thick” (‘sakea’ with phonematic variation in Baltic-Fennic languages). Fire and smoke appear in crystallized typical scenes in different genres of oral poetry in Kalevala meter, i.e. in both ballads with plots, in wedding ceremony songs, and in non-ritual poetry. Verbalization is constructed through a two-and three-stage antithesis often. Smoke also serves as a visual referent for a “merged” simile, depicting a rapid movement of an epic character of ballads and heroic-mythic runes, and even fantastic creatures in the spells and incantations. For oral poetry in the Kalevala meter “merged” similes are verbalized through a special Essive case.Semantic parallels from the North-Russian oral texts of the elderly style are analyzed for the imagery associated with smoke. The conclusion is made about similar position of the concept of smoke in the linguistic world-views of diverse ethnic population, residing in neighboring territories.
Finno-ugorskiy mir <ISSN: 2076-2577>, 2015
Rus.
Образ рябчика выявлен в орнитологической символике рун калевальской метрики, как фигурирую... more Rus.
Образ рябчика выявлен в орнитологической символике рун калевальской метрики, как фигурирующий как в предметном мире, так и в качестве референта художественных уподоблений и других средств словесной изобразительности.
Suom.
"Pyy riistalintuna kalevalamittaisissa runoissa"
Pyyn (lat. bonasea) hahmo on jäsennetty kalevalamittaisisten runoijen pohjalta formulasäkeinä, joissa esiintyy joka henkilöiden toiminnan tai vertauksien kohteena.
Proceedings of the international scholarly seminar in the Ogarev state university, proccedings ed. professor Elena Sharonova.
Тезисы докладов на международном круглом столе, Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева (Саранск), ред.-сост. Елена Шаронова.

Труды Карельского научного центра РАН, Feb 24, 2015
Rus.
При анализе словесной изобразительности в категориях возглавляемого В. М. Гацаком направлени... more Rus.
При анализе словесной изобразительности в категориях возглавляемого В. М. Гацаком направления комплексной текстологии в российской филологической фольклористике используется понятие этнопоэтической константы, относящееся к традиционно устойчивым словосочетаниям протяженностью до группы строк, в которых возможна подвижность очертаний. Сравнения и метафоры, опирающиеся в словесной изобразительности на символику водоплавающих птиц: лебедя, гуся, уток (чернети морской, чирка-свистунка и алейки), представлены кроссжанрово в изустных рунах калевальской метрики от героико-мифологических до свадебной поэзии и необрядовой лирики. Водоплавающие птицы фигурируют в герои-ко-мифологических рунах и балладах как персонажи и объект охоты, т. е. включены в фабулы. В свадебных рунах и необрядовых элегиях водоплавающие птицы выступают в качестве референтов сравнений, метафор, иносказательных перифраз. Опирающиеся на водный пласт орнитологической символики этнопоэтические константы, соотносящиеся с образами лебедя, гуся, чернети-морской, алейки, на-ходят системные параллели в причитаниях. В обрядовых плачах водоплавающие птицы включены в жанрово определяющую систему иносказательных метафорических замен (А. С. Степанова) и фигурируют в качестве желаемых чудесных пре-вращений покойного. Вербализации орнитологической символики в средствах словесной изобразительности присуще варьирование в пределах устойчивости и лексической, и синтаксической. Охарактеризованы модели уподобления: сравнения с союзами и слитные конструкции с падежами существительных и сравни-тельной степенью прилагательных и наречий. В песенной памяти традиции представляется главной устойчивость изобразительного референта. водоплавающие птицы.
Engl.
NATATORIAL BIRDS IN THE KALEVALA METER RUNES
When analyzing verbal descriptions in terms of complex textual study headed in Russian philological folkloristic by V. M. Gatsak, it is common to use the notion of ethnopoetic constant which relates to established collocations up to a row group in length with possible flexible structure. Similes and metaphors based on symbolism of natatorial birds such as swans, geese and ducks (scaup, common teal, long-tailed duck) appear across the genres of the famous Kalevala meter runes from heroic and mythological poems to wedding poetry and non-ceremonial lyrics. Natatorial birds appear in the plots of heroic and mythological runes and ballads both as characters and as hunting objects. While in the wedding runes and non-ceremonial elegies natatorial birds act as referents of similes , metaphors and allegories. The ethnopoetic constants dealing with aquatic sphere of ornithological symbolism are considered.
Literaturovedenie na poroge XXI veka: coll. papers, 1998
Rus. Обзор исследований ведущих финских фольклористок и фольклористов конца ХХ века по изучению у... more Rus. Обзор исследований ведущих финских фольклористок и фольклористов конца ХХ века по изучению устной прозы: волшебной сказки у Сату Апо, несказочной прозы у Анны-Леены Сийкала, устной истории у Уллы-Майи Пелтонен и других.
Engl
Review on studies of oral folk prose in the Finnish folklore studies of the late XX century: Satu Apo on fairy tale, Anna-Leena Siikala et a on mythic narratives, Ulla-Maija Peltonen on oral history of the Civil war. Feministic approach is taken into account.

Traditsionnaya kultura: nauchnyi al'manakh -- Traditional culture: scholarly almanac. ISSN: 2410-6658, 2015
Rus. Материнские запреты и советы крайне значимы в героико-мифологи-ческих и балладных рунах кале... more Rus. Материнские запреты и советы крайне значимы в героико-мифологи-ческих и балладных рунах калевальской метрики. В словесном воплощении весома доля диалогов, а жанрово обусловленной композиции присущи различные модели повторов обширных отрезков текста. За счет них строятся эпизоды таких типовых сцен, как беседа персонажа-протагониста с матерью, которые вербализуются за счет формул текстуры протяженностью до двустишия. Также с помощью диалогов и повторов данные эпизоды встраиваются в целостное повествование. В диалогах с матерью заключена интертекстуальная общность героико-мифологических рун, повествующих о поездке Лемминкяйнена незваным гостем на пир, где он убил антагониста в поединке на мечах; состязании в колдовском пении Вяйнямёйнена с юным Йоукахайненом, вы-нужденным обещать мудрому старцу в жены свою сестру; о предваряющем космогонический миф эпизоде стрельбы из лука по Вяйнямёйнену, вместе с балладой о совращении неузнанной сестры.
Suom.
Sankarin hyvästijättö maamolle kalevalamittaisissa runoissa
Äidin kiellot ja neuvot ovat tärkeitä myyttiseen sankarieepoksen ja balladin lajeihin kuuluvissa kalevalamittaisissa runoissa ja niitä on verbalisoitu dialogien kautta. Lajityypillinen rakenne sisältää erityyppisiä kertauksia. Tähän rakentuvat stereotyyppiset kohtaukset, mm. sankarin ja äidin dialogi, joiden suullinen verbalisointi nojautuu formuloihin, jotka sisältävät noin säeparin. Viisaan äidin hahmo yhdistää sisällöllisesti kalevalaisen kertomarunouden keskeisiä runoja, mm. Lemminkäisen runon (Päivölän pitojen ja Surman), Kilpalaulannan ja Väinämöisen ammunnan aihelman. Metodologisesti olen pyrkinyt yhdistämään tekstoloigisen ja suullis-formulaisen lähestymistavan.
Engl. HERO’S FAREWELL TO HIS MOTHER IN THE RUNE-POEMS IN THE KALEVALA METER
Mother’s prohibitions and advices get extremely important for heroic mythic and
ballade rune-poems in the Kalevala meter. Genre-specific composition emphasizes dialogues and different models of recurrence of certain line sequences of texture. Due to it episodes of the characters’ interlocutions with their mothers which manifest type scenes and use formulae up to two lines long and get both constructed “per se” and incorporated into texture entities of given oral variants. Interlocutions between the hero and his mother manifest intertextual interactions between different plots, primarily heroic myths about Lemminkaenen’s journey to the Paevoelae
Feast without an invitation, singing competition of two sages, that causes young hero’s shooting attempt against wise Vaenaemoeinen, that leads to creation of the world by a natatorial bird, as well as the ballade about the incest between the hero and his sister.
Tolmach: Sbornik perevodov nauchnyh i literaturnyh tekstov, 2009
Перевод на русский язык с финского статьи великого финского фольклориста, создателя национальной ... more Перевод на русский язык с финского статьи великого финского фольклориста, создателя национальной исторической поэтики Матти Кууси (1914:03:25-1998) о стилевой периодизации изустных рун калевальской метрики, снабжен вступительной статьей и комментариями.
Suom. Akat. Matti Kuusen "Kalevalaisen muinaisepiikan viisi tyylikautta" artikkelin/ KSVK 37; 1957, venäjännökseni sekä laatimani kommentit ja alkulause, Julkaistu Tatiana Goven'kon toimittamassa kokoelmassa -- 2009.
Engl. My translation of the paper (1957) by the great Finnish scholar, researcher on the oral rune poems in the Kalevala meter, acad. Matti Kuusi (1914-1988). With introduction and comments by me.
Опубликован в научном альманахе "Толмач", ред. Т.В, Говенько.
Julkaistu kokoelmassa Tolmach, toim. T. Gowenko.
Published in: "Tolmach", edited by Tatiana Gowenko.

Финно-угорский мир. Finno-ugorskiy Mir. <ISSN: 2076-2577>, 2015
Engl.
Henrick the Bishop’s Death Manuscript Verse in Kalevala Meter
and its Oral Correspondences... more Engl.
Henrick the Bishop’s Death Manuscript Verse in Kalevala Meter
and its Oral Correspondences
The Rune-poem in Kalevala meter ”Saint Henrick the Bishop’s Death” has been preserved in several manuscripts, but it has never been recorded orally by researchers. It contains systematic verbal correspondences with oral heroic-mythic rune-poems and ballads in Kalevala meter, recorded from distant territories. These are beginning about two brothers, protagonist’s boast regards warnings and a simile, that compares scoot skiing to a white hare, thrown to run away by a hunter.
<Kirjallisen ”Piispa Henrikin Surman” kalevalamittaisen runon suullisista vastineista>.
Suomenkielinen tiivistelmä.
Kalevalamittainen runo ”Piispa Henrikin surma” on säilynyt useissa käsikirjoituksissa, jotka on löydetty 1700-luvulla. Kukaan perinteen tutkija ei saanut sitä koskaan tallennetuksi suullisesti laulettuna. Tekstianalyysi näyttää sen sisältävän useita formulavastineita suullisen myyttisen sankariepiikan ja kalevalamittaisten balladien kanssa, jotka on kerätty Vienasta ja Inkeristä, siis maantieteellisesti kaukaa Varsinais-Suomesta. Formulaisiin tyyppikohtauksiin kuuluvat kahdesta veljestä kertova aloitussäkeistö, päähenkilön kerskaus retkellä kohdattavia vaaroja koskien ja erityisesti vertaus, jossa rinnastetaan sankarin hiihtoa valkoisen jäniksen heittämiseen lumelle.
Филологические науки: Научные доклады высшей школы -- Filologicheskie nauki. Nauchnye doklady vysshej shkoly ISSN 0130-9730, 1996
Suom.
Sininen /tulipunainen kukka ja joutsen kalevalaisessa symbolismissa
Venäjänkielinen tutkim... more Suom.
Sininen /tulipunainen kukka ja joutsen kalevalaisessa symbolismissa
Venäjänkielinen tutkimus käsittää sinisen (tulipunaisen) kukan ja joutsenen symbolisten hahmojen ilmenemistä ja inteterkstualisuutta 1900-luvun vaihteen Suomen kirjallisuudessa, erityisesti Eino Leinon (1878-1926) runoudessa ja uusromantiikan ja karelianismin muiden edustajien eri taidealojen tuotannossa.
Рус.
На материале поэзии великого представителя финского неоромантизма Эйно Лейно и его современников, представителей разных видов искусства, рассматриваются содержательно почти тождественные как символ недостижимого идеала образы Лебедя (и его фольклорно-песенные истоки) и волшебного цветка. Текстологический подход сочетается с компаративно-типологическим.
In: 175 let Finskomu literaturnomu obschestvu i istorija rossijsko-finskih fol'kloristicheskih sv... more In: 175 let Finskomu literaturnomu obschestvu i istorija rossijsko-finskih fol'kloristicheskih svjazej. Edited by Alla Alieva, Viktor M. Gatsak (ed. in chief), Lauri Harvilahti & Elina Rahimova. Moscow: IMLI RAN, 2006.
Uploads
Papers by Elina G Rahimova
Калевальская изустная руна о Большом дубе, сопряженная с солярной мифологией, рассмотрена в ее в развитии от песенного устного бытования руны среди карелов с обеих сторон, финнов и ижор, через посредство эпопеи "Калевала" и вплоть до литературного функционирования в ранней поэзии великого представителя неоромантического фольклоризма Эйно Лейно (1878-1926).
Suom.
Karjalais-inkerois-suomalaista suullista ISON TAMMEN runoa on käsitelty tekstologiselta kannalta kirjallisuudessa esiintyvänä runoilijan luovana transformaationa. XIX vuosisadan lopun kirjallisuuteen runoa on lainattu Kalevala-eepoksen välityksellä, Myyttistä aihelmaa ja sen poettiisia keinoja on hyödyntänyt kalevalaisen uusromantiikan suuri edustaja -- runoilija ja näytelmäkirjailija Eino Leino (1878-1926) omassa varhaistuotannossaan.
Towards systematic arrangement of the descriptive similes in the rune-poems in the Kalevala Meter.
Kalevalaic oral rune-poems performed by singing in the karelian, finnish and izhor folklore, are studied in the field of the poetics and verbal stereotypes from the point of view of the oral-formulaic approach. I reveal and arrange such stereotypic figures of the verbal descriptivity as similes and metafores. I apply the concept of the simile’s referential image, elaborated by Fyodor Selivanov for the Russian bylina epics. Referential images are referred by the similes forming stereotypic verbal formulas. Kalevalaic similes are revealed for the spheres of fauna (fur animals and birds). Alternative grammar-syntax models are arranged, i.e. basing either on conjunctions or on specific Finnish-Karelian cases of nouns.
Suom.
Vertauskuvien ja metaforien jäsentäminen suullisten kalevalamittaisten runojen toisintojen muodostaman aineiton pohjalta suoritetaan Venäjän folkloristiikassa kehitetyn historiallisen etnopoetiikan ja Suomen folkoristiikassa syvennetyn suullis-formulaisen teorian kautta. Vertauskuvat ilmentävät etnopoettisia konstantteja ja verbalisoidan säkeisiin ja säeparehin tiettyjen prosodisten rajoitteiden raameissa. Vertauksien erilaisia morfosyntaktisia malleja on tuotu esiin.
При текстологическом анализе изданных в SKVR изустных заговоров калевальской метрики выявлена вербализация представлений о зле и ущербе как проклятиях и завистях, что воплощается в типовой сцене изгнания порчи, в овеществлении порчи как пожираемой собаками субстанции и ее персонификации в образе бродячей и домашней (сторожевой) собаки. Рассмотрение заклинательных формул подкреплено лингвистическими данными.
Suom.
Rakki rau(d)an karvallinen, syömä(h)än kylän kiroja: vahingon esineellistäminen ja personifikaatio eläinhahmoon kalevalamittaisissa loitsuissa.
" "Savun" käsite kelavalaisessa runokielessä ja luoteis-venäläisiä vastineita".
Savua kuvailevat kalevalamittaisten runojen säkeet liittyvät nuotioon tai lieteen, jotka ovat metsäpalon tai sodan vastakohtia. Savusymboliikassa ilmenee antiteesi tyylikeinona. Savuun liittyviä suullisia formuloita on jäsennetty Päivölän pitojen runon toisinnoista ja inkeriläisistä Kullervo-balladin julkaistuista toisinnoiista. Typologisen komparativistisista lähtökohdista on tuotu esiin venäläisissä bylinoissa ja itkuvirsissä esiintyviä savu-mielikuvia ja on pohdittu tekstuuritason yhtäläisyyksistä ja niiden yhteisestä talonpoikaisen elämäntavan taustasta läpi Pohjois-Venäjää ja naapuri-Suomen itäkaistaleella.
Engl.
SMOKE CONCEPT IN THE KALEVALAIC POETIC LANGUAGE: PARALLELS FROM RUSSIAN SONG FOLKLORE OF THE NORTH-WEST OF RUSSIA
An oral Kalevalaic image of a bonfire (which can be opposed to wildfire in the boreal forest and to military blazes) is deeply rooted in the intangible culture of Karelians and Finns on the territories adjacent to the border with Russia due to traditional economic activities (slash- and-burn agriculture, kindling fires during fishing in the darkness, stove heating). In the poetic word of Kalevalaic songs of different genres and their verbal manifestation, signal dimension of the fire is represented by the smoke (in Finnish and in closely related Karelian language dialects and Izhorian is it named ‘savu’ with possible phonematic variation in declension). Smoke is often characterized by a constant epithet “thick” (‘sakea’ with phonematic variation in Baltic-Fennic languages). Fire and smoke appear in crystallized typical scenes in different genres of oral poetry in Kalevala meter, i.e. in both ballads with plots, in wedding ceremony songs, and in non-ritual poetry. Verbalization is constructed through a two-and three-stage antithesis often. Smoke also serves as a visual referent for a “merged” simile, depicting a rapid movement of an epic character of ballads and heroic-mythic runes, and even fantastic creatures in the spells and incantations. For oral poetry in the Kalevala meter “merged” similes are verbalized through a special Essive case.Semantic parallels from the North-Russian oral texts of the elderly style are analyzed for the imagery associated with smoke. The conclusion is made about similar position of the concept of smoke in the linguistic world-views of diverse ethnic population, residing in neighboring territories.
Образ рябчика выявлен в орнитологической символике рун калевальской метрики, как фигурирующий как в предметном мире, так и в качестве референта художественных уподоблений и других средств словесной изобразительности.
Suom.
"Pyy riistalintuna kalevalamittaisissa runoissa"
Pyyn (lat. bonasea) hahmo on jäsennetty kalevalamittaisisten runoijen pohjalta formulasäkeinä, joissa esiintyy joka henkilöiden toiminnan tai vertauksien kohteena.
Proceedings of the international scholarly seminar in the Ogarev state university, proccedings ed. professor Elena Sharonova.
Тезисы докладов на международном круглом столе, Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева (Саранск), ред.-сост. Елена Шаронова.
При анализе словесной изобразительности в категориях возглавляемого В. М. Гацаком направления комплексной текстологии в российской филологической фольклористике используется понятие этнопоэтической константы, относящееся к традиционно устойчивым словосочетаниям протяженностью до группы строк, в которых возможна подвижность очертаний. Сравнения и метафоры, опирающиеся в словесной изобразительности на символику водоплавающих птиц: лебедя, гуся, уток (чернети морской, чирка-свистунка и алейки), представлены кроссжанрово в изустных рунах калевальской метрики от героико-мифологических до свадебной поэзии и необрядовой лирики. Водоплавающие птицы фигурируют в герои-ко-мифологических рунах и балладах как персонажи и объект охоты, т. е. включены в фабулы. В свадебных рунах и необрядовых элегиях водоплавающие птицы выступают в качестве референтов сравнений, метафор, иносказательных перифраз. Опирающиеся на водный пласт орнитологической символики этнопоэтические константы, соотносящиеся с образами лебедя, гуся, чернети-морской, алейки, на-ходят системные параллели в причитаниях. В обрядовых плачах водоплавающие птицы включены в жанрово определяющую систему иносказательных метафорических замен (А. С. Степанова) и фигурируют в качестве желаемых чудесных пре-вращений покойного. Вербализации орнитологической символики в средствах словесной изобразительности присуще варьирование в пределах устойчивости и лексической, и синтаксической. Охарактеризованы модели уподобления: сравнения с союзами и слитные конструкции с падежами существительных и сравни-тельной степенью прилагательных и наречий. В песенной памяти традиции представляется главной устойчивость изобразительного референта. водоплавающие птицы.
Engl.
NATATORIAL BIRDS IN THE KALEVALA METER RUNES
When analyzing verbal descriptions in terms of complex textual study headed in Russian philological folkloristic by V. M. Gatsak, it is common to use the notion of ethnopoetic constant which relates to established collocations up to a row group in length with possible flexible structure. Similes and metaphors based on symbolism of natatorial birds such as swans, geese and ducks (scaup, common teal, long-tailed duck) appear across the genres of the famous Kalevala meter runes from heroic and mythological poems to wedding poetry and non-ceremonial lyrics. Natatorial birds appear in the plots of heroic and mythological runes and ballads both as characters and as hunting objects. While in the wedding runes and non-ceremonial elegies natatorial birds act as referents of similes , metaphors and allegories. The ethnopoetic constants dealing with aquatic sphere of ornithological symbolism are considered.
Engl
Review on studies of oral folk prose in the Finnish folklore studies of the late XX century: Satu Apo on fairy tale, Anna-Leena Siikala et a on mythic narratives, Ulla-Maija Peltonen on oral history of the Civil war. Feministic approach is taken into account.
Suom.
Sankarin hyvästijättö maamolle kalevalamittaisissa runoissa
Äidin kiellot ja neuvot ovat tärkeitä myyttiseen sankarieepoksen ja balladin lajeihin kuuluvissa kalevalamittaisissa runoissa ja niitä on verbalisoitu dialogien kautta. Lajityypillinen rakenne sisältää erityyppisiä kertauksia. Tähän rakentuvat stereotyyppiset kohtaukset, mm. sankarin ja äidin dialogi, joiden suullinen verbalisointi nojautuu formuloihin, jotka sisältävät noin säeparin. Viisaan äidin hahmo yhdistää sisällöllisesti kalevalaisen kertomarunouden keskeisiä runoja, mm. Lemminkäisen runon (Päivölän pitojen ja Surman), Kilpalaulannan ja Väinämöisen ammunnan aihelman. Metodologisesti olen pyrkinyt yhdistämään tekstoloigisen ja suullis-formulaisen lähestymistavan.
Engl. HERO’S FAREWELL TO HIS MOTHER IN THE RUNE-POEMS IN THE KALEVALA METER
Mother’s prohibitions and advices get extremely important for heroic mythic and
ballade rune-poems in the Kalevala meter. Genre-specific composition emphasizes dialogues and different models of recurrence of certain line sequences of texture. Due to it episodes of the characters’ interlocutions with their mothers which manifest type scenes and use formulae up to two lines long and get both constructed “per se” and incorporated into texture entities of given oral variants. Interlocutions between the hero and his mother manifest intertextual interactions between different plots, primarily heroic myths about Lemminkaenen’s journey to the Paevoelae
Feast without an invitation, singing competition of two sages, that causes young hero’s shooting attempt against wise Vaenaemoeinen, that leads to creation of the world by a natatorial bird, as well as the ballade about the incest between the hero and his sister.
Suom. Akat. Matti Kuusen "Kalevalaisen muinaisepiikan viisi tyylikautta" artikkelin/ KSVK 37; 1957, venäjännökseni sekä laatimani kommentit ja alkulause, Julkaistu Tatiana Goven'kon toimittamassa kokoelmassa -- 2009.
Engl. My translation of the paper (1957) by the great Finnish scholar, researcher on the oral rune poems in the Kalevala meter, acad. Matti Kuusi (1914-1988). With introduction and comments by me.
Опубликован в научном альманахе "Толмач", ред. Т.В, Говенько.
Julkaistu kokoelmassa Tolmach, toim. T. Gowenko.
Published in: "Tolmach", edited by Tatiana Gowenko.
Henrick the Bishop’s Death Manuscript Verse in Kalevala Meter
and its Oral Correspondences
The Rune-poem in Kalevala meter ”Saint Henrick the Bishop’s Death” has been preserved in several manuscripts, but it has never been recorded orally by researchers. It contains systematic verbal correspondences with oral heroic-mythic rune-poems and ballads in Kalevala meter, recorded from distant territories. These are beginning about two brothers, protagonist’s boast regards warnings and a simile, that compares scoot skiing to a white hare, thrown to run away by a hunter.
<Kirjallisen ”Piispa Henrikin Surman” kalevalamittaisen runon suullisista vastineista>.
Suomenkielinen tiivistelmä.
Kalevalamittainen runo ”Piispa Henrikin surma” on säilynyt useissa käsikirjoituksissa, jotka on löydetty 1700-luvulla. Kukaan perinteen tutkija ei saanut sitä koskaan tallennetuksi suullisesti laulettuna. Tekstianalyysi näyttää sen sisältävän useita formulavastineita suullisen myyttisen sankariepiikan ja kalevalamittaisten balladien kanssa, jotka on kerätty Vienasta ja Inkeristä, siis maantieteellisesti kaukaa Varsinais-Suomesta. Formulaisiin tyyppikohtauksiin kuuluvat kahdesta veljestä kertova aloitussäkeistö, päähenkilön kerskaus retkellä kohdattavia vaaroja koskien ja erityisesti vertaus, jossa rinnastetaan sankarin hiihtoa valkoisen jäniksen heittämiseen lumelle.
Sininen /tulipunainen kukka ja joutsen kalevalaisessa symbolismissa
Venäjänkielinen tutkimus käsittää sinisen (tulipunaisen) kukan ja joutsenen symbolisten hahmojen ilmenemistä ja inteterkstualisuutta 1900-luvun vaihteen Suomen kirjallisuudessa, erityisesti Eino Leinon (1878-1926) runoudessa ja uusromantiikan ja karelianismin muiden edustajien eri taidealojen tuotannossa.
Рус.
На материале поэзии великого представителя финского неоромантизма Эйно Лейно и его современников, представителей разных видов искусства, рассматриваются содержательно почти тождественные как символ недостижимого идеала образы Лебедя (и его фольклорно-песенные истоки) и волшебного цветка. Текстологический подход сочетается с компаративно-типологическим.
Калевальская изустная руна о Большом дубе, сопряженная с солярной мифологией, рассмотрена в ее в развитии от песенного устного бытования руны среди карелов с обеих сторон, финнов и ижор, через посредство эпопеи "Калевала" и вплоть до литературного функционирования в ранней поэзии великого представителя неоромантического фольклоризма Эйно Лейно (1878-1926).
Suom.
Karjalais-inkerois-suomalaista suullista ISON TAMMEN runoa on käsitelty tekstologiselta kannalta kirjallisuudessa esiintyvänä runoilijan luovana transformaationa. XIX vuosisadan lopun kirjallisuuteen runoa on lainattu Kalevala-eepoksen välityksellä, Myyttistä aihelmaa ja sen poettiisia keinoja on hyödyntänyt kalevalaisen uusromantiikan suuri edustaja -- runoilija ja näytelmäkirjailija Eino Leino (1878-1926) omassa varhaistuotannossaan.
Towards systematic arrangement of the descriptive similes in the rune-poems in the Kalevala Meter.
Kalevalaic oral rune-poems performed by singing in the karelian, finnish and izhor folklore, are studied in the field of the poetics and verbal stereotypes from the point of view of the oral-formulaic approach. I reveal and arrange such stereotypic figures of the verbal descriptivity as similes and metafores. I apply the concept of the simile’s referential image, elaborated by Fyodor Selivanov for the Russian bylina epics. Referential images are referred by the similes forming stereotypic verbal formulas. Kalevalaic similes are revealed for the spheres of fauna (fur animals and birds). Alternative grammar-syntax models are arranged, i.e. basing either on conjunctions or on specific Finnish-Karelian cases of nouns.
Suom.
Vertauskuvien ja metaforien jäsentäminen suullisten kalevalamittaisten runojen toisintojen muodostaman aineiton pohjalta suoritetaan Venäjän folkloristiikassa kehitetyn historiallisen etnopoetiikan ja Suomen folkoristiikassa syvennetyn suullis-formulaisen teorian kautta. Vertauskuvat ilmentävät etnopoettisia konstantteja ja verbalisoidan säkeisiin ja säeparehin tiettyjen prosodisten rajoitteiden raameissa. Vertauksien erilaisia morfosyntaktisia malleja on tuotu esiin.
При текстологическом анализе изданных в SKVR изустных заговоров калевальской метрики выявлена вербализация представлений о зле и ущербе как проклятиях и завистях, что воплощается в типовой сцене изгнания порчи, в овеществлении порчи как пожираемой собаками субстанции и ее персонификации в образе бродячей и домашней (сторожевой) собаки. Рассмотрение заклинательных формул подкреплено лингвистическими данными.
Suom.
Rakki rau(d)an karvallinen, syömä(h)än kylän kiroja: vahingon esineellistäminen ja personifikaatio eläinhahmoon kalevalamittaisissa loitsuissa.
" "Savun" käsite kelavalaisessa runokielessä ja luoteis-venäläisiä vastineita".
Savua kuvailevat kalevalamittaisten runojen säkeet liittyvät nuotioon tai lieteen, jotka ovat metsäpalon tai sodan vastakohtia. Savusymboliikassa ilmenee antiteesi tyylikeinona. Savuun liittyviä suullisia formuloita on jäsennetty Päivölän pitojen runon toisinnoista ja inkeriläisistä Kullervo-balladin julkaistuista toisinnoiista. Typologisen komparativistisista lähtökohdista on tuotu esiin venäläisissä bylinoissa ja itkuvirsissä esiintyviä savu-mielikuvia ja on pohdittu tekstuuritason yhtäläisyyksistä ja niiden yhteisestä talonpoikaisen elämäntavan taustasta läpi Pohjois-Venäjää ja naapuri-Suomen itäkaistaleella.
Engl.
SMOKE CONCEPT IN THE KALEVALAIC POETIC LANGUAGE: PARALLELS FROM RUSSIAN SONG FOLKLORE OF THE NORTH-WEST OF RUSSIA
An oral Kalevalaic image of a bonfire (which can be opposed to wildfire in the boreal forest and to military blazes) is deeply rooted in the intangible culture of Karelians and Finns on the territories adjacent to the border with Russia due to traditional economic activities (slash- and-burn agriculture, kindling fires during fishing in the darkness, stove heating). In the poetic word of Kalevalaic songs of different genres and their verbal manifestation, signal dimension of the fire is represented by the smoke (in Finnish and in closely related Karelian language dialects and Izhorian is it named ‘savu’ with possible phonematic variation in declension). Smoke is often characterized by a constant epithet “thick” (‘sakea’ with phonematic variation in Baltic-Fennic languages). Fire and smoke appear in crystallized typical scenes in different genres of oral poetry in Kalevala meter, i.e. in both ballads with plots, in wedding ceremony songs, and in non-ritual poetry. Verbalization is constructed through a two-and three-stage antithesis often. Smoke also serves as a visual referent for a “merged” simile, depicting a rapid movement of an epic character of ballads and heroic-mythic runes, and even fantastic creatures in the spells and incantations. For oral poetry in the Kalevala meter “merged” similes are verbalized through a special Essive case.Semantic parallels from the North-Russian oral texts of the elderly style are analyzed for the imagery associated with smoke. The conclusion is made about similar position of the concept of smoke in the linguistic world-views of diverse ethnic population, residing in neighboring territories.
Образ рябчика выявлен в орнитологической символике рун калевальской метрики, как фигурирующий как в предметном мире, так и в качестве референта художественных уподоблений и других средств словесной изобразительности.
Suom.
"Pyy riistalintuna kalevalamittaisissa runoissa"
Pyyn (lat. bonasea) hahmo on jäsennetty kalevalamittaisisten runoijen pohjalta formulasäkeinä, joissa esiintyy joka henkilöiden toiminnan tai vertauksien kohteena.
Proceedings of the international scholarly seminar in the Ogarev state university, proccedings ed. professor Elena Sharonova.
Тезисы докладов на международном круглом столе, Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева (Саранск), ред.-сост. Елена Шаронова.
При анализе словесной изобразительности в категориях возглавляемого В. М. Гацаком направления комплексной текстологии в российской филологической фольклористике используется понятие этнопоэтической константы, относящееся к традиционно устойчивым словосочетаниям протяженностью до группы строк, в которых возможна подвижность очертаний. Сравнения и метафоры, опирающиеся в словесной изобразительности на символику водоплавающих птиц: лебедя, гуся, уток (чернети морской, чирка-свистунка и алейки), представлены кроссжанрово в изустных рунах калевальской метрики от героико-мифологических до свадебной поэзии и необрядовой лирики. Водоплавающие птицы фигурируют в герои-ко-мифологических рунах и балладах как персонажи и объект охоты, т. е. включены в фабулы. В свадебных рунах и необрядовых элегиях водоплавающие птицы выступают в качестве референтов сравнений, метафор, иносказательных перифраз. Опирающиеся на водный пласт орнитологической символики этнопоэтические константы, соотносящиеся с образами лебедя, гуся, чернети-морской, алейки, на-ходят системные параллели в причитаниях. В обрядовых плачах водоплавающие птицы включены в жанрово определяющую систему иносказательных метафорических замен (А. С. Степанова) и фигурируют в качестве желаемых чудесных пре-вращений покойного. Вербализации орнитологической символики в средствах словесной изобразительности присуще варьирование в пределах устойчивости и лексической, и синтаксической. Охарактеризованы модели уподобления: сравнения с союзами и слитные конструкции с падежами существительных и сравни-тельной степенью прилагательных и наречий. В песенной памяти традиции представляется главной устойчивость изобразительного референта. водоплавающие птицы.
Engl.
NATATORIAL BIRDS IN THE KALEVALA METER RUNES
When analyzing verbal descriptions in terms of complex textual study headed in Russian philological folkloristic by V. M. Gatsak, it is common to use the notion of ethnopoetic constant which relates to established collocations up to a row group in length with possible flexible structure. Similes and metaphors based on symbolism of natatorial birds such as swans, geese and ducks (scaup, common teal, long-tailed duck) appear across the genres of the famous Kalevala meter runes from heroic and mythological poems to wedding poetry and non-ceremonial lyrics. Natatorial birds appear in the plots of heroic and mythological runes and ballads both as characters and as hunting objects. While in the wedding runes and non-ceremonial elegies natatorial birds act as referents of similes , metaphors and allegories. The ethnopoetic constants dealing with aquatic sphere of ornithological symbolism are considered.
Engl
Review on studies of oral folk prose in the Finnish folklore studies of the late XX century: Satu Apo on fairy tale, Anna-Leena Siikala et a on mythic narratives, Ulla-Maija Peltonen on oral history of the Civil war. Feministic approach is taken into account.
Suom.
Sankarin hyvästijättö maamolle kalevalamittaisissa runoissa
Äidin kiellot ja neuvot ovat tärkeitä myyttiseen sankarieepoksen ja balladin lajeihin kuuluvissa kalevalamittaisissa runoissa ja niitä on verbalisoitu dialogien kautta. Lajityypillinen rakenne sisältää erityyppisiä kertauksia. Tähän rakentuvat stereotyyppiset kohtaukset, mm. sankarin ja äidin dialogi, joiden suullinen verbalisointi nojautuu formuloihin, jotka sisältävät noin säeparin. Viisaan äidin hahmo yhdistää sisällöllisesti kalevalaisen kertomarunouden keskeisiä runoja, mm. Lemminkäisen runon (Päivölän pitojen ja Surman), Kilpalaulannan ja Väinämöisen ammunnan aihelman. Metodologisesti olen pyrkinyt yhdistämään tekstoloigisen ja suullis-formulaisen lähestymistavan.
Engl. HERO’S FAREWELL TO HIS MOTHER IN THE RUNE-POEMS IN THE KALEVALA METER
Mother’s prohibitions and advices get extremely important for heroic mythic and
ballade rune-poems in the Kalevala meter. Genre-specific composition emphasizes dialogues and different models of recurrence of certain line sequences of texture. Due to it episodes of the characters’ interlocutions with their mothers which manifest type scenes and use formulae up to two lines long and get both constructed “per se” and incorporated into texture entities of given oral variants. Interlocutions between the hero and his mother manifest intertextual interactions between different plots, primarily heroic myths about Lemminkaenen’s journey to the Paevoelae
Feast without an invitation, singing competition of two sages, that causes young hero’s shooting attempt against wise Vaenaemoeinen, that leads to creation of the world by a natatorial bird, as well as the ballade about the incest between the hero and his sister.
Suom. Akat. Matti Kuusen "Kalevalaisen muinaisepiikan viisi tyylikautta" artikkelin/ KSVK 37; 1957, venäjännökseni sekä laatimani kommentit ja alkulause, Julkaistu Tatiana Goven'kon toimittamassa kokoelmassa -- 2009.
Engl. My translation of the paper (1957) by the great Finnish scholar, researcher on the oral rune poems in the Kalevala meter, acad. Matti Kuusi (1914-1988). With introduction and comments by me.
Опубликован в научном альманахе "Толмач", ред. Т.В, Говенько.
Julkaistu kokoelmassa Tolmach, toim. T. Gowenko.
Published in: "Tolmach", edited by Tatiana Gowenko.
Henrick the Bishop’s Death Manuscript Verse in Kalevala Meter
and its Oral Correspondences
The Rune-poem in Kalevala meter ”Saint Henrick the Bishop’s Death” has been preserved in several manuscripts, but it has never been recorded orally by researchers. It contains systematic verbal correspondences with oral heroic-mythic rune-poems and ballads in Kalevala meter, recorded from distant territories. These are beginning about two brothers, protagonist’s boast regards warnings and a simile, that compares scoot skiing to a white hare, thrown to run away by a hunter.
<Kirjallisen ”Piispa Henrikin Surman” kalevalamittaisen runon suullisista vastineista>.
Suomenkielinen tiivistelmä.
Kalevalamittainen runo ”Piispa Henrikin surma” on säilynyt useissa käsikirjoituksissa, jotka on löydetty 1700-luvulla. Kukaan perinteen tutkija ei saanut sitä koskaan tallennetuksi suullisesti laulettuna. Tekstianalyysi näyttää sen sisältävän useita formulavastineita suullisen myyttisen sankariepiikan ja kalevalamittaisten balladien kanssa, jotka on kerätty Vienasta ja Inkeristä, siis maantieteellisesti kaukaa Varsinais-Suomesta. Formulaisiin tyyppikohtauksiin kuuluvat kahdesta veljestä kertova aloitussäkeistö, päähenkilön kerskaus retkellä kohdattavia vaaroja koskien ja erityisesti vertaus, jossa rinnastetaan sankarin hiihtoa valkoisen jäniksen heittämiseen lumelle.
Sininen /tulipunainen kukka ja joutsen kalevalaisessa symbolismissa
Venäjänkielinen tutkimus käsittää sinisen (tulipunaisen) kukan ja joutsenen symbolisten hahmojen ilmenemistä ja inteterkstualisuutta 1900-luvun vaihteen Suomen kirjallisuudessa, erityisesti Eino Leinon (1878-1926) runoudessa ja uusromantiikan ja karelianismin muiden edustajien eri taidealojen tuotannossa.
Рус.
На материале поэзии великого представителя финского неоромантизма Эйно Лейно и его современников, представителей разных видов искусства, рассматриваются содержательно почти тождественные как символ недостижимого идеала образы Лебедя (и его фольклорно-песенные истоки) и волшебного цветка. Текстологический подход сочетается с компаративно-типологическим.
В монографии выявляются повторяющиеся у разных исполнительниц в разных по адресату оплакивания текстах элементы и детали предметного мира похоронных и поминальных плачей. При всей импровизационности жанра, изобразительные элементы мифопоэтики находят устойчивое в этнопоэтической традиции словесное выражение. Повторяющиеся элементы текстуры образуют этнопоэтические константы, которые при выявлении и систематизации отнесены к сферам: изображение гроба и надмогильных сооружений как жилища покойного; ландшафт, элементы интерьера и фантастические обитатели загробного мира с их устойчивыми признаками и функциями; орнитологическая символика, фигуративные уподобления судьбы и переживаний утраты Эго погодным явлениям и растительности.
Engl
The Candles of the Tuonela: Verbal descripiptivity of the Karelian-Finnish Laments over Dead.
There in the study stereotypic elements of the lament fictive world are revealed, appealing in diverse laments by different female wailers, who address different relatives and family members in the ritual situation. Although a great content of improvisation is typical of the lament genre, descriptive elements of the mythic poetics represent verbal stereotypes. Repeated elements of the texture constitute ethnopoetic constants, that are revealed and arranged according to thematic spheres, such as the description of the coffin and the grave as the apartment of the deceased, the Other world with its landscape and interior and fantastic inhabitants with their constant features and roles; ornithological symbolic, decorative metaphors for the destiny and deprivation of the Ego, referring to weather and flora.
Рахимова Э.Г.
От «калевальских» изустных рун к неоромантической мифопоэтике Эйно Лейно. –– М.: «Наследие», 2001. – 216 с.
В монографии поэтика “калевальского” фольклоризма исследуется как стилевая доминанта в творчестве Эйно Лейно (1878-1926), ведущего представителя финского неоромантизма. Эволюция мифопоэтики Лейно освещается в сюжетном, композиционном и стиховедческом планах, анализ предметной изобразительности опирается на концепцию поэтико-изобразительных констант. Финский поэт-неоромантик открыл в изустной традиции рун калевальской метрики такие ресурсы поэтической выразительности, которые исследователи станут в ней выявлять полвека спустя. К трагическим коллизиям его авторских нео-мифов приводятся параллели в творчестве русских и западноевропейских поэтов.
Engl.
Rakhimova E. G.
From "Kalevalaic" oral rune-poems towards neo-Romantic mythopoetics created by Eino Leino. –- M.: "Nasledie" (IMLI RAN), 2001. - 216 p.
The monograph examines the poetics of “Kalevala” folklore influence as a dominant style in the high literature poetry of Eino Leino (1878-1926), a brilliant representative of the Finnish Neo-Romanticism. The evolution of his individual authorized mythopoetics is revealed in the plots, structure and verse plans. Analysis of figurative images is based on the concept of verbal-pictorial constants by acad. Gatsak V. M. The Finnish neo-Romantic poet has discovered from oral rune-poems in the Kalevala meter such sources of poetic expressiveness that researchers start to identify half a century later. The tragic conflicts of his author's neo-myths are paralleled in works of Russian and Western European poets from the typological-comparative point of view.
Suomenkielinen esittely liitteenä.