Skip to content

Translate missing de locale via Google (ref #416)#426

Merged
manno merged 11 commits intomasterfrom
ia-deutsche-ubersetzung
Oct 29, 2018
Merged

Translate missing de locale via Google (ref #416)#426
manno merged 11 commits intomasterfrom
ia-deutsche-ubersetzung

Conversation

@manno
Copy link
Member

@manno manno commented May 27, 2018

This is the result of running bundle exec i18n-tasks translate-missing -l de -f en.

TODO:

  • manually fix new translations
  • consisten usage of frab terms

@erdgeist
Copy link
Contributor

I went through the German translations and fixed them to my best knowledge. Still got dizzy towards the end, so a quick sanity check would be appreciated. Most incorrectly used frab-terms should be fixable by search&replace now.

default_timeslots: Standard-Anzahl Zeitslots
email: E-Mail
event_state_visible: Einreichern Status ihrer Events anzeigen
expenses enabled: Spesen aktiviert
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

missing underscore?

work_in_progress: Arbeite …
workshops: Workshops
workshops_only: Nur Workshops
your_submission: Deine Einreichung
Copy link

@Gregsen Gregsen Oct 23, 2018

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Ihre Einreichung

list_of_people: Liste von Personen
new_person: Neue Person
no_people_data: |
Sie haben noch keine Daten über Personen. Benutzen Sie den Knopf rechts neben
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Ausgehend vom englischen: Benutzen Sie den Knopf rechts, um Leute hinzuzufügen [...]

new_person: Neue Person
no_people_data: |
Sie haben noch keine Daten über Personen. Benutzen Sie den Knopf rechts neben
fange an, Leute hinzuzufügen. Bitte beachten Sie, dass sie hier nicht richtig angezeigt werden
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Bitte beachten Sie, dass diese hier nicht sofort angezeigt werden, es sein denn...

no_people_data: |
Sie haben noch keine Daten über Personen. Benutzen Sie den Knopf rechts neben
fange an, Leute hinzuzufügen. Bitte beachten Sie, dass sie hier nicht richtig angezeigt werden
weg, es sei denn, sie sind an einer der Veranstaltungen dieser Konferenz beteiligt. Benutze die
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Benutzen Sie den ...

change_password: Frab - Passwort ändern
crew_users: Benutzer mit Crew-Rechten
edit_account: Frab - Konto bearbeiten
login: Loggen Sie sich frab ein
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Loggen Sie sich bei frab ein

default_recording_license: Standard-Aufnahmelizenz
default_timeslots: Standard-Anzahl Zeitslots
email: E-Mail
event_state_visible: Einreichern Status ihrer Events anzeigen
Copy link

@jbeyerstedt jbeyerstedt Oct 24, 2018

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Sounds bad. Use: "Einreichenden den Status ihrer Event anzeigen"
or better: "Eventstatus für Einreichende sichtbar".
Sorry, that I don't know, what this setting is used for.

timeslot_duration: Dauer der Zeitslots
program_export_base_url: URL des Programm-Exports
schedule_custom_css: Benutzerdefiniertes CSS im Programm-Export
schedule_html_intro: Begrüßung im Programm-HTML

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Konsistent mit den Text davor wäre: "Begrüßung im Programm-Export".
Muss die Eingabe an dieser Stelle als HTML erfolgen? Dann vielleicht noch "(HTML)" hinzufügen.

end_date: Enddatum
start_date: Anfangsdatum
event:
abstract: Abstract

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Zusammenfassung

Copy link

@jbeyerstedt jbeyerstedt Oct 24, 2018

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

see line 129 as well

description: Beschreibung
event_type: Art der Veranstaltung
do_not_record: Keine Aufzeichnung
event_feedback_count: Anzahl des Publikums-Feedbacks

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Anzahl DER Publikumsrückmeldungen

event_type: Art der Veranstaltung
do_not_record: Keine Aufzeichnung
event_feedback_count: Anzahl des Publikums-Feedbacks
event_ratings_count: Anzahl der Bewertung durch Reviewer

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Anzahl der Bewertungen ...

logo: Logo
note: Hinweis
public: öffentlich
recording_license: Lizenz

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

besser "Lizenz für Aufzeichnung" oder "Aufzeichnungslizenz"?

mail_template:
content: Inhalt
name: Name
subject: Subject

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Betreff"

