Description
Traduisez votre site dans de multiples langues et gérez les traductions facilement pour rendre WordPress multilingue. Conçu pour être facile à utiliser.
Weglot Translate est une extension WordPress de traduction tout-en-un, utilisée par plus de 70 000 personnes à travers le monde. Traduisez votre site WordPress en plus de 110 langues et devenez multilingue en quelques minutes, sans besoin de coder.
Obtenez la première couche de traduction propulsée par des moteurs d’IA de premier plan (DeepL, Google, Microsoft), puis peaufinez-la avec un contrôle humain total via votre tableau de bord Weglot pour chaque langue que vous gérez.
✨ Vous souhaitez que vos traductions reflètent instantanément l’identité de votre marque ?
Créez votre propre modèle linguistique de traduction par IA alimenté par OpenAI et Gemini, pour générer des traductions plus naturelles et plus précises, adaptées à votre entreprise, en utilisant votre glossaire, vos modifications passées et vos préférences de style.
Découvrez comment Weglot facilite la traduction de sites grâce à une version d‘essai gratuite. Continuez à l‘utiliser gratuitement une fois l‘essai terminé, ou effectuez une mise à niveau vers une offre qui correspond le mieux à vos besoins. Visitez https://weglot.com/ pour en savoir plus sur l’amélioration de la stratégie linguistique de votre site !
Comment fonctionne Weglot Translate
Pourquoi Weglot Translate : traduction IA et multilingue facile pour WordPress
Facile à installer : Weglot Translate est rapide à configurer pour avoir un site WordPress multilingue prêt, instantanément. Il suffit d‘ajouter les langues que vous voulez via votre administration WordPress, et un sélecteur de langue sera ajouté à votre site immédiatement afin que les visiteurs puissent modifier la langue du site en un seul clic. Atteignez des millions de nouveaux visiteurs dans le monde entier en quelques clics, sans aucun codage. La traduction IA de sites n‘a jamais été aussi simple.
Conçut pour une compatibilité maximale : Weglot Translate est entièrement compatible avec toutes les plateformes, WooCommerce, les thèmes WordPress et les extensions, comme Yoast SEO. Des descriptions de produits WooCommerce aux formulaires de commande d‘Elementor, il traduit tout dans les langues de votre choix à partir d‘une seule interface. Ainsi, vous pouvez vous concentrer sur votre contenu, et non sur les détails techniques de la traduction.
Optimisé pour le référencement : Weglot Translate suit les meilleures pratiques de Google pour la traduction de sites multilingues (y compris les métadonnées traduites, les URL spécifiques à chaque langue et les balises hreflang), en servant toutes les pages web traduites avec un code source propre. Google indexera automatiquement chaque page traduite avec des URL dédiées à chaque langue, ce qui est essentiel lorsque vous vous souciez du référencement de chaque langue sur WordPress.
Facile à configurer et à oublier : Weglot Translate détecte automatiquement tout le contenu de votre site pour une traduction IA facile. Plus de duplication manuelle fastidieuse de chaque ligne de contenu pour obtenir un site multilingue. Toutes les traductions sont mises à jour en temps réel, vous n‘avez donc pas à vous soucier de la maintenance. De plus tout contenu nouvellement ajouté est automatiquement traduit.
Elle prend la qualité des traductions au sérieux : Weglot Translate vous donne un avantage sur vos tâches de traduction avec une approche à deux niveaux de qualité. Le premier niveau fournit des traductions automatiques rapides et fiables, provenant des meilleurs services du marché comme DeepL, Google Translate et Microsoft. Le second niveau est le vôtre : un contrôle total pour modifier, collaborer ou commander des traductions professionnelles directement dans l’interface. Ou améliorez les traductions avec des suggestions d’IA ou votre propre modèle de langue.
Il s’associe avec des pros : Weglot Translate vous permet de passer commande auprès de traducteurs professionnels agréés directement dans votre tableau de bord Weglot. Configurez votre qualité de la traduction avec Weglot Translate.
Il est conscient de la marque : générez des traductions via IA qui reflètent automatiquement et à grande échelle votre ton et votre terminologie avec le glossaire et le modèle de langue IA.
« La plus grande victoire pour nous est le temps que nous avons gagné. Il nous faut environ dix minutes deux fois par semaine pour vérifier que tout fonctionne comme nous le souhaitons. Tout le reste est fait par Weglot ».
