Skip to content

Gender error in a Spanish string #2872

Description

@perez987

In the Spanish Sparkle.strings file, line 95 we read:

"You’re up to date!" = "¡Está actualizado!";

In Spanish, unlike in English, "actualizado" is masculine. In my opinion, this is a gender agreement error since the message is addressed to both men and women, but by using the masculine form, it seems to be directed only at men. If you prefer to think that the message says the app is updated, there would also be a gender error since "app" in Spanish is feminine.

Therefore, I propose changing this string from the Spanish translation to something like:

"You’re up to date!" = "¡Estás al día!"; (gender-neutral)
"You’re up to date!" = "¡Está actualizada!"; (if referring to the app, which is feminine).

In any case, thank you for this excellent project.

Version

Sparkle 2.9.1.

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Fields

    No fields configured for issues without a type.

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions