Create 8 GitHub issues for Japanese translation completion#1008
Merged
Create 8 GitHub issues for Japanese translation completion#1008
Conversation
|
Copilot
AI
changed the title
[WIP] Complete partially translated HTML files for Japanese
Create 8 GitHub issues for Japanese translation completion
Jan 30, 2026
pethers
approved these changes
Feb 3, 2026
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.



Analyzed 96 Japanese HTML files and created 8 prioritized GitHub issues for completing translations with highest English content (89.4% → 95%+ quality target).
Analysis Findings
Japanese-Translation-Status.mdstandardsIssues Created
Created 8 issues targeting files with most English content:
Critical Priority (2):
#1016blog-cia-business-case-global-news_ja.html (7,159 words)#1011discordian-cybersecurity_ja.html (5,034 words)High Priority (6):
#1013blog-cia-osint-intelligence_ja.html (4,638 words)#1012blog-cia-alternative-media-discordian-2026_ja.html (4,446 words)#1018blog-automated-convergence_ja.html (4,427 words)#1017cia-docs_ja.html (4,411 words)#1015discordian-compliance-frameworks_ja.html (4,112 words)#1014iso-27001-implementation-sweden_ja.html (3,980 words)Issue Structure
Each issue includes:
Japanese-Translation-Guide.mdOriginal prompt
💬 We'd love your input! Share your thoughts on Copilot coding agent in our 2 minute survey.