Added german translation for docs/de/docs/tutorial/path-params.md#10281
Closed
DevSpace88 wants to merge 1 commit intofastapi:masterfrom
DevSpace88:german_translation_tutorial_path-params
Closed
Added german translation for docs/de/docs/tutorial/path-params.md#10281DevSpace88 wants to merge 1 commit intofastapi:masterfrom DevSpace88:german_translation_tutorial_path-params
docs/de/docs/tutorial/path-params.md#10281DevSpace88 wants to merge 1 commit intofastapi:masterfrom
DevSpace88:german_translation_tutorial_path-params
Conversation
Member
|
📝 Docs preview for commit 530edef at: https://8965573c.fastapitiangolo.pages.dev |
Author
|
closing this since nilslindemann's translation already got merged |
Contributor
Actually, not yet. I am very sorry that these PRs overwrapped. You were earlier with this PR, so I have to blame myself for not checking before I translated. If you insist, I will close my PR (also did this with the two PRs by fhabers21) and you can reopen yours. Alternatively, we can keep it as it is, under the promise that you are not mad with me for messing up. |
nilslindemann
pushed a commit
to nilslindemann/fastapi
that referenced
this pull request
Nov 2, 2023
nilslindemann
pushed a commit
to nilslindemann/fastapi
that referenced
this pull request
Nov 2, 2023
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Hi, I had some time and added a german translation for the file
docs/de/docs/tutorial/path-params.mdI have some points, where I am not sure how to deal with the translation:
Even though in german grammar, you would usually only use dashes after 3 single words put together into one word, I used it on "Pfad-Parameter" and "Pfad-Operationen" anyway. The readibility seams better than "Pfadparameter" and "Pfadoperation", also this style was already used in another PR. But people can debate this of course. On the other hand I used the correct "Pfadkonversion". Because here I didn't felt the readibility was affected very much, and actually better than with a dash, but that is really just a gut feeling and I can't explain it logically.
In general I am wondering which words to actually translate, because I'm not sure if in Germany actually anyone translates every single word in the IT context, because I just use the english version in most cases and I guess most people I know too. I think I would rather use path parameter than Pfad-Parameter for instance.
Anyway, I hope this is somewhat helpful and I'm thrilled to contribute at least a little bit for this amazing framework. Peace.