Copy link

@jbeyerstedt jbeyerstedt Oct 24, 2018

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

same "error" is present in the following lines

name: Name
subject: Subject
notification:
accept_body: E-Mail-Body für Annahmebenachrichtigung
Copy link

@jbeyerstedt jbeyerstedt Oct 24, 2018

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

better: "E-Mail-Inhalt"?
(if this is the case, than this problem will also appear in the following lines)

change_password_button: Passwort ändern
change_password_headline: Passwort ändern
changed_from: geändert von
classifiers_hint: Durch 'classifier' können Sie der Veranstaltungs-Organisation und Ihrem Publikum helfen, die Einreichung besser einzuordnen. Wählen Sie die zutreffenden Kategorien für Ihre Einreichung und wichten Sie sie mithilfe der Slider.

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

... und gewichten Sie mithilfe der Slider.

contact_description_html: 'Haben Sie Probleme mit der Einreichung oder Fragen dazu, dann zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren: %{mail_to}'
contact_headline: Kontakt
create_event_headline: Neuen Vorschlag einreichen
create_event_headline: Neuen Event einreichen

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Neues Event einreichen

information_headline: Information
input_appreciation: 'Vielen Dank für Ihre bisherigen Einreichungen. Gerne können Sie einen weiteren Vorschlag einreichen:'
information_headline: Informationen
input_appreciation: 'Vielen Dank für Ihre Einreichung. Gerne können Sie einen weiteren Event einreichen:'

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

.. Gerne können Sie ein weiteres Event einreichen.

total_event_count: Gesamtzahl der Events
sign_in: Einloggen
sign_up: Registrieren
sign_up_description: Wenn Sie hier zum ersten mal teilnehmen, nehmen Sie sich bitte die Zeit, sich zu registrieren. Das geht schnell und unkompliziert.

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Wenn Sie hier zum ersten Mal ...

Die Classifiers für diese Konferenz können nur von Adminstratoren der
Parent-Konferenz %{parent} verändert werden.
clear: löschen
col_abstract: 'Abstrakt:'

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Wie oben: "Zusammenfassung" oder wenigstens "Abstract" (mit c statt k)

conference_management: Konferenzmanagement
conferences: Konferenzen
conferences_module:
accepting: accepting

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

besser "wird akzeptiert" ?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Vielen lieben Dank! An der Stelle würde ich als einziges bei den englisch-sprachigen Event-States bleiben, da wir ja auch den sonst eher ungebräuchlichen Terminus "Event" für eine einzelne Einreichung (oder später den wilden Mix von Lecture|Workshop|Lightning Talk|…) an der Stelle auch übernehmen und die States accepted|accepting und rejected|rejecting und scheduled mit so viel Bedeutungsüberladung einherkommen, dass es mir schlauer erscheint, hier nochmal deutlich zu machen, dass man vor dem simplen Versuch, die deutsche Bedeutung als intuitiv zu begreifen, besser nochmal nachdenkt, was der State genau bedeutet.

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Das hatte ich mir dann auch gedacht. (Die weiteren Kommentare zu diesem Thema habe ich der Übersichtlichkeit halber gelöscht.)

add_conference: Konferenz hinzufügen
add_conference_hint: Fügen Sie eine neue Konferenz hinzu
canceled: canceled
conference_in_past: Die Konferenz liegt in der Vergangenheit. Keine Einreichungen sind möglich.

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

besser: "Die Konferenz liegt in der Vergangenheit, der sind keine Einreichungen mehr möglich."

inputs:
hints:
acronym: |
Ein eindeutiges Kürzel für Ihre Konferenz, die nur aus Kleinbuchstaben,

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

... für Ihre Konferenz, das nur ...

diese hier zusammengefasst überblicken.
rejected: rejected
rejecting: rejecting
review: review
Copy link

@jbeyerstedt jbeyerstedt Oct 24, 2018

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Sorry, that I don't know the context.
It could either be "bewerten" (as using 1-5 stars or whatever) or "prüfen" (in the sense of reviewing the data). Or is this the "review" stage of the event submission?

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Please see my comment on this issue, where I questioned the use of reviewing as a german verb, because the "review" term is also used later in the file.

has_no_availability: hat bisher keine Angaben zur Verfügbarkeit gemacht.
person_already_speaking: 'hält gleichzeitig folgenden Vortrag:'
person_unavailable: ist nicht verfügbar zu dieser Zeit.
contact_information: Kontakt-Informationen

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

perhaps better: "Kontaktdaten"? Depending on the content.

confirm_event: Bestätigen Sie das Event
confirm_event_hint: Bestätigen Sie, dass der / die Sprecher anwesend sind und dass das Event tatsächlich stattfindet.
custom_notification: Benutzerdefinierte Benachrichtigung
custom_notification_hint: Fügen Sie benutzerdefinierte Benachrichtigungen für alle Sprecher dieses Events hinzu. Bei der nächsten Benachrichtig-Runde wird dann diese Nachricht anstelle der Standardbenachrichtigung gesendet. Sie können die einzlenen personalisierten Nachrichten im Reiter "Personen bearbeiten" ändern.

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

... Bei der nächsten Benachrichtigungs-Runde ...

oder einem beitreten, taucht er in dieser Liste auf.
print_accepted_cards: Druckkarten (nur accepted)
print_accepted_cards_hint: |
Laden Sie ein PDF mit nur den Event im Zustand accepted als Karten herunter (vier Karten pro Seite).

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

... nur den Events im Zustand ...

print_cards_hint: |
Laden Sie ein PDF mit allen Events als Karten herunter (vier Karten pro Seite).
Besonders nützlich, um Ihren Programm offline zu planen.
public_attachment_hint: Ist dieses Attachment öffentlich?

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The texts before always simply named the attachments "Datei", so this would be "Ist diese Datei öffentlich". But in this case it might be better to say "Is dieser Anhang öffentlich".

@jbeyerstedt
Copy link

jbeyerstedt commented Oct 24, 2018

As already mentioned in some comments, it will be a general decision, if the event states should be translated as well or some denglisch should be used as "Event rejecten".
This problem exists with "reject(ed)", "accept(ed)", "withdrawn", "scheduled" and "unconfirmed".

Same topic at the options section using "attending", "cancelled", "confirmed", but "abgelehnt" at the options -> declined key.

The same is valid for the term "Event" which is constantly used instead of "Vortrag", except for the frab_footer. The lectures_* items also mix "Events" and "Vorträge".

The terms "Review" and "reviewing" are also used as german words. If this should continue to be the case, ignore my comment on line 516. But I personally prefer a all-german terms, especially when reading something like "ge-reviewed" at total_number_of_reviewed (line 1891)

(Sorry again, that the comments may be in a confusing order. I just read the yaml file from top to bottom. The other issue is, that I don't know, what terms are left in english by design or which simple were not translated well.)

work: Arbeit
workshop: Workshop
yahoo: Yahoo
others_only: Nur 'others'

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Nur andere

add_ticket: Ticket hinzufügen
add_ticket_hint: Erstellen Sie ein Ticket für diese Person.
all_people: Alle Personen
attending: Vor Ort

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

maybe better "angekommen".
Then also in the next line "Markieren Sie die Person als angekommen"

concert: Konzert
confirmed: confirmed
coordinator: Koordinator
crew: Besatzungsmitglied

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

better leave it as "Crew" or "Team"?

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Line 2118 uses "Konferenzcrew"

person_filter: |
Sie können das Drop-Down-Menu vorfiltern, indem Sie hier Bestandteile von Vornamen, Nachnamen,
E-Mail-Adresse oder Benutzer-ID eintragen.
notification_body: E-Mail-Body der Benachrichtigung

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

As already mentioned above: "E-Mail-Inhalt".
In the next line as well: "Betreff der Benachrichtigung"

no_people_data: |
Sie haben noch keine Daten über Personen. Benutzen Sie den Knopf rechts, um Leute hinzuzufügen.
Bitte beachten Sie, dass diese hier nicht sofort angezeigt werden, es sei denn, sie sind an
einer der Veranstaltungen dieser Konferenz beteiligt. Benutz Sie den obigenReiter "Alle Personen",

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

typos: "... Benutzen Sie den obigen Reiter ..."

no_people_in_event: |
In diesem Event sind noch keine Pesonen involviert. Verwenden Sie den "Bearbeiten"-Knopf rechts,
um Personen zu diesem Event hinzuzufügen.
Bitte Beachten Sie, dass Sie nur Personen hinzufügen können, die bereits eine Konto haben.

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Bitte beachten Sie, ...

@manno manno merged commit f38bf12 into master Oct 29, 2018
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants