
Stefania Zini
Контактная информация/Contatti/ Contacts:
Tel: +7 915 133 10 68
https://iea-ras.academia.edu/StefaniaZini
https://www.researchgate.net/profile/Stefania-Zini-
Научный сотрудник Института этнологии и антропологии им. Миклухо-Маклая Российской академии наук (ИЭА РАН).
Кандидат исторических наук.
Время и место учебы
1990 — 1995 – Католический Университет Святого Сердца (г. Милан, Италия)
Факультет “Современные иностранные языки и литературы”.
Присвоенная квалификация: филолог — специальность: русский язык и литература.
2015 — 2022 – соискатель ученой степени кандидата наук в Центре Физической антропологии ИЭА РАН.
Время и место работы
1998 — по н. вр. режиссер, продюсер этнографических документальных фильмов;
2000 — по н. вр. журналист, сотрудничает с российскими и зарубежными телеканалами и изданиями, в том числе с Издательством “Российская Газета”;
2012 — по н.вр. постоянный продюсер в РФ немецкой телекомпании YANUS TV;
2019-2022 — стажер-исследователь — Центр физической антропологии ИЭА РАН;
2022 — по н.в. — научный сотрудник — Центр физической антропологии ИЭА РАН.
Дата и место защиты кандидатской диссертации
08 февраля 2022 г. защитила кандидатскую диссертацию в ИЭА РАН на тему «Возникновение, формирование и динамика развития итальянского населения Крыма XIX-XX вв.». Специальность 03.03.02 — антропология. Научный руководитель: д.и.н. С.В. Васильев.
Основные направления деятельности
Биодемография, антропоэстетика, антропонимика, этнология.
Является:
— председателем Комиссии этнографии, антропологии и археологии МГО Русского географического общества;
— членом редакционной коллегии «Российского журнала физической антропологии»;
— администратором сайта Центра физической антропологии ИЭА РАН https://rusanthropology.org/
----
Collaboratore scientifico presso l'Istituto di Etnologia e Antropologia Miklukho-Maklay dell’Accademia delle Scienze Russa (IEA RAS).
Candidato di Scienze Storiche
Formazione:
1990 - 1995 – Laurea in lingua e letteratora russa presso Università Cattolica del Sacro Cuore (Milano, Italia), Facoltà "Lingue e letterature straniere moderne". Specializzazione: filologia slava.
2015 - 2022 – Dottorato di ricerca per la consecuzione del grado di Candidato in scienze storiche presso il Centro di antropologia fisica IEA RAS.
Dall'8 febbraio 2022 Candidato in scienze storiche (specializzazione: 03.03.02 antropologia) pressoIEA RAS. Tema della tesi "L'emergere, la formazione e le dinamiche di sviluppo del gruppo etrnico degli italiani della Crimea nei secoli XIX-XX".
Sfere di interesse: Biodemografia, antropoestetica, antroponimia, etnologia.
Esperienze professionali:
1998 – ad oggi: produttrice di documentari etnografici;
2000 – ad oggi: giornalista, collabora con canali televisivi e case editrici russe e straniere, tra cui “Rossiyskaya Gazeta”;
2012 - 2021 produttore in Russia della compagnia televisiva tedesca YANUS TV;
2019-2022 - ricercatore presso il Centro di antropologia fisica IEA RAS;
2022 – ad oggi: collaboratore scientifico presso il Centro di antropologia fisica IEA RAS.
Presidente della Commissione di Etnografia, Antropologia e Archeologia della Società Geografica Russa (sede di Mosca);
Membro del comitato editoriale del Russian Journal of Physical Anthropology;
Amministratore del sito del Centro di antropologia fisica IEA RAS. https://rusanthropology.org/
---
Researcher fellow at the Institute of Ethnology and Anthropology Miklukho-Maklay of the Russian Academy of Sciences (IEA RAS).
Candidate of Historical Sciences.
Studies:
1990 - 1995 – Degree in Russian language and literature at the Catholic University of the Sacred Heart (Milan, Italy), Faculty "Modern foreign languages and literatures". Specialization: Slavic philology.
2015 - 2022 – working on the dissertation for the degree of Candidate of Historical Sciences at the Center of Physical IEA RAS.
Since February 8, 2022 Candidate of Historical Sciences (specialization: 03.03.02 anthropology) at the IEA RAS. Theme of the dissertation "The emergence, formation and dynamics of development of the ethnic group of the Italians of Crimean in the XIX-XX centuries".
Spheres of interest: Biodemography, anthropoesthetics, anthroponymy, ethnology.
Professional experiences:
1998 – to present: producer of ethnographic documentaries;
2000 – to present: journalist, collaborates with Russian and foreign television channels and publishing houses, including “Rossiyskaya Gazeta”;
2012 - 2021 producer in Russia of the German television company YANUS TV;
2019-2022 - trainee at the Center of Physical Anthropology of IEA RAS;
2022 – to present: researcher fellow at the Center of Physical Anthropology of IEA RAS.
Chairman of the Commission of Ethnography, Anthropology and Archeology of the Russian Geographical Society (Moscow office);
Member of the editorial board of the “Russian Journal of Physical Anthropology”;
Site Administrator of https://rusanthropology.org/ (Center of Physical Anthropology IEA RAS).
Phone: +7 915 1331068
Tel: +7 915 133 10 68
https://iea-ras.academia.edu/StefaniaZini
https://www.researchgate.net/profile/Stefania-Zini-
Научный сотрудник Института этнологии и антропологии им. Миклухо-Маклая Российской академии наук (ИЭА РАН).
Кандидат исторических наук.
Время и место учебы
1990 — 1995 – Католический Университет Святого Сердца (г. Милан, Италия)
Факультет “Современные иностранные языки и литературы”.
Присвоенная квалификация: филолог — специальность: русский язык и литература.
2015 — 2022 – соискатель ученой степени кандидата наук в Центре Физической антропологии ИЭА РАН.
Время и место работы
1998 — по н. вр. режиссер, продюсер этнографических документальных фильмов;
2000 — по н. вр. журналист, сотрудничает с российскими и зарубежными телеканалами и изданиями, в том числе с Издательством “Российская Газета”;
2012 — по н.вр. постоянный продюсер в РФ немецкой телекомпании YANUS TV;
2019-2022 — стажер-исследователь — Центр физической антропологии ИЭА РАН;
2022 — по н.в. — научный сотрудник — Центр физической антропологии ИЭА РАН.
Дата и место защиты кандидатской диссертации
08 февраля 2022 г. защитила кандидатскую диссертацию в ИЭА РАН на тему «Возникновение, формирование и динамика развития итальянского населения Крыма XIX-XX вв.». Специальность 03.03.02 — антропология. Научный руководитель: д.и.н. С.В. Васильев.
Основные направления деятельности
Биодемография, антропоэстетика, антропонимика, этнология.
Является:
— председателем Комиссии этнографии, антропологии и археологии МГО Русского географического общества;
— членом редакционной коллегии «Российского журнала физической антропологии»;
— администратором сайта Центра физической антропологии ИЭА РАН https://rusanthropology.org/
----
Collaboratore scientifico presso l'Istituto di Etnologia e Antropologia Miklukho-Maklay dell’Accademia delle Scienze Russa (IEA RAS).
Candidato di Scienze Storiche
Formazione:
1990 - 1995 – Laurea in lingua e letteratora russa presso Università Cattolica del Sacro Cuore (Milano, Italia), Facoltà "Lingue e letterature straniere moderne". Specializzazione: filologia slava.
2015 - 2022 – Dottorato di ricerca per la consecuzione del grado di Candidato in scienze storiche presso il Centro di antropologia fisica IEA RAS.
Dall'8 febbraio 2022 Candidato in scienze storiche (specializzazione: 03.03.02 antropologia) pressoIEA RAS. Tema della tesi "L'emergere, la formazione e le dinamiche di sviluppo del gruppo etrnico degli italiani della Crimea nei secoli XIX-XX".
Sfere di interesse: Biodemografia, antropoestetica, antroponimia, etnologia.
Esperienze professionali:
1998 – ad oggi: produttrice di documentari etnografici;
2000 – ad oggi: giornalista, collabora con canali televisivi e case editrici russe e straniere, tra cui “Rossiyskaya Gazeta”;
2012 - 2021 produttore in Russia della compagnia televisiva tedesca YANUS TV;
2019-2022 - ricercatore presso il Centro di antropologia fisica IEA RAS;
2022 – ad oggi: collaboratore scientifico presso il Centro di antropologia fisica IEA RAS.
Presidente della Commissione di Etnografia, Antropologia e Archeologia della Società Geografica Russa (sede di Mosca);
Membro del comitato editoriale del Russian Journal of Physical Anthropology;
Amministratore del sito del Centro di antropologia fisica IEA RAS. https://rusanthropology.org/
---
Researcher fellow at the Institute of Ethnology and Anthropology Miklukho-Maklay of the Russian Academy of Sciences (IEA RAS).
Candidate of Historical Sciences.
Studies:
1990 - 1995 – Degree in Russian language and literature at the Catholic University of the Sacred Heart (Milan, Italy), Faculty "Modern foreign languages and literatures". Specialization: Slavic philology.
2015 - 2022 – working on the dissertation for the degree of Candidate of Historical Sciences at the Center of Physical IEA RAS.
Since February 8, 2022 Candidate of Historical Sciences (specialization: 03.03.02 anthropology) at the IEA RAS. Theme of the dissertation "The emergence, formation and dynamics of development of the ethnic group of the Italians of Crimean in the XIX-XX centuries".
Spheres of interest: Biodemography, anthropoesthetics, anthroponymy, ethnology.
Professional experiences:
1998 – to present: producer of ethnographic documentaries;
2000 – to present: journalist, collaborates with Russian and foreign television channels and publishing houses, including “Rossiyskaya Gazeta”;
2012 - 2021 producer in Russia of the German television company YANUS TV;
2019-2022 - trainee at the Center of Physical Anthropology of IEA RAS;
2022 – to present: researcher fellow at the Center of Physical Anthropology of IEA RAS.
Chairman of the Commission of Ethnography, Anthropology and Archeology of the Russian Geographical Society (Moscow office);
Member of the editorial board of the “Russian Journal of Physical Anthropology”;
Site Administrator of https://rusanthropology.org/ (Center of Physical Anthropology IEA RAS).
Phone: +7 915 1331068
less
Related Authors
David Seamon
Kansas State University
Arindam Basu
University of Canterbury/Te Whare Wānanga o Waitaha
Geert J Verhoeven
University of Vienna
Dragana Vulović
Institute of Archaeology, Belgrade, Serbia
Lorenzo Bartalesi
Scuola Normale Superiore
Judit Kis-Halas
Eötvös Loránd University Budapest
Agata Haluszko
University of Wroclaw
Afif Hidayati
Universitas Airlangga
InterestsView All (6)
Uploads
Papers by Stefania Zini
По данным пяти маркеров потомки итальянцев более близки европейским популяциям и ближе всего к русским, что говорит о степени метисации данной группы, как и высокий уровень гетерозиготности. По рассчитанным расстояниям для FABP2, PAH, TH01 они тяготеют к исторической предковой популяции итальянцев Италии, но оределить территориальное происхождение не представляется возможным.
Анализ фамилий «итальянцев Крыма» и их предков в качестве надежных квазигенетических маркеров показал, что большинство мигрантов (52,53%) имело северное происхождение, 27,72% мигрантов происходили из южных регионов Апеннинского полуострова, 19,75% − из центральной области Италии. Трансформации, которым подвергались во времени исконные фамилии итальянских мигрантов, отражают сложный процесс адаптации итальянских групп в Черноморско-Азовском регионе. Результаты исследования дополняют знания по этнической геномике итальянцев.
Ключевые слова: популяция, геногеография, этногеномика, итальянцы Крыма, Черноморско-Азовский регион.
Для цитирования: Макаров С.В., Балинова Н.В., Дзини С., Хохлов Н.В., Бычковская Л.С., Спицына Н.Х. Исследование полиморфизма ядер- ного генома современной группы итальянцев Крыма. Медицинская генетика 2023; 22(10): 48-62
реальные прижизненные черты лица мумифицированных индивидов, следовательно Фаюмский портрет можно рассматривать как источник антропологической информации. Ранее портреты рассматривались только в контексте описательных признаков, в текущем исследовании авторы подходят к вопросу в фокусе статистического анализа.
The images of faces on the Fayum funeral portraits reflect the real intravital facial features of mummified individuals; therefore, the Fayum portrait can be considered as a source of anthropological information. Previously, portraits were considered only in the context of descriptive features, in the current study, the authors approach the issue in the focus of statistical analysis.
свидетельствующие о социальном статусе своего владельца. Это позволило использовать фамилии «итальянцев Крыма» и их предков в качестве надежных квазигенетических маркеров, что соответствует методам, применяемым в антропогенетических исследованиях при решении вопросов историко-генетического
характера. Анализ антропонимов-фамилий представителей
изучаемой группы, в сравнении с архивными данными, позволил с определенной точностью установить территорию исхода итальянцев, мигрирующих в Черноморско-Азовский регион в XIX–XX вв., участвующих в процессе возникновения современной группы «итальянцев Крыма», проживающих сегодня
в основном в Крыму, в Керчи. Трансформации, которым подвергались во времени исконные фамилии итальянских мигрантов отражают сложный процесс адаптации итальянских групп в социокультурных, экономических, языковых условиях Черноморско-Азовского региона.
The article presents the results of a comprehensive analysis of the surnames of members of the modern ethnic group called the “Italians of Crimea” (living today mainly in Kerch), and of their ancestors — the Italian migrants to the Black Sea and the Sea of Azov region of the 19th‑20th centuries. Each Italian surname has its own history and can tell a lot about a person and their family: most of Italian surnames have their origin in a particular Italian region and/or refer to the social status of their owner. This made it possible to use the surnames of the “Italians of Crimea”
and of their ancestors as a reliable quasi-genetic marker, which corresponds to the methods used in anthropogenetic studies to find answers to historical and geneticquestions. The analysis of the surnames of the group, compared to the historical data from Russian and Italian archives, made it possible to establish with a certain degree of accuracy from which regions of the Apennine Peninsula several hundreds
of Italian migrants moved to different cities of the Black Sea and Sea of Azov regions and to Crimea in the 19th‑20th centuries. The transformations that the original surnames of Italian migrants underwent over timeб reflect the complex process of adaptation to the new socio-cultural, economic and linguistic conditions of the Black Sea and Sea of Azov regions.
раннесредневековой культуры Рязано-окских могильников.
Уникальность материалов объясняется крайне плохой сохран-
ностью костей в погребениях этой культуры – это, во-первых.
Три анализируемых погребения, по сути, единственные, где со-
хранились неразрушенные черепа. это позволило провести
детальное краниологическое исследование и восстановить
прижизненный внешний облик погребенных методом антро-
пологической реконструкции М.М. Герасимова. А во-вторых,
каждый из исследованных персонажей по-своему уникален.
Одно погребение принадлежало воину высшего сословия (мог.
Ундрих 2015, яма 90). Его череп имеет самую лучшую сохран-
ность. Другое мужское погребение принадлежало жрецу (мог.
Борок 2, погр. 513). Он был захоронен в берестяной маске, а
среди артефактов погребения присутствовали женские укра-
шения. В третьей могиле была захоронена женщина, судя по
богатому инвентарю, занимавшая высокий уровень в иерархии
и пользовавшаяся почитанием соплеменников (мог. Борок 2,
погр. 73). Исследование включало применение новых технологий в
антропологии. это 3Д реставрация черепов, 3Д реконструкция
внешнего облика, применение Уф облучения для извлечения
дополнительной информации, недоступной другим методам из-
учения материала.
В рамках исследования была осуществлена антропологическая портретная фотосъемка и составлены обобщенные портреты представителей группы. В ходе работы, была также проведена экспериментальная антропологическая портретная фотосъемка исследуемых в ультрафиолетовом и инфракрасном диапазоне излучения, составлены обобщенные портреты в данных световых диапазонах.
Методика проведения антропологической портретной фотосъемки в
ультрафиолетовом и инфракрасном диапазоне излучения была разработана авторами публикации в лабораторных условиях в Центрах визуальной и физической антропологии ИЭА РАН и впервые опробована в ходе практической работы с представителями исследуемой группой.
В статье представлены полученные результаты проведенной работы, сформулированы предварительны выводы, сделанные вследствие использования невидимых спектров светового излучения применительно к антропологической портретной фотосъемке и составлению обобщенных портретов.
Composite portraits of the representatives of the modern ethnic group of «Italians of Crimea» in the usual, ultraviolet and infrared light range
In 2016-2018, the authors of the present article carried out an interdisciplinary historical and anthropological study of the ethnic group of the «Italians of Crimea», who are the descendants of Italian migrants of the 19th-20th centuries to the Black Sea and Sea of Azov Regions. As part of their work fields, the researchers made the anthropological portrait photography of the member of the group and created their “average” photographs, otherwise called “composite portraits”. As well, they experimented the anthropological ultraviolet and infrared portrait photography of the “Italians of Crimea” and the creation of ultraviolet and infrared composite portraits of the representatives of this ethnic group.The methodology for making ultraviolet and infrared anthropological portrait photography was developed by the authors of the article in the laboratories of the Centers of Visual and Physical Anthropology of the Institute of ethnology and anthropology of the Russian Academy of Sciences. Later, it was tested and used for the first time during the research programs accomplished with the member of the group. The article describes the results of the scientists’ workfields and presents the preliminary conclusions drawn after using invisible to
human spectra of light in the anthropological portrait photography and in the compilation of composite portraits.
il Mar Nero ed il Mare d’Azov? Senza dubbio l’abilità commerciale dei mercanti genovesi giocò un ruolo significativo nei successi coloniali della Repubblica. Tuttavia, fu la fitta rete di alleanze e legami familiari, sapientemente tessuta con famiglie influenti e regnanti di molti paesi e continenti, a garantire ai genovesi un dominio marittimo-commerciale su larga scala, pressoché incontrastato. Furono le complesse parentele instauratesi con i Paleologi, dinastia governante dell’Impero bizantino, ad assicurare ai genovesi il primato commerciale nei bacini del Mar Nero
e del Mare di Azov ed a permettere l’insorgere di un rapporto privilegiato con il Granducato di Mosca. Un fattore altrettanto importante che favorì i successi genovesi fu il combaciare degli interessi espansionistici di Genova e del Vaticano. Per Genova si trattava di espansione commerciale, per il Vaticano di espansione religiosa.
The 13th-15th centuries witnessed the strong colonial expansion of Genoa. Genoese fortresses, settlements and factorias1 were founded along the Black Sea and the Sea of Azov coasts. Along with the famous and thriving city-port of Caffa, now Feodosia, the Genoese
settled in Chembalo on a hill adjacent to what is now Balaklava, in the Vosporo - now the city of Kerch, in Soldaia (Sudak).The current city of Azov housed the rich colony of Tana, today’s Odessa the colony of Ginestra. The territories of the present-day Romania, Bulgaria, Turkey,
Georgia were also under the commercial protectorate of Genoa.
The lively Genoese trade took place with the consent of the Byzantine emperors and the Mongol khans, who made enormous profits. But how did Genoa manage over several centuries to control much of the maritime trade between the Mediterranean Sea, the Black Sea and the Sea of Azov? Undoubtedly the commercial skill of the Genoese merchants played a
significant role in the colonial successes of the Republic. However, it was the dense network of family alliances and ties, wisely woven with influential and ruling families of many countries and continents, which guaranteed the Genoese a large-scale almost unchallenged maritime commercial dominion. It was the complex relations established with the Paleologi, one of the ruling dynasty of the Byzantine Empire, that ensured the Genoese commercial primacy in the basins of the Black Sea and the Sea of Azov and allowed the emergence of a privileged relationship with
the Grand Duchy of Moscow. An equally important factor that favored the Genoese successes was the matching of the expansionist interests of Genoa and the Vatican. For Genoa it was a question of commercial, for the Vatican of religious expansion.
XIII-XV века свидетельствуют о сильной колониальной экспансии Генуи в Черноморско-Азовском регионе. На побережье Черного и Азовского морей были основаны генуэзские крепости, поселения и фактории. Помимо Кафы появились города Чембало на месте нынешней Балаклавы и Боспор на месте сегодняшней Керчи. Там,
где сейчас находится Азов, располагалась богатая колония Тана, а на месте Одессы—Джинестра. Территории нынешней Румынии, Болгарии, Турции, Грузии так же находились под торговым протекторатом Генуи. Оживлённая генуэзская торговля проходила под покровительством византийских царей и монгольских ханов, которые получали огромные барыши от итальянской коммерции. Но как Генуе удалось получить возможность контролировать практически всю торговлю на территориях от Средиземного до Азовского морей? Несомненно, немалую роль в колониальных успехах республики сыграло коммерческое мастерство генуэзских купцов. Именно семейные союзы и связи мудро переплетенные с
влиятельными и правящими семьями многих стран и континентов, гарантировали генуэзцам крупномасштабное, почти беспрепятственное торговое владычество. Сложные отношения, установившиеся с Палеологами - правящей династией
Византийской империи, обеспечили Генуэзцам первенство в бассейнах Черного и Азовского морей и позволили зародиться привилегированным отношениям с Великим Московским княжеством. Не менее важным фактором, благоприятствовавшим успехам генуэзцев, была общность интересов Генуи и Ватикана - коммерческая и религиозная экспансия.
della regione venne svolto anche da Matrega, dalla postazione commerciale di Copa (sulla costa del Mare di Azov, nei pressi della foce del fiume Kuban’), da Mapa (l’attuale città di Anapa), Tana (oggi Azov), dalla fortezza di Batario (sulla foce del fimue Tsemes, nell’odierna
Novorossisk), da Mavrokalo (attualmente Gelendzhik), Balsamikhi (oggi Yeisk), dalla postazione commerciale di Kosta (sul fiume Khosta, città di Sochi), dall’emporio di Liash -Layso (nell’odierna città di Adler).
Le colonie genovesi erano centri di forte sviluppo economico, ma anche di rilevante valenza politica non solo lungo le coste del Mar Nero e del Mare di Azov. I Genovesi mantennero regolari rapporti commerciali anche con le etnie abitanti le zone montagnose del Caucaso. Resoconti dettagliati sulle relazione instauratesi con i popoli delle montagne caucasiche venivano inviati a Caffa, maggiore centro coloniale genovese delle regioni del Mar
Nero e del Mare di Azov.
Along the Northern coasts of the Black Sea, between the city currently named Taman’ (Matrega) to Sukhumi (Sebastopolis), the Genoese founded many commercial settlements.Without considering, here, the primary importance of the Genoese colonies of Crimea, such as Kaffa, Sudak, Chembalo, a significant role in the history of the Genoese colonization of the region has been played by the colony of Matrega, by the trading post of Copa (on the coast of the Sea of Azov, near to the mouth of Kuban’ river), the colony of Mapa (the present city of Anapa), by Tana (today Azov), Batario fortress (at the mouth of the Tsemes
river, in today’s Novorossisk), by Mavrokalo (now Gelendzhik), Balsamikhi (today Yeisk), by the trading post of Kosta (on the Khosta river, city of Sochi), by the emporium of Liash - Layso (in today’s city of Adler). The Genoese colonies were centers of strong economic development and, at the same time, of political significance not only along the Black Sea and Sea of Azov coasts. The Genovese maintained regular commercial relationships with the ethnic groups, who inhabited the mountainous areas of the Caucasus. Detailed reports on the relations established with the peoples of the Caucasian mountains were sent to Kaffa, the largest Genoese colonial center on the Northern coasts of the Black Sea and the Sea of Azov.
Вдоль северного побережья Черного моря между современными городами Тамань (Матрега) и Сухуми (Севастополис) генуэзцы основали множество торговых поселений. Не считая первостепенного значения таких генуэзских колоний Крыма, как
Каффа, Судак, Чембало, важную роль в истории генуэзской колонизации края сыграли также Матрега, фактория Копа (на побережье Азовского моря, близ устья реки Кубани),
Мапа3 (нынешний город Анапа), Тана (сегодня Азов), крепость Батарио (в устье реки Цемес, в нынешнем Новороссийске), Маврокало (ныне Геленджик), Бальзамихи (ныне Ейск), а также фактория Коста (на реке Хоста, г. Адлер). Генуэзские колонии были
центрами значительного экономического развития, а также имели важное политическое значение не только на побережьях Черного и Азовского морей. Регулярные торговые отношения генуэзцы поддерживали с этническими группами местной глубинки,
проживающими в горных районах Кавказа. Подробные отчеты об установившихся связях с народами Кавказских гор направлялись в Каффу, крупнейший генуэзский колониальный центр в Причерноморье и Приазовье.
il significato giuridico del documento che stavano sottoscrivendo e le conseguenze che ne sarebbero derivate. Di particolare interesse sono le norme relative alle sanzioni applicabili in caso di infrazione dei reciproci diritti e doveri previsti dal trattato. Il testo venne tradotto in lingua
bulgara ed è riportato dallo storico bulgaro Ivan Duichev in “Antica letteratura bulgara. Vol 2. Monumenti letterari e storici del Secondo Regno bulgaro”. Il Trattato non solo costituisce una pietra miliare nella storia del diritto bulgaro. Rappresenta anche un’indubbia testimonianza dei rapporti esistenti tra Genova e Dobrugia, offrendo un ampio e dettagliato panorama sulle attività dei mercanti genovesi nella regione e sulle loro relazioni con il popolo locale.
The treaty stipulated in 1387 between Ivanko, the Prince of Dobruja and the Genoese community is based on a series of rules of public and private international law of considerable interest. The parties to the agreement guarantee to forgive each other’s offenses inflicted in the past and solemnly promise to live together in peace and friendship. Furthermore, both Prince Ivanko and the Genoese community assure mutual protection to each other’s citizens. The treaty then undermines the rights of the Genoese consuls in Bulgarian land, establishes customs duties and a series of rules relating to the commercial relations between the parties.
The original of the Treaty in Latin language was signed at the presence of the Genoese notary of Pera (Constantinople) by the plenipotentiary envoys of Prince Ivanko, Messrs Costa and Yolpani, who – as we can assume – knew Latin language and were able to understand the legal meaning of the document they were signing and the consequences that it would have ensued. Of particular interest are the rules relating to the penalties applicable in the event of infringement of the reciprocal rights and duties provided for by the Treaty. The text was translated into Bulgarian language and is reported by the Bulgarian historian Ivan Duichev in “Ancient Bulgarian literature. Vol 2. Literary and Historical Monuments of the Second Bulgarian Kingdom”. The Treaty not only constitutes a milestone in the history of Bulgarian law. It also represents an undoubted witness of the existing relations between Genoa and Dobruja, offering a broad and detailed overview of the activities of the Genoese merchants in the region
and their relations with the local people.
Договор, заключенный в 1387 году между Иванко - князем Добруджи, и генуэзцами, основан на ряде норм публичного и частного международного права, представляющих значительный интерес. Стороны соглашаются простить друг другу нанесенные в прошлом обиды и торжественно обещают жить вместе в мире и дружбе. Кроме того, и князь Иванко, и генуэзская община гарантируют взаимную защиту подданных друг друга. Договор
также устанавливает права генуэзских консулов на болгарской земле, определяет таможенные пошлины и устанавливает ряд правил, касающихся торговых отношений между сторонами.
Оригинал договора на латыни был подписан полномочными посланниками князя Иванко, господами Костой и Йолпани, которые можно предположить, знали латынь и могли понимать ее значение, также правовой статус документа который они подписывали, и последствия которые могли последовать.3 Договор был подписан в
присутствии генуэзского нотариуса Перы (Константинополя).
Особый интерес представляют правила, касающиеся санкций, применимых в случае нарушения взаимных прав и обязанностей, предусмотренных Договором. Текст был переведен на болгарский язык и публикуется болгарским историком Иваном
Дуйчевым в «Древнеболгарской литературе. Том 2. Литературно-исторические памятники Второго Болгарского царства».
Договор представляет собой не только веху в истории болгарского права. Он также является несомненным свидетельством существующих отношений между Генуей и Добруджей, предлагая широкий и подробный обзор деятельности генуэзских купцов в
регионе и их отношений с местным населением.
Un piccolo gruppo di 150-200 individui di origine italiana vive oggi in Crimea, principalmente nella città di Kerch. I cosiddetti “italiani di Crimea” sono i discendenti di migranti italiani e rappresentano l’ul-tima prova vivente di complessi moti migratori che portarono diverse centinaia di abitanti della penisola Appenninica nelle città dei bacini del Mar Nero e del Mare di Azov, tra la fine del XVIII e l’inizio del XX secolo. Considerando la geografia ed la cronologia delle rotte migratorie, ricostruite sulla base di numer-osi documenti conservati negli archivi russi e in quelli italiani, si può parlare di tre principali migratozioni italiane verso la regione del Mar Nero e del Mare di Azov. Non esiste alcun legame diretto tra queste migrazioni e la colonie genovesi del Medioevo, numerose nella regione. Tuttavia, l’elemento genovese ha giocato un ruolo importante nelle migrazioni italiane del XIX secolo e nel processo di nascita e formazione dell’odierno gruppo degli “italiani di Crimea”. La memoria storica ha spinto armatori e mercanti liguri e genovesi a ripetere i successi dei loro antenati e tentare di ristabilire la passata egemonia commerciale genovese nella regione.
Небольшая группа из 150-200 индивидов итальянского происхождения проживает сегодня в г. Керчь, а также в других городах Крымского полуострова. Так называемые «итальянцы Крыма» являются потомками итальянских мигрантов и представляют собой последнее живое свидетельство сложных миграционных процессов, приведших несколько сотен жителей Апеннинского полуострова в города Черноморско-Азовского бассейна, начиная с конца XVIII и до начала XX вв. В соответствии с географией и хронологией миграционных путей, реконструированных на основании документов, хранящихся в итальянских и российских архивах18, было выявлено три главных миграционных потока итальянцев в Черноморско-азовский регион. Хотя эти последние миграции итальянцев не имеют прямой связи с генуэзской колонизацией средневековья, генуэзцы сыграли большую роль в миграционном движении итальянцев XIX века и в процессе возникновения и формирования современной группы «итальянцев Крыма». Историческая память подвигла лигурийских и генуэзских судовладельцев и торговцев повторить успехи предков и попытаться вновь установить былую генуэзскую коммерческую гегемонию в регионе.
Nel condurre studi storici e archeologici, la numismatica gioca un ruolo di primaria importanza. Le monete aiutaтщ a stabilire l’inizio e la fine di un periodo storico, e spesso raccontano quella parte di storia non scritta che potrebbe andare perduta. È il caso delle monete bilingue comunemente chiamate tataro-genovesi, le quali forse, per ragione di correttezza storica dovrebbero essere chiamate genovesi-tatare, per una serie di motivi che ci accingiamo a esporre.
При проведении исторических и археологических исследований, нумизматика играет первостепенную роль. Монеты могут помочь установить начало и конец исторического периода, и часто рассказывают ту часть неписаной истории, которая может быть потеряна. Это - случай двуязычных монет, обычно называемых татаро-генуэзскими, которые, возможно, следует называть генуэзско-татарскими по ряду причин.
Studiando la storia degli insediamenti genovesi, non si possono ignorare dei documenti così inte-ressanti come le carte nautiche-portolani. Esaminando numerosi portolani di diverse scuole di arte carto-grafica, come la catalana, la genovese o quella veneziana, si possono chiaramente delineare i confini dei possedimenti genovesi sul Mar Nero. Esaminando i portolani, si può anche stabilire si trovassero in una posizione di sudditanza rispetto ad altre genti, se e a chi pagassero dazi e imposte.
Изучая историю генуэзских поселений, нельзя пройти мимо таких интересных документов, как морские карты портоланы. Рассмотрев множество порталанов разных школ картографического искусства, таких как каталонская, генуэзская, венецианская, можно довольно четко определить границы генуэзских владений на Черном море. По этим же картам, можно также установить, под чьи влиянием были Генуэзцы и, кому платили дань.
по принятой в отечественной физической антропологии программе А.А. Зубова. Установлено, что одонтологические особенности итальянских мигрантов могут быть соотнесены с характеристиками западного одонтологического ствола с усилением отдельных «восточных» признаков: коленчатой складки метаконида, признаков одонтоглифики: 2 med III, 2 pa/pr 3, 1prd/1med. Особенности материала, его сбора и практическое отсутствие необходимых сравнительных данных не позволяют сделать конкретных выводов об истоках миграций. В то же время детально представленные особенности зубной морфологии «итальянцев Крыма» закладывают основу для дальнейшего изучения потомков переселенцев из Италии в Россию и для обсуждения вопросов биологической интеграции и ассимиляции по данным физической антропологии.
Speaking of a relative recent past – end of the 18th – beginning of the 20th cc. – among the migration processes to the Black Sea and the Sea of Azov costs, we find the presence of the Italian element.
граммы анкетирования. Представленные данные, собранные в ходе экспедиций в Крым и в Италию в 2016–2019 гг., обнародуются впервые. Современные итальянцы Крыма являются потомками итальянских мигрантов, прибывших в черноморско-азовский
регион, в частности на Крымский полуостров c Апеннинского полуострова, разными миграционными потоками, с конца XVIII века и до начала XX века.
По данным пяти маркеров потомки итальянцев более близки европейским популяциям и ближе всего к русским, что говорит о степени метисации данной группы, как и высокий уровень гетерозиготности. По рассчитанным расстояниям для FABP2, PAH, TH01 они тяготеют к исторической предковой популяции итальянцев Италии, но оределить территориальное происхождение не представляется возможным.
Анализ фамилий «итальянцев Крыма» и их предков в качестве надежных квазигенетических маркеров показал, что большинство мигрантов (52,53%) имело северное происхождение, 27,72% мигрантов происходили из южных регионов Апеннинского полуострова, 19,75% − из центральной области Италии. Трансформации, которым подвергались во времени исконные фамилии итальянских мигрантов, отражают сложный процесс адаптации итальянских групп в Черноморско-Азовском регионе. Результаты исследования дополняют знания по этнической геномике итальянцев.
Ключевые слова: популяция, геногеография, этногеномика, итальянцы Крыма, Черноморско-Азовский регион.
Для цитирования: Макаров С.В., Балинова Н.В., Дзини С., Хохлов Н.В., Бычковская Л.С., Спицына Н.Х. Исследование полиморфизма ядер- ного генома современной группы итальянцев Крыма. Медицинская генетика 2023; 22(10): 48-62
реальные прижизненные черты лица мумифицированных индивидов, следовательно Фаюмский портрет можно рассматривать как источник антропологической информации. Ранее портреты рассматривались только в контексте описательных признаков, в текущем исследовании авторы подходят к вопросу в фокусе статистического анализа.
The images of faces on the Fayum funeral portraits reflect the real intravital facial features of mummified individuals; therefore, the Fayum portrait can be considered as a source of anthropological information. Previously, portraits were considered only in the context of descriptive features, in the current study, the authors approach the issue in the focus of statistical analysis.
свидетельствующие о социальном статусе своего владельца. Это позволило использовать фамилии «итальянцев Крыма» и их предков в качестве надежных квазигенетических маркеров, что соответствует методам, применяемым в антропогенетических исследованиях при решении вопросов историко-генетического
характера. Анализ антропонимов-фамилий представителей
изучаемой группы, в сравнении с архивными данными, позволил с определенной точностью установить территорию исхода итальянцев, мигрирующих в Черноморско-Азовский регион в XIX–XX вв., участвующих в процессе возникновения современной группы «итальянцев Крыма», проживающих сегодня
в основном в Крыму, в Керчи. Трансформации, которым подвергались во времени исконные фамилии итальянских мигрантов отражают сложный процесс адаптации итальянских групп в социокультурных, экономических, языковых условиях Черноморско-Азовского региона.
The article presents the results of a comprehensive analysis of the surnames of members of the modern ethnic group called the “Italians of Crimea” (living today mainly in Kerch), and of their ancestors — the Italian migrants to the Black Sea and the Sea of Azov region of the 19th‑20th centuries. Each Italian surname has its own history and can tell a lot about a person and their family: most of Italian surnames have their origin in a particular Italian region and/or refer to the social status of their owner. This made it possible to use the surnames of the “Italians of Crimea”
and of their ancestors as a reliable quasi-genetic marker, which corresponds to the methods used in anthropogenetic studies to find answers to historical and geneticquestions. The analysis of the surnames of the group, compared to the historical data from Russian and Italian archives, made it possible to establish with a certain degree of accuracy from which regions of the Apennine Peninsula several hundreds
of Italian migrants moved to different cities of the Black Sea and Sea of Azov regions and to Crimea in the 19th‑20th centuries. The transformations that the original surnames of Italian migrants underwent over timeб reflect the complex process of adaptation to the new socio-cultural, economic and linguistic conditions of the Black Sea and Sea of Azov regions.
раннесредневековой культуры Рязано-окских могильников.
Уникальность материалов объясняется крайне плохой сохран-
ностью костей в погребениях этой культуры – это, во-первых.
Три анализируемых погребения, по сути, единственные, где со-
хранились неразрушенные черепа. это позволило провести
детальное краниологическое исследование и восстановить
прижизненный внешний облик погребенных методом антро-
пологической реконструкции М.М. Герасимова. А во-вторых,
каждый из исследованных персонажей по-своему уникален.
Одно погребение принадлежало воину высшего сословия (мог.
Ундрих 2015, яма 90). Его череп имеет самую лучшую сохран-
ность. Другое мужское погребение принадлежало жрецу (мог.
Борок 2, погр. 513). Он был захоронен в берестяной маске, а
среди артефактов погребения присутствовали женские укра-
шения. В третьей могиле была захоронена женщина, судя по
богатому инвентарю, занимавшая высокий уровень в иерархии
и пользовавшаяся почитанием соплеменников (мог. Борок 2,
погр. 73). Исследование включало применение новых технологий в
антропологии. это 3Д реставрация черепов, 3Д реконструкция
внешнего облика, применение Уф облучения для извлечения
дополнительной информации, недоступной другим методам из-
учения материала.
В рамках исследования была осуществлена антропологическая портретная фотосъемка и составлены обобщенные портреты представителей группы. В ходе работы, была также проведена экспериментальная антропологическая портретная фотосъемка исследуемых в ультрафиолетовом и инфракрасном диапазоне излучения, составлены обобщенные портреты в данных световых диапазонах.
Методика проведения антропологической портретной фотосъемки в
ультрафиолетовом и инфракрасном диапазоне излучения была разработана авторами публикации в лабораторных условиях в Центрах визуальной и физической антропологии ИЭА РАН и впервые опробована в ходе практической работы с представителями исследуемой группой.
В статье представлены полученные результаты проведенной работы, сформулированы предварительны выводы, сделанные вследствие использования невидимых спектров светового излучения применительно к антропологической портретной фотосъемке и составлению обобщенных портретов.
Composite portraits of the representatives of the modern ethnic group of «Italians of Crimea» in the usual, ultraviolet and infrared light range
In 2016-2018, the authors of the present article carried out an interdisciplinary historical and anthropological study of the ethnic group of the «Italians of Crimea», who are the descendants of Italian migrants of the 19th-20th centuries to the Black Sea and Sea of Azov Regions. As part of their work fields, the researchers made the anthropological portrait photography of the member of the group and created their “average” photographs, otherwise called “composite portraits”. As well, they experimented the anthropological ultraviolet and infrared portrait photography of the “Italians of Crimea” and the creation of ultraviolet and infrared composite portraits of the representatives of this ethnic group.The methodology for making ultraviolet and infrared anthropological portrait photography was developed by the authors of the article in the laboratories of the Centers of Visual and Physical Anthropology of the Institute of ethnology and anthropology of the Russian Academy of Sciences. Later, it was tested and used for the first time during the research programs accomplished with the member of the group. The article describes the results of the scientists’ workfields and presents the preliminary conclusions drawn after using invisible to
human spectra of light in the anthropological portrait photography and in the compilation of composite portraits.
il Mar Nero ed il Mare d’Azov? Senza dubbio l’abilità commerciale dei mercanti genovesi giocò un ruolo significativo nei successi coloniali della Repubblica. Tuttavia, fu la fitta rete di alleanze e legami familiari, sapientemente tessuta con famiglie influenti e regnanti di molti paesi e continenti, a garantire ai genovesi un dominio marittimo-commerciale su larga scala, pressoché incontrastato. Furono le complesse parentele instauratesi con i Paleologi, dinastia governante dell’Impero bizantino, ad assicurare ai genovesi il primato commerciale nei bacini del Mar Nero
e del Mare di Azov ed a permettere l’insorgere di un rapporto privilegiato con il Granducato di Mosca. Un fattore altrettanto importante che favorì i successi genovesi fu il combaciare degli interessi espansionistici di Genova e del Vaticano. Per Genova si trattava di espansione commerciale, per il Vaticano di espansione religiosa.
The 13th-15th centuries witnessed the strong colonial expansion of Genoa. Genoese fortresses, settlements and factorias1 were founded along the Black Sea and the Sea of Azov coasts. Along with the famous and thriving city-port of Caffa, now Feodosia, the Genoese
settled in Chembalo on a hill adjacent to what is now Balaklava, in the Vosporo - now the city of Kerch, in Soldaia (Sudak).The current city of Azov housed the rich colony of Tana, today’s Odessa the colony of Ginestra. The territories of the present-day Romania, Bulgaria, Turkey,
Georgia were also under the commercial protectorate of Genoa.
The lively Genoese trade took place with the consent of the Byzantine emperors and the Mongol khans, who made enormous profits. But how did Genoa manage over several centuries to control much of the maritime trade between the Mediterranean Sea, the Black Sea and the Sea of Azov? Undoubtedly the commercial skill of the Genoese merchants played a
significant role in the colonial successes of the Republic. However, it was the dense network of family alliances and ties, wisely woven with influential and ruling families of many countries and continents, which guaranteed the Genoese a large-scale almost unchallenged maritime commercial dominion. It was the complex relations established with the Paleologi, one of the ruling dynasty of the Byzantine Empire, that ensured the Genoese commercial primacy in the basins of the Black Sea and the Sea of Azov and allowed the emergence of a privileged relationship with
the Grand Duchy of Moscow. An equally important factor that favored the Genoese successes was the matching of the expansionist interests of Genoa and the Vatican. For Genoa it was a question of commercial, for the Vatican of religious expansion.
XIII-XV века свидетельствуют о сильной колониальной экспансии Генуи в Черноморско-Азовском регионе. На побережье Черного и Азовского морей были основаны генуэзские крепости, поселения и фактории. Помимо Кафы появились города Чембало на месте нынешней Балаклавы и Боспор на месте сегодняшней Керчи. Там,
где сейчас находится Азов, располагалась богатая колония Тана, а на месте Одессы—Джинестра. Территории нынешней Румынии, Болгарии, Турции, Грузии так же находились под торговым протекторатом Генуи. Оживлённая генуэзская торговля проходила под покровительством византийских царей и монгольских ханов, которые получали огромные барыши от итальянской коммерции. Но как Генуе удалось получить возможность контролировать практически всю торговлю на территориях от Средиземного до Азовского морей? Несомненно, немалую роль в колониальных успехах республики сыграло коммерческое мастерство генуэзских купцов. Именно семейные союзы и связи мудро переплетенные с
влиятельными и правящими семьями многих стран и континентов, гарантировали генуэзцам крупномасштабное, почти беспрепятственное торговое владычество. Сложные отношения, установившиеся с Палеологами - правящей династией
Византийской империи, обеспечили Генуэзцам первенство в бассейнах Черного и Азовского морей и позволили зародиться привилегированным отношениям с Великим Московским княжеством. Не менее важным фактором, благоприятствовавшим успехам генуэзцев, была общность интересов Генуи и Ватикана - коммерческая и религиозная экспансия.
della regione venne svolto anche da Matrega, dalla postazione commerciale di Copa (sulla costa del Mare di Azov, nei pressi della foce del fiume Kuban’), da Mapa (l’attuale città di Anapa), Tana (oggi Azov), dalla fortezza di Batario (sulla foce del fimue Tsemes, nell’odierna
Novorossisk), da Mavrokalo (attualmente Gelendzhik), Balsamikhi (oggi Yeisk), dalla postazione commerciale di Kosta (sul fiume Khosta, città di Sochi), dall’emporio di Liash -Layso (nell’odierna città di Adler).
Le colonie genovesi erano centri di forte sviluppo economico, ma anche di rilevante valenza politica non solo lungo le coste del Mar Nero e del Mare di Azov. I Genovesi mantennero regolari rapporti commerciali anche con le etnie abitanti le zone montagnose del Caucaso. Resoconti dettagliati sulle relazione instauratesi con i popoli delle montagne caucasiche venivano inviati a Caffa, maggiore centro coloniale genovese delle regioni del Mar
Nero e del Mare di Azov.
Along the Northern coasts of the Black Sea, between the city currently named Taman’ (Matrega) to Sukhumi (Sebastopolis), the Genoese founded many commercial settlements.Without considering, here, the primary importance of the Genoese colonies of Crimea, such as Kaffa, Sudak, Chembalo, a significant role in the history of the Genoese colonization of the region has been played by the colony of Matrega, by the trading post of Copa (on the coast of the Sea of Azov, near to the mouth of Kuban’ river), the colony of Mapa (the present city of Anapa), by Tana (today Azov), Batario fortress (at the mouth of the Tsemes
river, in today’s Novorossisk), by Mavrokalo (now Gelendzhik), Balsamikhi (today Yeisk), by the trading post of Kosta (on the Khosta river, city of Sochi), by the emporium of Liash - Layso (in today’s city of Adler). The Genoese colonies were centers of strong economic development and, at the same time, of political significance not only along the Black Sea and Sea of Azov coasts. The Genovese maintained regular commercial relationships with the ethnic groups, who inhabited the mountainous areas of the Caucasus. Detailed reports on the relations established with the peoples of the Caucasian mountains were sent to Kaffa, the largest Genoese colonial center on the Northern coasts of the Black Sea and the Sea of Azov.
Вдоль северного побережья Черного моря между современными городами Тамань (Матрега) и Сухуми (Севастополис) генуэзцы основали множество торговых поселений. Не считая первостепенного значения таких генуэзских колоний Крыма, как
Каффа, Судак, Чембало, важную роль в истории генуэзской колонизации края сыграли также Матрега, фактория Копа (на побережье Азовского моря, близ устья реки Кубани),
Мапа3 (нынешний город Анапа), Тана (сегодня Азов), крепость Батарио (в устье реки Цемес, в нынешнем Новороссийске), Маврокало (ныне Геленджик), Бальзамихи (ныне Ейск), а также фактория Коста (на реке Хоста, г. Адлер). Генуэзские колонии были
центрами значительного экономического развития, а также имели важное политическое значение не только на побережьях Черного и Азовского морей. Регулярные торговые отношения генуэзцы поддерживали с этническими группами местной глубинки,
проживающими в горных районах Кавказа. Подробные отчеты об установившихся связях с народами Кавказских гор направлялись в Каффу, крупнейший генуэзский колониальный центр в Причерноморье и Приазовье.
il significato giuridico del documento che stavano sottoscrivendo e le conseguenze che ne sarebbero derivate. Di particolare interesse sono le norme relative alle sanzioni applicabili in caso di infrazione dei reciproci diritti e doveri previsti dal trattato. Il testo venne tradotto in lingua
bulgara ed è riportato dallo storico bulgaro Ivan Duichev in “Antica letteratura bulgara. Vol 2. Monumenti letterari e storici del Secondo Regno bulgaro”. Il Trattato non solo costituisce una pietra miliare nella storia del diritto bulgaro. Rappresenta anche un’indubbia testimonianza dei rapporti esistenti tra Genova e Dobrugia, offrendo un ampio e dettagliato panorama sulle attività dei mercanti genovesi nella regione e sulle loro relazioni con il popolo locale.
The treaty stipulated in 1387 between Ivanko, the Prince of Dobruja and the Genoese community is based on a series of rules of public and private international law of considerable interest. The parties to the agreement guarantee to forgive each other’s offenses inflicted in the past and solemnly promise to live together in peace and friendship. Furthermore, both Prince Ivanko and the Genoese community assure mutual protection to each other’s citizens. The treaty then undermines the rights of the Genoese consuls in Bulgarian land, establishes customs duties and a series of rules relating to the commercial relations between the parties.
The original of the Treaty in Latin language was signed at the presence of the Genoese notary of Pera (Constantinople) by the plenipotentiary envoys of Prince Ivanko, Messrs Costa and Yolpani, who – as we can assume – knew Latin language and were able to understand the legal meaning of the document they were signing and the consequences that it would have ensued. Of particular interest are the rules relating to the penalties applicable in the event of infringement of the reciprocal rights and duties provided for by the Treaty. The text was translated into Bulgarian language and is reported by the Bulgarian historian Ivan Duichev in “Ancient Bulgarian literature. Vol 2. Literary and Historical Monuments of the Second Bulgarian Kingdom”. The Treaty not only constitutes a milestone in the history of Bulgarian law. It also represents an undoubted witness of the existing relations between Genoa and Dobruja, offering a broad and detailed overview of the activities of the Genoese merchants in the region
and their relations with the local people.
Договор, заключенный в 1387 году между Иванко - князем Добруджи, и генуэзцами, основан на ряде норм публичного и частного международного права, представляющих значительный интерес. Стороны соглашаются простить друг другу нанесенные в прошлом обиды и торжественно обещают жить вместе в мире и дружбе. Кроме того, и князь Иванко, и генуэзская община гарантируют взаимную защиту подданных друг друга. Договор
также устанавливает права генуэзских консулов на болгарской земле, определяет таможенные пошлины и устанавливает ряд правил, касающихся торговых отношений между сторонами.
Оригинал договора на латыни был подписан полномочными посланниками князя Иванко, господами Костой и Йолпани, которые можно предположить, знали латынь и могли понимать ее значение, также правовой статус документа который они подписывали, и последствия которые могли последовать.3 Договор был подписан в
присутствии генуэзского нотариуса Перы (Константинополя).
Особый интерес представляют правила, касающиеся санкций, применимых в случае нарушения взаимных прав и обязанностей, предусмотренных Договором. Текст был переведен на болгарский язык и публикуется болгарским историком Иваном
Дуйчевым в «Древнеболгарской литературе. Том 2. Литературно-исторические памятники Второго Болгарского царства».
Договор представляет собой не только веху в истории болгарского права. Он также является несомненным свидетельством существующих отношений между Генуей и Добруджей, предлагая широкий и подробный обзор деятельности генуэзских купцов в
регионе и их отношений с местным населением.
Un piccolo gruppo di 150-200 individui di origine italiana vive oggi in Crimea, principalmente nella città di Kerch. I cosiddetti “italiani di Crimea” sono i discendenti di migranti italiani e rappresentano l’ul-tima prova vivente di complessi moti migratori che portarono diverse centinaia di abitanti della penisola Appenninica nelle città dei bacini del Mar Nero e del Mare di Azov, tra la fine del XVIII e l’inizio del XX secolo. Considerando la geografia ed la cronologia delle rotte migratorie, ricostruite sulla base di numer-osi documenti conservati negli archivi russi e in quelli italiani, si può parlare di tre principali migratozioni italiane verso la regione del Mar Nero e del Mare di Azov. Non esiste alcun legame diretto tra queste migrazioni e la colonie genovesi del Medioevo, numerose nella regione. Tuttavia, l’elemento genovese ha giocato un ruolo importante nelle migrazioni italiane del XIX secolo e nel processo di nascita e formazione dell’odierno gruppo degli “italiani di Crimea”. La memoria storica ha spinto armatori e mercanti liguri e genovesi a ripetere i successi dei loro antenati e tentare di ristabilire la passata egemonia commerciale genovese nella regione.
Небольшая группа из 150-200 индивидов итальянского происхождения проживает сегодня в г. Керчь, а также в других городах Крымского полуострова. Так называемые «итальянцы Крыма» являются потомками итальянских мигрантов и представляют собой последнее живое свидетельство сложных миграционных процессов, приведших несколько сотен жителей Апеннинского полуострова в города Черноморско-Азовского бассейна, начиная с конца XVIII и до начала XX вв. В соответствии с географией и хронологией миграционных путей, реконструированных на основании документов, хранящихся в итальянских и российских архивах18, было выявлено три главных миграционных потока итальянцев в Черноморско-азовский регион. Хотя эти последние миграции итальянцев не имеют прямой связи с генуэзской колонизацией средневековья, генуэзцы сыграли большую роль в миграционном движении итальянцев XIX века и в процессе возникновения и формирования современной группы «итальянцев Крыма». Историческая память подвигла лигурийских и генуэзских судовладельцев и торговцев повторить успехи предков и попытаться вновь установить былую генуэзскую коммерческую гегемонию в регионе.
Nel condurre studi storici e archeologici, la numismatica gioca un ruolo di primaria importanza. Le monete aiutaтщ a stabilire l’inizio e la fine di un periodo storico, e spesso raccontano quella parte di storia non scritta che potrebbe andare perduta. È il caso delle monete bilingue comunemente chiamate tataro-genovesi, le quali forse, per ragione di correttezza storica dovrebbero essere chiamate genovesi-tatare, per una serie di motivi che ci accingiamo a esporre.
При проведении исторических и археологических исследований, нумизматика играет первостепенную роль. Монеты могут помочь установить начало и конец исторического периода, и часто рассказывают ту часть неписаной истории, которая может быть потеряна. Это - случай двуязычных монет, обычно называемых татаро-генуэзскими, которые, возможно, следует называть генуэзско-татарскими по ряду причин.
Studiando la storia degli insediamenti genovesi, non si possono ignorare dei documenti così inte-ressanti come le carte nautiche-portolani. Esaminando numerosi portolani di diverse scuole di arte carto-grafica, come la catalana, la genovese o quella veneziana, si possono chiaramente delineare i confini dei possedimenti genovesi sul Mar Nero. Esaminando i portolani, si può anche stabilire si trovassero in una posizione di sudditanza rispetto ad altre genti, se e a chi pagassero dazi e imposte.
Изучая историю генуэзских поселений, нельзя пройти мимо таких интересных документов, как морские карты портоланы. Рассмотрев множество порталанов разных школ картографического искусства, таких как каталонская, генуэзская, венецианская, можно довольно четко определить границы генуэзских владений на Черном море. По этим же картам, можно также установить, под чьи влиянием были Генуэзцы и, кому платили дань.
по принятой в отечественной физической антропологии программе А.А. Зубова. Установлено, что одонтологические особенности итальянских мигрантов могут быть соотнесены с характеристиками западного одонтологического ствола с усилением отдельных «восточных» признаков: коленчатой складки метаконида, признаков одонтоглифики: 2 med III, 2 pa/pr 3, 1prd/1med. Особенности материала, его сбора и практическое отсутствие необходимых сравнительных данных не позволяют сделать конкретных выводов об истоках миграций. В то же время детально представленные особенности зубной морфологии «итальянцев Крыма» закладывают основу для дальнейшего изучения потомков переселенцев из Италии в Россию и для обсуждения вопросов биологической интеграции и ассимиляции по данным физической антропологии.
Speaking of a relative recent past – end of the 18th – beginning of the 20th cc. – among the migration processes to the Black Sea and the Sea of Azov costs, we find the presence of the Italian element.
граммы анкетирования. Представленные данные, собранные в ходе экспедиций в Крым и в Италию в 2016–2019 гг., обнародуются впервые. Современные итальянцы Крыма являются потомками итальянских мигрантов, прибывших в черноморско-азовский
регион, в частности на Крымский полуостров c Апеннинского полуострова, разными миграционными потоками, с конца XVIII века и до начала XX века.
Книга предназначена для антропологов, археологов, этнографов, музейных работников, учащихся, а также для широкого круга читателей, интересующихся отечественной историей.
Фотоработы: Н. В. Хохлов, личный архив А. П. Гаврилова, проект «Лики забытых предков».
Обложка и макетирование: Н. В. Хохлов.
Перевод на английский: С. Дзини.
@Институт этнологии и антропологии РАН
@Шиловский музейно-исторический комплекс, Рязанская область, 2023
@Рязано-окское историческое сообщество, 2023
@Коллектив авторов: Е.В. Веселовская, С.В. Васильев, А.П. Гаврилов, Р.М. Галеев, О.М. Григорьева, С. Дзини, А.П. Пестряков, Н.В. Хохлов, 2023
ЧАСТЬ 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ МЕТОДЫ И ПОДХОДЫ К ИЗВЛЕЧЕНИЮ АНТРОПОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
Глава 3.2. Определение натуральных красителей в шерстяных тканях из рязано-окских могильников.
Книга предназначена для антропологов, археологов, этнографов, музейных работников, учащихся, а также для широкого круга читателей, интересующихся отечественной историей.
Фотоработы: Н. В. Хохлов, личный архив А. П. Гаврилова, проект «Лики забытых предков».
Обложка и макетирование: Н. В. Хохлов.
Перевод на английский: С. Дзини.
@Институт этнологии и антропологии РАН
@Шиловский музейно-исторический комплекс, Рязанская область, 2023
@Рязано-окское историческое сообщество, 2023
@Коллектив авторов: Е.В. Веселовская, С.В. Васильев, А.П. Гаврилов, Р.М. Галеев, О.М. Григорьева, С. Дзини, А.П. Пестряков, Н.В. Хохлов, 2023
ЧАСТЬ 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ МЕТОДЫ И ПОДХОДЫ К ИЗВЛЕЧЕНИЮ АНТРОПОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
Глава 3.1. Исследование краниологического материала методом УФ-облучения.