Portuguese translation pt_PT according Language Team Guidelines#727
Portuguese translation pt_PT according Language Team Guidelines#727jtsternberg merged 2 commits intoCMB2:trunkfrom
Conversation
|
Thank you for this submission, and thank you @alvarogois for #709. Now that I understand a bit more about the nuances of translations from wp.org, it will be my goal not to override translations provided through that process. Are the translations provided here, the same as those on wp.org? Because I cannot guarantee that the translations here will not be stomped from the translations on wp.org. |
|
Hi @jtsternberg The stable version of the strings of CMB2 isn't still available at the wp.org repository. The translation we've pushed here will be exactly the same that will be at wp.org as soon as it's available. When I find an error or add new strings, I usually update it on both wp.org and github (if they exist on both). As this CMB2 case it's a bit different from other cases, as @alvarogois mentioned, the situation of having it bundled as a module, it's probably a good practice to keep the .po files also in github. It currently gets a little messy with 3 platforms, GitHub, wp.org and Transifex. It's a pain to choose wich one gets priority, or even per language. |
Fixes #709.
Changes proposed in this pull request
Question: Will this translation be overriden by future Transifex imports?
Note: The translation being imported from Transifex is incomplete and isn't according pt_PT Translation Team Translation Guidelines. We are maintaining this branch and translation as the only way to keep a correct translation, discussed and according the WP core and themes/plugins translation guidelines for our locale.