Skip to content

Comments

i18n: Add more Greek translations#18372

Merged
tjbck merged 1 commit intoopen-webui:devfrom
Tsafaras:i18n/more-greek-translations
Oct 16, 2025
Merged

i18n: Add more Greek translations#18372
tjbck merged 1 commit intoopen-webui:devfrom
Tsafaras:i18n/more-greek-translations

Conversation

@Tsafaras
Copy link
Contributor

Pull Request Checklist

  • Target branch: Verify that the pull request targets the dev branch. Not targeting the dev branch may lead to immediate closure of the PR.
  • Description: Provide a concise description of the changes made in this pull request.
  • Changelog: Ensure a changelog entry following the format of Keep a Changelog is added at the bottom of the PR description.
  • Documentation: If necessary, update relevant documentation Open WebUI Docs like environment variables, the tutorials, or other documentation sources.
  • Dependencies: Are there any new dependencies? Have you updated the dependency versions in the documentation?
  • Testing: Perform manual tests to verify the implemented fix/feature works as intended AND does not break any other functionality. Take this as an opportunity to make screenshots of the feature/fix and include it in the PR description.
  • Agentic AI Code:: Confirm this Pull Request is not written by any AI Agent or has at least gone through additional human review and manual testing. If any AI Agent is the co-author of this PR, it may lead to immediate closure of the PR.
  • Code review: Have you performed a self-review of your code, addressing any coding standard issues and ensuring adherence to the project's coding standards?
  • Title Prefix: To clearly categorize this pull request, prefix the pull request title using one of the following:
    • BREAKING CHANGE: Significant changes that may affect compatibility
    • build: Changes that affect the build system or external dependencies
    • ci: Changes to our continuous integration processes or workflows
    • chore: Refactor, cleanup, or other non-functional code changes
    • docs: Documentation update or addition
    • feat: Introduces a new feature or enhancement to the codebase
    • fix: Bug fix or error correction
    • i18n: Internationalization or localization changes
    • perf: Performance improvement
    • refactor: Code restructuring for better maintainability, readability, or scalability
    • style: Changes that do not affect the meaning of the code (white space, formatting, missing semi-colons, etc.)
    • test: Adding missing tests or correcting existing tests
    • WIP: Work in progress, a temporary label for incomplete or ongoing work

Changelog Entry

Description

Added more Greek translations and fixed some pre-existing ones along the way.

My approach was the following:

  • Turn the app's language to Greek.
  • Navigate through the app, locating anything that's not already translated and translate it.

I did that because translations require context, so I've left some translation keys out, cause I never saw them come up.
I did not always translate things directly (e.g. as Google Translate would do), I aimed at conveying the meaning in some cases.
I also translated a few things that I never saw in the app, because they happen to be translatable without any context.

Added

  • More Greek translations.

Fixed

  • Corrected some pre-existing Greek translations.

Contributor License Agreement

By submitting this pull request, I confirm that I have read and fully agree to the Contributor License Agreement (CLA), and I am providing my contributions under its terms.

@tjbck
Copy link
Contributor

tjbck commented Oct 16, 2025

Thanks!

@tjbck tjbck merged commit 27e85e4 into open-webui:dev Oct 16, 2025
@Tsafaras Tsafaras deleted the i18n/more-greek-translations branch October 16, 2025 21:51
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants