-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.3k
German translation by stheel83 #3534
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
German translation by stheel83 #3534
Conversation
row(s) zu Zeile und Zeilen geändert
View zu Ansicht(en) geändert
change Toolbar to Werkzeugleiste
change Constrain to Beschränkung
change Recent to Zuletzt
change Query to Abfrage
change Statement to Anweisung
found more "Statements" which i changed to Anweisung(en), with additional minor changes like an added Space or the change from "dem Statement" to "die Anweisungen" or "der Anweisung"
changed some and added missing german short cuts:
Ctrl = Strg (39x)
Shift = Umschalt (13x)
PgUp = BildAuf (1x)
PgDown = BildAb (1x)
Space = Leertaste (1x)
Del = Entf (2x)
suggestion to change a sentence from () Die last_insert_rowid()-Funktion gibt die ROWID der letzte Zeile zurück, die von der diese Funktion aufrufenden Datenbankverbindung eingefügt wurde. to () Die last_insert_rowid()-Funktion gibt die ZeilenID der letzten Zeile zurück, die von der Datenbankverbindung eingefügt wurde und die dann die Funktion aufrief.
found two more "Statements" which i changed to Anweisungen
|
Thank you for your contribution. As I left in the review, you don't need to translate the shorcuts - I've left a suggestion option to can untranslate each translation, which you can do by clicking on it in the GitHub Web UI. One more question, you also translated 'Constraint', 'Query', and other some words., but only those words were not translated before. Is it because generally better to translate these words? (At least in my native language, Korean, it is often better for developers and users to not translate some words. - Just out of curiosity 😄 ) |
src/translations/sqlb_de.ts
Outdated
| <message> | ||
| <source>Add a foreign key constraint</source> | ||
| <translation type="vanished">Ein Constraint für den Fremdschlüssel hinzufügen</translation> | ||
| <translation type="vanished">Eine Beschränkung für den Fremdschlüssel hinzufügen</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
No need to translate strings marked as vanished.
src/translations/sqlb_de.ts
Outdated
| <location filename="../MainWindow.ui" line="781"/> | ||
| <source>&Recent Files</source> | ||
| <translation>&Kürzliche Dateien</translation> | ||
| <translation>&Zuletzt geöffnete Dateien</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This replaces the keyboard shortcut. Have you verified that there ideally are no duplicates?
src/translations/sqlb_de.ts
Outdated
| <location filename="../MainWindow.ui" line="1966"/> | ||
| <source>Save as &view</source> | ||
| <translation>Als &View speichern</translation> | ||
| <translation>Als &Ansicht speichern</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This replaces the keyboard shortcut. Have you verified that there ideally are no duplicates?
src/translations/sqlb_de.ts
Outdated
| <location filename="../MainWindow.ui" line="1536"/> | ||
| <source>&Recently opened</source> | ||
| <translation>&Kürzlich geöffnet</translation> | ||
| <translation>&Zuletzt geöffnet</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This replaces the keyboard shortcut. Have you verified that there ideally are no duplicates?
src/translations/sqlb_de.ts
Outdated
| <location filename="../MainWindow.cpp" line="1576"/> | ||
| <source>Import completed. Some foreign key constraints are violated. Please fix them before saving.</source> | ||
| <translation>Import vollständig. Ein paar Fremdschlüssel wurden verletzt. Bitten beheben Sie diese vor dem Speichern.</translation> | ||
| <translation>Import vollständig. Ein paar Fremdschlüssel Beschränkungen wurden verletzt. Bitten beheben Sie diese vor dem Speichern.</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Should probably be Fremdschlüssel-Beschränkungen instead.
a7aaabe to
c433beb
Compare
Thank you for the info. Looks like i misunderstood quite something and that i need to read more carefully the wiki.
I am no developer but only a user of this fine piece of Software. I think it is much easier for beginners to have a localisation for that. But maybe i am here wrong as well. |
Co-authored-by: SeongTae Jeong <[email protected]>
Co-authored-by: SeongTae Jeong <[email protected]>
Co-authored-by: SeongTae Jeong <[email protected]>
Co-authored-by: SeongTae Jeong <[email protected]>
Co-authored-by: SeongTae Jeong <[email protected]>
reverted shortcut translation Co-authored-by: SeongTae Jeong <[email protected]>
reverted shortcut translation Co-authored-by: SeongTae Jeong <[email protected]>
added a - between Fremdschlüssel and Beschränkungen
reverted shortcut translation Co-authored-by: SeongTae Jeong <[email protected]>
reverted shortcut translation Co-authored-by: SeongTae Jeong <[email protected]>
reverted shortcut translation Co-authored-by: SeongTae Jeong <[email protected]>
reverted shortcut translation Co-authored-by: SeongTae Jeong <[email protected]>
reverted shortcut translation Co-authored-by: SeongTae Jeong <[email protected]>
reverted shortcut translation Co-authored-by: SeongTae Jeong <[email protected]>
reverted shortcut translation
|
Thank you for your hard work. |
|
As a side note, the AppVeyor CI is currently still being worked on internally by the team for code signing for the Windows builds, so until that is done, the AppVeyor CI will continue to fail. Feel free to ignore the results of this CI. If we end up finishing the AppVeyor configuration before this PR is merged, I'll let you know. |
Co-authored-by: FriedrichFroebel <[email protected]>
Ok, thanks Co-authored-by: FriedrichFroebel <[email protected]>
Co-authored-by: FriedrichFroebel <[email protected]>
Co-authored-by: FriedrichFroebel <[email protected]>
I have to thank you and @FriedrichFroebel for all your help and all the infos i got from both of you to understand this and the process at all a bit better! |
FriedrichFroebel
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
LGTM. Thanks.
|
I just did a squash and merge, thanks to both of you. :) |
Co-authored-by: SeongTae Jeong <[email protected]> Co-authored-by: FriedrichFroebel <[email protected]>
Hi,
i did the following changes to the german translation.
I hope i did it right so please have a look.
not or inconsistent translated:
change row(s) to Zeile and Zeilen
row(s) = Zeile / Zeilen (1x)
change Constrain to Beschränkung
Constrain = Beschränkung (10x)
change View to Ansicht(en)
View = Ansichten (8x)
change Toolbar to Werkzeugleiste
Toobar = Werkzeugleiste (8x)
change Recent to Zuletzt
Recently opened = zuletzt geöffnet (1x)
Recent Files = zuletzt geöffnete Dateien (1x)
Max Recent Files = Maximale Anzahl zuletzt geöffneter Dateien (1x)
change Query to Abfrage
Query = Abfrage (10x)
change Statement to Anweisung
Create-Statement = (SQL-)Anweisung (3x)
SQL-Statement = SQL-Anweisung (1x)
found more "Statements" which i changed to Anweisung(en), with additional minor changes like an added Space or the change from "dem Statement" to "die Anweisungen" or "der Anweisung"
Statement = Anweisung (21x)
changed some and added missing german short cuts:
Ctrl = Strg (39x)
Shift = Umschalt (13x)
PgUp = BildAuf (1x)
PgDown = BildAb (1x)
Space = Leertaste (1x)
Del = Entf (2x)
suggestion to change a sentence from
() Die last_insert_rowid()-Funktion gibt die ROWID der letzte Zeile zurück, die von der diese Funktion aufrufenden Datenbankverbindung eingefügt wurde.
to
() Die last_insert_rowid()-Funktion gibt die ZeilenID der letzten Zeile zurück, die von der Datenbankverbindung eingefügt wurde und die dann die Funktion aufrief.