Aller au contenu

wegen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(XIVe siècle). Abréviation de von ... Wegen ; ultimement de la forme dative plurielle de Weg. Du moyen bas allemand van ... wegen, du moyen néerlandais van ... wegen. Apparenté au néerlandais wegens, van ... wege, au suédois vägnar et à l'islandais vegna[1][2].

Préposition

[modifier le wikicode]

wegen \ˈveːɡn̩\, \ˈveːɡŋ̍\ suivi du génitif ou du datif

  1. À cause de.
    • Das Flugzeug ist wegen dichten Nebels abgestürzt.
      L’avion s’est écrasé à cause d’un épais brouillard.
    • Wegen meiner Fußverletzung gehe ich sehr langsam.
      À cause de ma blessure au pied je marche très lentement.
    • Die Safer ist ein schwimmendes Öl-Lager und liegt etwa neun Kilometer vor der Küste des Jemen. Seit 2015 wurde das 350 Meter lange Schiff wegen des Bürgerkriegs im Jemen nicht mehr gewartet.  ((ZEIT ONLINE, dpa, hoe), « UN-Bergungsmission für Rohöl-Tanker angelaufen », dans Die Zeit, 1 juin 2023 [texte intégral])
      Le Safer est un dépôt pétrolier flottant et se trouve à environ neuf kilomètres au large des côtes du Yémen. Depuis 2015, ce navire de 350 mètres de long n'a pas été entretenu en raison de la guerre civile au Yémen.
    • Vorsicht: Die Kichererbse darf wegen des enthaltenen Phasins, eines für den Menschen giftigen Eiweißes, nicht roh verzehrt werden.  (Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 [texte intégral])
      Attention : le pois chiche ne doit pas être consommé cru en raison de la phasine qu'il contient, une protéine toxique pour l'homme.
    • Insgesamt sind aktuell vier Strafprozesse gegen Trump in Vorbereitung, unter anderem wegen versuchten Wahlbetrugs und der Mitnahme geheimer Regierungsdokumente.  ((RND/dpa), « Schweigegeld-Prozess gegen Trump soll Mitte April starten », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 25 mars 2024 [texte intégral])
      Au total, quatre procès pénaux sont actuellement en préparation contre Trump, entre autres pour tentative de fraude électorale et pour avoir emporté des documents gouvernementaux secrets.
    • (Mahsa Amini) war nach ihrer Festnahme wegen eines schlampig getragenen Kopftuchs gestorben, mutmaßlich durch Polizeigewalt (was das Regime dementiert). Von Frauen angeführte, aber von vielen anderen Gruppen unterstützte monatelange Demonstrationen waren die Folge.  (Gudrun Harrer, « Irans Regimeanhänger blieben bei Wahlen unter sich », dans Der Standard, 4 mars 2024 [texte intégral])
      (Mahsa Amini) était décédée après avoir été arrêtée pour avoir porté un foulard de manière négligée, probablement dû à la violence policière (ce que le régime a démenti). Des manifestations de plusieurs mois, menées par des femmes mais soutenues par de nombreux autres groupes, s’en étaient suivies.
    • Viele Menschen gehen nicht nur wegen akuter Beschwerden zur Zahnärztin oder zum Zahnarzt, sondern auch zu regelmäßigen Vorsorgeuntersuchungen.  (« Karies », dans gesund.bund.de, 27 août 2024 [texte intégral])
      Beaucoup de gens consultent leur dentiste non seulement pour des problèmes aigus, mais aussi pour des examens préventifs réguliers.
  2. Pour, décrit l’objectif.
  3. von wegen: à cause de, décrit la cause.
  4. von wegen: , grâce à.
  5. von wegen: exprime une réponse négative, un rejet ou un refus.
  • trotz (malgré), (en dépit de)

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Postposition

[modifier le wikicode]

wegen précédé du génitif

  1. (Soutenu) À cause de.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. « wegen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
  2.  (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „wegen“, page 975).

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 759.
  • Harrap’s compact – dictionnaire Allemand/Français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1678.
  • Hachette – Langenscheidt – dictionnaire Français/Allemand – Allemand/Français, éd. 1995, ISBN 2-01280452-7, p 1548.
(Verbe) Cognat de l’allemand wiegen, de l’anglais weigh.

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]

wegen \ʋe.ɣən\

  1. Pluriel de weg.
Présent Prétérit
ik weeg woog
jij weegt
hij, zij, het weegt
wij wegen wogen
jullie wegen
zij wegen
u weegt woog
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben wegend gewogen

wegen \ˈʋe.ɣəⁿ\

  1. Peser.
    • een pasgeboren kalf weegt ongeveer veertig kilo : un veau qui vient de naître pèse environ quarante kilos.
    • het wegen : le pesage.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • (Région à préciser) : écouter « wegen [ʋe.ɣən] »

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]