Adèle Aubry – Responsable e-commerce, The Bradery
Lire l‘étude de cas
Fonctionnalités de traduction multilingue et par IA sans pareilles
Augmentation de la visibilité : Toutes les pages traduites sont automatiquement indexées en suivant les meilleures pratiques de Google avec des URL dédiées pour chaque langue. Obtenez un nouveau trafic avec votre site multilingue grâce à des traductions de première qualité.
Réduction du taux de rebond : Rediriger automatiquement les visiteurs pour leur offrir des traductions dans la langue de leur choix, en fonction des réglages de leur navigateur.
Améliorez l‘expérience utilisateur : De la page d‘atterrissage à l‘e-mail de confirmation, faites traduire toutes vos étapes clés de conversion dans la langue de vos clients et clientes.
Localisez les médias : Vous pouvez même ajouter des images et des vidéos différentes pour différentes langues. Utile pour les images avec du texte, Weglot Translate facilite l‘affichage des images « traduites » dans les traductions de votre site. La localisation des médias est un aspect essentiel de tout projet multilingue et Weglot Translate permet de le faire en toute simplicité.
Améliorez le contenu avec l’IA : générez instantanément des traductions à l’aide d’une traduction automatique de référence dans le secteur. Poussez ensuite le résultat plus loin avec un modèle de langage IA personnalisé qui s’adapte à votre ton et à votre marque, et qui s’améliore à chaque validation ou mise à jour de glossaire pour une qualité de traduction sans intervention.
« Nous avons vraiment apprécié les fonctions de localisation fournies par Weglot, telles que la possibilité de traduire des images et d’autres types de médias en fonction de la langue dans laquelle le visiteur consulte le site ». Kim Martin – Responsable de la communication et du marketing, The Challenge Initiative Lire l’étude de cas.
Une extension de traduction linguistique tout-en-un
- Gérez et modifiez toutes vos traductions grâce à une interface simple d‘utilisation. De plus, les options permettent de marquer les traductions comme étant en attente afin qu‘un membre de l‘équipe puisse les approuver ou les refuser.
- Collaborez avec les membres de l’équipe, des traducteurs et de traductrices de confiance pour gérer les traductions IA, directement dans Weglot.
- Est-ce un titre ? Est-ce un lien ? Plus besoin de deviner le contexte du texte. L’éditeur contextuel de Weglot Translate vous permet de traduire directement dans un aperçu en direct de votre site.
- Personnalisez-le. Le sélecteur de langues multilingues est entièrement personnalisable grâce à de multiples choix de design. Choisissez les drapeaux dans lesquels vous souhaitez afficher une langue, ou aucun.
- Créez votre propre glossaire et évitez la tâche répétitive de modifier les mêmes termes. Définissez des règles de traduction à appliquer automatiquement dans l’ensemble de votre contenu. Ou personnalisez votre modèle de langage IA pour garantir que vos traductions vous ressemblent dès le départ.
- Weglot Translate permet de migrer facilement depuis d’autres extensions multilingues de WordPress comme Polylang ou WPML. Il suffit de désactiver votre extension de traduction existante et d’installer Weglot Translate.
« Weglot a supprimé la douleur de devoir gérer plusieurs boutiques pour plusieurs langues. L’intégration a été facile, et le support est incroyablement utile. Je recommande vivement Weglot à tous ceux qui recherchent une solution simple et économique pour traduire leurs boutiques ! » Mike Robertson – Directeur des opérations commerciales, Nikon
Avec une augmentation du nombre de visiteurs et de la durée des sessions grâce à votre site web multilingue, vous pouvez vous attendre à une augmentation massive de vos conversions. Découvrez pourquoi des milliers de plateformes de commerce électronique, d’entreprises en mode SaaS, de places de marché, de sites web d’entreprise et de blogs du monde entier aiment Weglot Translate pour ses capacités multilingues. Essayez-le gratuitement dès aujourd’hui
Pourquoi vous devriez avoir un site multilingue ?
Il est facile d’oublier les autres langues lors de la création de votre entreprise en ligne ! Avec les ressources nécessaires pour mettre en place un nouveau site, les capacités multilingues sont très souvent ignorées, car le processus pour obtenir plusieurs traductions peut devenir compliqué et coûteux. Mais ignorer l’importance du multilinguisme peut être une erreur coûteuse : En permettant aux visiteurs de lire et d’interagir dans leur propre langue, vous élargissez considérablement votre champ d’action et augmentez vos chances de réussite commerciale !
C’est pourquoi il est important de réfléchir aux moyens de répondre à un plus grand nombre de langues : les sites multilingues sont naturellement classés dans un plus grand nombre de pays et attirent davantage de clients potentiels. Vos visiteurs auront également l’impression que vous êtes beaucoup plus proche d’eux en vous adressant à eux dans une langue qu’ils comprennent facilement !
Mais qu’en est-il du coût et du casse-tête pour mettre en place un site multilingue offrant des traductions de hautes qualités ? C’est là que Weglot peut vous faciliter la tâche : Avec un moyen simple de débloquer rapidement les capacités multilingues, votre site peut passer d’un site ciblé sur une seule langue à un site multilingue d’une manière simple et abordable !
Veuillez noter que Weglot utilise le CDN Cloudfront pour afficher les images des drapeaux afin d‘accélérer les performances dans le monde entier.
L‘utilisation de ce CDN et du service Weglot est assujetti aux conditions d‘utilisation de Weglot.
« En utilisant Weglot pour les traductions, il est facile de trouver du contenu pour la phrase désirée, les modifications sont visibles en ligne en temps réel. Weglot est ma bibliothèque de traductions – enfin, aucun fichier supplémentaire n‘est nécessaire. J‘apprécie le flux de travail et la navigation intuitive. »
Joanna Kruszewska, assistante marketing – médias sociaux et traductions, Olympus Cameras.
Un grand nombre de langues prises en charge
Ajoutez n‘importe laquelle de ces langues à votre site :
Afrikaans, akan, albanais, amharique, arabe, arménien, assamais, azerbaïdjanais, bambara, bachkir, basque, biélorusse, bengali, bosniaque, portugais brésilien, bulgare, birman, catalan, cebuano, chichewa, chinois (simplifié et traditionnel), corse, croate, tchèque, danois, hollandais, allemand, grec, anglais, espéranto, estonien, finnois, fidjien, philippin, français, canadien-français, frison occidental, gaélique écossais, galicien, géorgien, gujarati, créole haïtien, haoussa, hébreu, hindi, hmong, hongrois, hawaïen, islandais, igbo, indonésien, inuktitut, irlandais, italien, japonais, javanais, kannada, kazakh, khmer central, kinyarwanda, coréen, kurde, kirghize, latin, luganda, luxembourgeois, lao, lituanien, letton, macédonien, malgache, malais, malayalam, maltais, Māori, mongol, marathi, népali, norvégien, oromo, pachto, persan, polonais, portugais, punjabi, roumain, russe, serbe (latin), samoan, serbe (cyrillique), sindhi, cingalais, slovaque, slovène, shona, somali, sotho du sud, espagnol, sundanais, swahili, suédois, tamoul, tadjik, tagalog, tahitien, tatar, télougou, thaï, tibétain, tigrinya, tongien, turc, turkmène, ukrainien, ourdou, ouïghour, ouzbek, vietnamien, gallois, xhosa, yiddish, yoruba, zoulou.
Votre langue ne figure pas dans la liste ou vous souhaitez ajouter une variante linguistique ? Créez une langue personnalisée à partir de modèles (anglais britannique, français canadien, etc.) ou partez de zéro.
Dépendance de l’extension à Weglot
Cette extension s’appuie sur Weglot, un service de traduction tiers, pour offrir un support multilingue à votre site. Weglot vous permet de traduire le contenu de votre site dans plusieurs langues de manière fluide et efficace. En utilisant cette extension, votre contenu sera envoyé sur les serveurs de Weglot pour sa traduction et sera ensuite renvoyé vers votre site.
Liens importants
En utilisant cette extension, vous acceptez les conditions et les politiques de Weglot. Veuillez consulter ces documents pour comprendre comment vos données et votre contenu sont gérés et protégés.
Impact de l’arrêt de Weglot
Si vous décidez d’arrêter d’utiliser Weglot, votre site ne sera plus traduit. Toutes les traductions sont stockées sur les serveurs de Weglot. Cependant, vous pouvez exporter toutes vos traductions en utilisant notre fonctionnalité d’importation/exportation avant d’arrêter le service pour en conserver une copie. Plus de détails sur la façon de le faire se trouvent ici. Si vous n’avez pas accès à cette fonctionnalité, vous pouvez aire une demande de support à Weglot pour vous aider à faire l’exportation.
Captures d’écrans

Devenez visible sur les moteurs de recherche grâce au référencement multilingue 
Entraînez votre propre modèle de langage IA pour des traductions précises et spécifiques à votre marque, adaptées à votre entreprise. 
Contrôlez entièrement l‘édition grâce aux options de traduction automatique, humaine et professionnelle. 
Intégrez Weglot à votre site WordPress et débutez instantanément. 
Créez votre équipe de traduction et collaborez avec ses membres 
Personnalisez votre sélecteur de langue en fonction de votre site et de votre marque. 
Modifiez vos traductions directement sur un aperçu en direct de votre site 
Découvrez l’impact de vos pages traduites et tirez parti de nouvelles opportunités 
Créez des règles de traduction et évitez les modifications répétitives
Blocs
Cette extension fournit 2 blocs.
- Weglot Widget Weglot switcher widget
- Weglot Widget menu Weglot switcher menu
Installation
Pré-requis minimum de Weglot
- WordPress 4.5 ou supérieur
- PHP version 5.6 ou supérieure
- Règles de réécriture activées
Instructions Weglot Translate
Weglot Translate est facile à configurer :
- Allez sur https://dashboard.weglot.com/register-wordpress pour configurer un compte.
- Copiez votre clé API à partir de votre tableau de bord Weglot. Elle ressemblera à quelque chose comme : « wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ».
- Vous trouverez la page des réglages de Weglot Translate en bas à gauche de votre tableau de bord d’administration WordPress.
- Collez votre clé API dans l’espace approprié dans les réglages de Weglot Translate, et cliquez sur enregistrer. Saisissez ensuite la langue d’origine de votre site web et les langues de traduction que vous souhaitez.
- Voici la partie amusante : personnalisez le style de votre bouton de traduction (ajoutez ou supprimez des icônes de drapeau, faites de la liste des langues un menu déroulant si vous le souhaitez, affichez le nom complet de chaque langue ou le code de langue à deux lettres…)
- Cliquez sur « Enregistrer ». 7 (Facultatif) Allez dans Apparence -> ; Widgets, puis faites glisser le widget « Weglot Translate » à l’endroit où vous voulez qu’il apparaisse. Actualisez votre page web. Votre site web est maintenant multilingue et disponible dans les langues de traduction sélectionnées. Vous pouvez changer de langue pour voir en direct vos pages traduites.
Quand vous le voulez, vous pouvez modifier vos traductions directement dans votre compte.
FAQ
-
Weglot Translate est-il gratuit ?
-
- Weglot Translate est gratuit pour les petits sites web (moins de 2 000 mots) avec une seule langue de traduction.
- Notre extension multilingue WordPress est plus rentable que toute autre, avec des offres personnalisées payantes pour répondre à vos besoins de traduction. Consultez nos tarifs pour plus d’informations.
- Weglot Translate offre également une version d’essai gratuite de 14 jours; essayez notre solution de site multilingue dès aujourd’hui !
-
Weglot utilise-t-il la traduction par IA ?
-
Oui ! Weglot utilise une traduction alimentée par l’IA pour fournir des traductions initiales rapides et précises. Ces traductions peuvent ensuite être examinées et modifiées manuellement pour garantir la meilleure qualité et la cohérence de la marque, ou utiliser notre modèle de langue IA pour correspondre à l’image de votre marque.
-
Qu’est-ce que l’extension de traduction Weglot ?
-
Weglot est une extension de traduction WordPress qui vous permet de traduire votre site en plus de 110 langues instantanément, en combinant la traduction automatique pilotée par l’IA et l’édition manuelle pour plus de précision.
-
Weglot prend-il en charge le référencement ?
-
Absolument ! Weglot génère automatiquement des URL traduites, des métadonnées et des balises hreflang, garantissant que vos traductions sont optimisées pour le SEO et visibles dans les résultats de recherche internationaux.
-
Puis-je personnaliser le sélecteur de langue pour mes traductions ?
-
Oui, vous pouvez entièrement personnaliser le sélecteur de langue pour l’adapter au design de votre site, aidant ainsi les internautes à naviguer facilement sur vos pages traduites.
-
Puis-je essayer Weglot avant d‘acheter une offre ?
-
Oui, nous avons un essai gratuit de 14 jours – sans engagement, sans carte de crédit obligatoire – que tout le monde peut utiliser pour tester Weglot sur votre site. Après la période d‘essai, vous pouvez choisir de rester dans l‘offre gratuite et de conserver vos traductions (si votre nombre de mots est inférieur à 2000).
-
Combien de langues sont prises en charge ?
