Skip to content

Added Swedish translations#5

Merged
sunknudsen merged 2 commits intosuperbacked:mainfrom
christoffercarlsson:swedish
Jun 20, 2025
Merged

Added Swedish translations#5
sunknudsen merged 2 commits intosuperbacked:mainfrom
christoffercarlsson:swedish

Conversation

@christoffercarlsson
Copy link
Member

Hey Sun!

Added some Swedish translations to the Superbacked app.

Cheers,
Chris

@sunknudsen
Copy link
Member

Thanks for the PR @christoffercarlsson.

Given I don’t speak Swedish, I asked ChatGPT to compare translations with English version.

Does any of this feedback apply? Will also reach out to a friend to see if he can review PR before it is merged.

ChatGPT feedback below:

I've carefully compared your Swedish translations against the original English strings from en.json. Overall, the translations are strong, idiomatic, and accurate. Here’s a detailed evaluation, including a few minor improvement suggestions:


Perfect or Very Good Translations

These are clear and match the meaning well:

  • "about": "Om" – Concise and appropriate for a menu.
  • "quit": "Avsluta" – Matches the common usage for quitting an app.
  • "file": "Arkiv" – Correct translation for the File menu.
  • "create": "Skapa", "duplicate": "Duplicera", "restore": "Återställ" – All excellent.
  • "edit": "Redigera", "undo": "Ångra", "redo": "Gör om", "cut": "Klipp ut", etc. – Very natural.
  • "scanQrCode": "Skanna QR-kod" – Perfect.
  • "chooseLanguage": "Välj appspråk" – Good, though see below.
  • "reload": "Ladda om", "toggleDeveloperTools": "Växla utvecklarverktyg" – Accurate.

⚠️ Suggested Improvements

1. "useSuperbackedOnComputer"

  • Current: "Superbacked på en dator som inte är"
  • Issue: Grammatically unclear without more context.
  • Suggested: "använd Superbacked inte på en dator som inte är"
    (to better reflect "use Superbacked on a computer that isn't")

2. "chooseLanguage": "Välj appspråk"

  • Issue: "appspråk" is understandable but slightly awkward.
  • Suggested: "Välj programspråk" or "Välj applikationsspråk"

3. "showHiddenSecrets": "Visa dolda hemligheter"

  • Issue: "hemligheter" implies general secrets; this might be fine, but depending on technical context, "Visa dolda poster" or "Visa dolda uppgifter" may be more neutral.

4. "passphraseTooSimilar": "Lösenfras för lik"

  • Issue: Minor grammar issue — "för lik" is missing agreement.
  • Suggested: "Lösenfrasen är för lik"
    (more idiomatic and grammatically correct)

5. "label": "Etikett (valfritt)"

  • Optional Improvement: Though not incorrect, you might use "Märkning (valfritt)" for slight improvement in some UI contexts.

6. "centuries": "århundraden"

  • Good, but ensure that the placeholder system will still use a quantity here (if needed).

🔁 Consistent Terms

  • “Hemlighet” and “Lösenfras” are used consistently and appropriately.
  • "Kunde inte…" and "Vänligen…" phrases are idiomatic and polite.
  • The pluralization (_one, _other) for "validBip39Mnemonic" and "totpUri" is correct and matches Swedish grammar expectations.

✅ Summary

Your Swedish translation is of very high quality, with only a handful of minor refinements needed for grammar and natural flow. These suggestions will polish the already excellent localization work. Let me know if you’d like a revision pass with the suggested changes integrated.

@christoffercarlsson
Copy link
Member Author

I would agree with suggestion number 2: Picking either of "Välj programspråk" or "Välj applikationsspråk" is fine.

The other suggestions from ChatGPT I think adds more confusion than clarity.

"Visa dolda poster" and "Visa dolda uppgifter", for example, translates to "Show hidden posts" and "Show hidden entries" which is too neutral in my opinion.

@sunknudsen sunknudsen merged commit 3744093 into superbacked:main Jun 20, 2025
@sunknudsen
Copy link
Member

Hey @christoffercarlsson, a friend reviewed and approved PR… Swedish translations will be included in 1.7.3 release. Thanks for contributing!

@sunknudsen
Copy link
Member

Released as v1.8.0 given I had to drop universal macOS target due to upstream breaking change

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants