Skip to content

🌐 Add German translation for docs/de/docs/tutorial/path-params.md#10290

Merged
tiangolo merged 58 commits intofastapi:masterfrom
nilslindemann:de/docs/tutorial/path-params.md
Mar 30, 2024
Merged

🌐 Add German translation for docs/de/docs/tutorial/path-params.md#10290
tiangolo merged 58 commits intofastapi:masterfrom
nilslindemann:de/docs/tutorial/path-params.md

Conversation

@nilslindemann
Copy link
Contributor

@nilslindemann nilslindemann commented Sep 20, 2023

There is an accidental overlap with #10281 by DevSpace88.

async.md (#10449)
tutorial/query-params.md (#10293)

German translation progress

* Full translation
* In sync with current en/docs/tutorial/path-params.md
* Hand-translated (Google translate rarely used)
* Checked for errors using LanguageTool
* Manually checked
@tiangolo
Copy link
Member

@nilslindemann
Copy link
Contributor Author

nilslindemann commented Sep 20, 2023

@tiangolo The German translation for the specific page is missing from most of these commit previews. I am sorry if I missed something. Do I have to update any global index file?

I have the same issue in the local dev server in these branches. But it works in my work-branch, which has all the commits applied.

@DevSpace88
Copy link

DevSpace88 commented Sep 20, 2023

@nilslindemann
That's because you forgot to put path-params.md in the directory tutorial
In your commit your path is docs/de/docs/path-params.md
it should be:
docs/de/docs/tutorial/path-params.md

But, I actually did this exact PR yesterday evening or tonight. I also noticed, that you did other PR's that were for files that also already had a PR.
Please check the open PR's before starting a new one.

@tiangolo
Copy link
Member

@nilslindemann
Copy link
Contributor Author

nilslindemann commented Sep 20, 2023

@nilslindemann That's because you forgot to put path-params.md in the directory tutorial In your commit your path is docs/de/docs/path-params.md it should be: docs/de/docs/tutorial/path-params.md

Sorry, my mistake. Fixed.

But, I actually did this exact PR yesterday evening or tonight. I also noticed, that you did other PR's that were for files that also already had a PR. Please check the open PR's before starting a new one.

I checked all PRs on Monday (23-9-18). Unfortunately, that was before you made your PR. Shit :-(

I will from now on post here before I start a new translation. I would be grateful if others could do so too, so that this does not happen anymore.

Regarding the other commits, there were a few errors, and some translations were not in sync or just partially translated. The authors did not respond in their PRs. So I decided to take them as base and create a bunch of new PRs.

I am planning to go through the whole docs, document by document. If you are interested, we can join our forces.

@DevSpace88
Copy link

I will from now on post here before I start a new translation. I would be grateful if others could do so too, so that this does not happen anymore.

Sounds like a good idea. I will do the same then.

Copy link
Contributor

@GeorchW GeorchW left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Nett!

Zwei Dinge, die sich durch den Text durchziehen:

  1. Ich würde etwas weniger aggressiv eindeutschen. Z.B. die Übersetzungen "performance" => "Performanz" und "client" => "Klient" lassen einen als Deutschen eher stolpern. Ich bin mir recht sicher, dass ich in deutschsprachigen IT-Magazinen auch keine Übersetzungen dafür finden würde.
  2. Komposita werden im Deutschen grundsätzlich nicht mit Leerzeichen geschrieben, sondern entweder am Stück oder mit Bindestrich, z.B. "Pfad-Parameter" oder "Pfadparameter", aber nicht "Pfad Parameter".

Nils Lindemann and others added 9 commits September 21, 2023 12:18
Co-authored-by: Georg Wicke-Arndt <[email protected]>
Co-authored-by: Georg Wicke-Arndt <[email protected]>
Co-authored-by: Georg Wicke-Arndt <[email protected]>
Co-authored-by: Georg Wicke-Arndt <[email protected]>
Co-authored-by: Georg Wicke-Arndt <[email protected]>
Co-authored-by: Georg Wicke-Arndt <[email protected]>
Co-authored-by: Georg Wicke-Arndt <[email protected]>
Co-authored-by: Georg Wicke-Arndt <[email protected]>
Co-authored-by: Georg Wicke-Arndt <[email protected]>
@tiangolo
Copy link
Member

@nilslindemann
Copy link
Contributor Author

nilslindemann commented Sep 21, 2023

Hallo @GeorchW,

Danke für deine vielen guten Vorschläge.

  1. Komposita werden im Deutschen grundsätzlich nicht mit Leerzeichen geschrieben, sondern entweder am Stück oder mit Bindestrich, z.B. "Pfad-Parameter" oder "Pfadparameter", aber nicht "Pfad Parameter".

Da stimme ich zu. Allerdings scheint das seit der neuen Rechtschreibung optional zu sein, zumindest hat LanguageTool nicht genörgelt. Deswegen ist es mir auch bei der Rechtschreibprüfung durch die Finger geflutscht. In späteren Übersetzungen verwende ich, wenn möglich (hoffentlich) den Bindestrich. Danke für diese Korrekturen.

  1. Ich würde etwas weniger aggressiv eindeutschen. Z.B. die Übersetzungen "performance" => "Performanz" und "client" => "Klient" lassen einen als Deutschen eher stolpern. Ich bin mir recht sicher, dass ich in deutschsprachigen IT-Magazinen auch keine Übersetzungen dafür finden würde.

Ja, das ist ein schwieriges Problem, was übersetzen und was nicht. Ich übersetze mittlerweile auch weniger (beispielsweise belasse ich "Request-Body" und "Response-Body") und füge notfalls eine deutsche Übersetzung in Klammern oder als Hover-Info hinzu. Bin hier wohl zu weit gegangen.

Nils Lindemann and others added 5 commits September 21, 2023 12:55
Co-authored-by: Georg Wicke-Arndt <[email protected]>
Co-authored-by: Georg Wicke-Arndt <[email protected]>
Co-authored-by: Georg Wicke-Arndt <[email protected]>
Co-authored-by: Georg Wicke-Arndt <[email protected]>
Co-authored-by: Georg Wicke-Arndt <[email protected]>
@tiangolo
Copy link
Member

nilslindemann pushed a commit to nilslindemann/fastapi that referenced this pull request Nov 2, 2023
nilslindemann pushed a commit to nilslindemann/fastapi that referenced this pull request Nov 2, 2023
@tiangolo
Copy link
Member

@tiangolo
Copy link
Member

@tiangolo
Copy link
Member

@tiangolo
Copy link
Member

@tiangolo
Copy link
Member

@tiangolo
Copy link
Member

tiangolo commented Dec 1, 2023

@tiangolo
Copy link
Member

@tiangolo
Copy link
Member

@tiangolo
Copy link
Member

Copy link

@mattkoehne mattkoehne left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Thank you for your work! 🥇


## Daten-<abbr title="Auch bekannt als: Serialisierung, Parsen, Marshalling">Konversion</abbr>

Wenn Sie dieses Beispiel ausführen und Ihren Browser unter <a href="http://127.0.0.1:8000/items/3" class="external-link" target="_blank">http://127.0.0.1:8000/items/3</a> öffnen, sehen Sie als Response:

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

more readable would be something like Wenn Sie jetzt z.B. in Ihrem Browser die Adresse ... aufrufen, erhalten Sie als Response: but your sentence is fine :)


Indem Sie von `str` erben, weiß die API Dokumentation, dass die Werte des Enums vom Typ `str` sein müssen, und wird in der Lage sein, korrekt zu rendern.

Erstellen Sie dann Klassen-Attribute mit festgelegten Werten, welches die erlaubten Werte sein werden:

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

welches -> welche


### Testen Sie es in der API-Dokumentation

Weil die erlaubten Werte für den *Pfad-Parameter* nun vordefiniert sind, kann die interaktive Dokumentation sie als Auswahl-Drop-Down anzeigen:

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I guess the common german word is Dropdown-Menü instead of Auswahl-Drop-Down.

@alejsdev alejsdev requested a review from GeorchW January 25, 2024 19:18
@tiangolo tiangolo merged commit ffabc36 into fastapi:master Mar 30, 2024
@tiangolo
Copy link
Member

Awesome @nilslindemann! 🚀

As you are the champion of German translations and you have done so many, and with so much attention to detail, I'm gonna go ahead and merge this. 🎉

If others see things that could be improved later, we can check that in new PRs. 🤓

@nilslindemann
Copy link
Contributor Author

Thanks a ton @tiangolo for your trust. This simplifies things a lot and helps clear your and my backlog. This comment also goes to all the other merged PRs (I hope you inserted this comment using a script XD)

@mattkoehne Sorry, anyhow I overlooked your review comments in this PR, they were from January :-O. Well, now it's merged. Will later create a PR which applies them. Thanks for your many reviews, including this one.

@nilslindemann nilslindemann deleted the de/docs/tutorial/path-params.md branch April 1, 2024 00:36
hsuanchi pushed a commit to hsuanchi/fastapi that referenced this pull request May 26, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

lang-all Translations lang-de German translations

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

6 participants