-
Weglot prend en charge plus de 110 langues et offre l‘option de créer des langues personnalisées pour les abonnés/abonnées à l‘offre avancée et bien plus. Cela signifie que vous pouvez avoir des traductions en français canadien, en anglais britannique, en espagnol mexicain ou même en klingon.
-
L‘utilisation de Weglot va-t-elle ralentir mon site ?
-
Weglot enregistre les traductions dans un serveur externe, ce qui signifie qu‘il n‘y aura pas de chargement supplémentaire sur votre page web. Votre site continuera à fonctionner à la même vitesse qu‘auparavant, même si plusieurs traductions ont été ajoutées.
-
Weglot Translate est-il compatible avec WooCommerce ?
-
Oui, vous pouvez utiliser Weglot Translate pour traduire des sites de boutiques WooCommerce multilingues sans aucun problème de compatibilité. Même votre page de commande est traduite – et les traductions sont modifiables à partir de votre tableau de bord Weglot Translate.
-
Puis-je migrer de WPML ou Polylang vers Weglot Translate ?
-
- Oui, vous pouvez facilement migrer de Polylang ou WPML vers Weglot Translate. Il vous suffit de désactiver votre extension multilingue de traduction existante, et vous pourrez immédiatement commencer à utiliser Weglot Translate.
- Si vous avez besoin d’importer des traductions préexistantes depuis WPML, Polylang ou toute autre extension multilingue, n’hésitez pas à nous contacter directement sur [email protected].
-
Comment puis-je configurer Weglot Translate ?
-
Weglot Translate est facile à mettre en place pour obtenir un site multilingue en quelques minutes :
- Allez sur https://dashboard.weglot.com/register-wordpress pour configurer un compte.
- Copiez votre clé API à partir de votre tableau de bord Weglot. Elle ressemblera à quelque chose comme : « wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ».
- Vous trouverez la page des réglages de Weglot Translate en bas à gauche de votre tableau de bord d’administration WordPress.
- Collez votre clé API dans l’espace approprié dans les réglages de Weglot Translate, et cliquez sur enregistrer. Saisissez ensuite la langue d’origine de votre site web et les langues de traduction que vous souhaitez.
- Voici maintenant la partie amusante : personnalisez le style de votre bouton de traduction (ajoutez ou supprimez des icônes de drapeau, faites de la liste des langues un menu déroulant si vous le souhaitez, affichez le nom complet de chaque langue ou le code de langue à 2 lettres…)
- Cliquez sur « Enregistrer ».
- (Facultatif) Allez dans Apparence -> Widgets, puis faites glisser le widget « Weglot Translate » à l’endroit où vous voulez qu’il apparaisse.
Actualisez votre page web. Votre site web est maintenant multilingue et disponible dans les langues de traduction sélectionnées. Vous pouvez changer de langue pour voir en direct vos pages traduites.
Quand vous êtes prêt, vous pouvez modifier vos traductions directement dans votre tableau de bord Weglot.
-
Puis-je modifier mes traductions ou acheter des traductions professionnelles ?
-
Avec Weglot Translate, vous pouvez modifier les traductions sous l‘onglet « Traductions » de votre compte Weglot, ici. Si vous modifiez une traduction, elle est automatiquement enregistrée et affichée sur votre site. Vous pouvez également commander des traductions professionnelles depuis votre tableau de bord Weglot.
-
Comment Weglot gère-t-il les mises à jour ?
-
Lorsque la nouvelle mise à jour de Weglot sera disponible, WordPress vous en informera. Si vous avez activé la fonction de mise à jour automatique, vous n‘avez rien à faire : la dernière version sera automatiquement installée pour vous. Aucun besoin de sauvegarder vos traductions ou quoi que ce soit d‘autre.
-
Que puis-je traduire avec Weglot ?
-
Vous pouvez traduire tout votre contenu WordPress et WooCommerce avec Weglot. Cela inclut les éléments visibles comme votre page d‘accueil, vos blogs et autres pages, mais aussi les parties invisibles, comme vos métadonnées. Vous pouvez également utiliser Weglot pour ajouter des traductions de médias.
-
Puis-je ajouter des images et des vidéos traduites ?
-
Oui, vous pouvez ajouter des images et des vidéos différentes pour d’autres langues. C’est utile si vous avez du texte dans une image et que vous souhaitez afficher une image « traduite » dans votre version traduite. Pour cela, vous pouvez simplement téléverser votre autre image traduite dans votre galerie WordPress. Vous pouvez ensuite la relier à la version traduite correcte de votre site en vous rendant dans votre tableau de bord Weglot et en recherchant l’URL d’origine dans la liste des traductions ; remplacez cette URL par celle de l‘image « traduite » nouvellement téléversée dans la colonne des traductions.
-
Weglot peut-il traduire les URL ?
-
Oui, vous pouvez traduire vos slugs d’URL avec Weglot. C’est utile si vous souhaitez un niveau de localisation supplémentaire. Accédez à cette fonction dans votre tableau de bord Weglot via Traductions > Slugs d’URL et choisissez de les modifier manuellement ou en utilisant la traduction automatique. Assurez-vous de retourner dans l’onglet Weglot dans votre tableau de bord WordPress et de cliquer sur sur actualiser pour finaliser la traduction.
-
Puis-je faire des exclusions et des exceptions de traduction ?
-
Vous le pouvez certainement ! Exclure des pages, ou des parties de pages, de la traduction si vous voulez vous en tenir au contenu original. Vous pouvez également créer des règles de traduction personnalisées pour traduire les pages et les articles exactement comme vous le souhaitez.
-
Puis-je utiliser Weglot Translate sur plus d’un site ?
-
Oui, les offres Pro et supérieures offrent un support multi-sites. Cela vous permet de gérer plusieurs langues et plusieurs sites multilingues séparément et donne accès à une personne par site.
-
Weglot Translate fournit-il un support ?
-
Oui, et nos utilisateurs et utilisatrices nous adorent pour cela ; jetez un coup d’œil à nos évaluations ! L’équipe de Weglot Translate offre un support à tous les utilisateurs, avec une priorité accordée aux membres premium. Assurez-vous de découvrir notre centre d’aide. Publiez un sujet sur le forum support, ou envoyez-nous un e-mail à [email protected] si vous avez des questions.
-
Puis-je utiliser des sous-domaines pour chaque langue ?
-
Il n’est pas possible actuellement d’utiliser plusieurs sous-domaines sur WordPress avec Weglot Translate comme de.website.com. Cependant, Weglot utilise des sous-répertoires dans votre URL pour séparer toutes les versions multilingues de votre site.
Par exemple, si votre site est website.com, la version française sera website.com/fr/, de même pour la version allemande website.com/de/, et ainsi de suite. Cette opération est répétée pour chaque version de votre nouveau site multilingue. Une URL unique est donc créée pour chaque version de votre page multilingue, ce qui est important pour votre référencement.
-
Quelle est la qualité des traductions de Weglot ?
-
Weglot offre la même qualité de traductions automatiques dans toutes les offres, de la version gratuite à la version entreprise. Nous utilisons des fournisseurs de premier plan tels que DeepL, Google Translate et Microsoft Translator pour vous fournir les traductions les plus précises pour vos paires de langues. Vous pouvez également affiner ces traductions, les faire modifier par des membres de votre équipe ou les faire traduire par un traducteur ou traductrice professionnel·le dans toutes les offres.
Avis
Contributeurs/contributrices & développeurs/développeuses
« Traduire WordPress et devenir multilingue – Weglot extension de traduction IA » est un logiciel libre. Les personnes suivantes ont contribué à cette extension.
Contributeurs“Traduire WordPress et devenir multilingue – Weglot extension de traduction IA” a été traduit dans 28 locales. Remerciez l’équipe de traduction pour ses contributions.
Le développement vous intéresse ?
Parcourir le code, consulter le SVN dépôt, ou s’inscrire au journal de développement par RSS.
Journal des modifications
5.2 (28/10/2025)
- Amélioration : introduction de la route REST weglot/v1/cache/purge avec authentification HMAC et la possibilité pour purger le cache, remplaçant l’ancien nettoyeur basé sur l’init Clean_Options.
- Amélioration : renommage de l’aide à la requête REST de is_rest en wg_is_rest et met à jour son utilisation dans la logique de redirection.
- Amélioration : introduction d’un mécanisme contextuel filtrable pour l’administration afin de passer l’initialisation de Weglot et de l’intégrer dans weglot_is_compatible().
- Amélioration : déclaration explicite de la propriété des définitions » sur « Schema_Option_V3 » pour remplacer l’utilisation obsolète des propriétés dynamiques.
- Correctif : empêche les conflits de traduction lors de l’utilisation de l’éditeur Breakdance en excluant les requêtes AJAX pendant les sessions d’édition.
Older versions
Le journal complet des modifications se trouve dans le fichier changelog.md dans le dossier de l’extension.
Le journal des modifications est situé dans le fichier changelog.md dans le dossier de l’extension.
