tanto
Apparence
: tantō
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du japonais 短刀, tantō.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tanto | tantos |
| \tɑ̃n.to\ | |
tanto \tɑ̃n.to\ masculin
- (Coutellerie) Variante orthographique de tantō.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
tanto figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : couteau (outil).
Traductions
[modifier le wikicode]→ voir tantō
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- tanto sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]Du latin tantus.
Adjectif indéfini
[modifier le wikicode]| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | tanto | tantos |
| Féminin | tanta | tantas |
tanto \ˈtãn̪.to\
- Tant de.
Adverbe
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| tanto \ˈtãn̪.to\ |
tanto \ˈtãn̪.to\ invariable adverbe de quantité
- Tant, autant.
Nadie en la historia del país se había enriquecido tanto en tan poco tiempo.
— (Gabriel García Márquez, Los funerales de la Mamá Grande, 1962)- Personne dans l’histoire du pays ne s’était tant enrichi en si peu de temps.
Conjonction
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| tanto \ˈtãn̪.to\ |
tanto \ˈtãn̪.to\ invariable (conjonction corrélative)
- (En corrélation avec como (tanto… como)) Tant… que, à la fois… et.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tanto \ˈtãn̪.to\ |
tantos \ˈtãn̪.tos\ |
tanto \ˈˈtãn̪.to\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « tanto [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tantus.
Adjectif indéfini
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| positif | ||
| Masculin | tanto \ˈtan.to\ |
tanti \ˈtan.ti\ |
| Féminin | tanta \ˈtan.ta\ |
tante \ˈtan.te\ |
| superlatif absolu | ||
| Masculin | tantissimo \tan.ˈtis.si.mo\ |
tantissimi \tan.ˈtis.si.mi\ |
| Féminin | tantissima \tan.ˈtis.si.ma\ |
tantissime \tan.ˈtis.si.me\ |
tanto \ˈtan.to\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Milan (Italie) : écouter « tanto [ˈtan.to] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tantum.
Adjectif indéfini
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | tanto \ˈtɐ̃.tu\ |
tantos \ˈtɐ̃.tuʃ\ |
| Féminin | tanta \ˈtɐ̃.tɐ\ |
tantas \ˈtɐ̃.tɐʃ\ |
tanto \tˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \tˈə̃.tʊ\ (São Paulo)
- Autant de, tant de.
Letícia insistia em comprar móveis novos. (...) Alfredo fica inconformado. “Por que ela dá tanto trabalho? A cama ainda está boa e móveis novos são caros.”
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Letícia insistait pour acheter des meubles neufs. (...) Alfredo n’accepte pas. « Pourquoi fait-elle tant d'histoires ? Le lit est encore en bon état et les meubles neufs coûtent cher. »
À vida que tanto amo.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Vers la vie que j’aime tant.
De tudo quanto fazia em Ilhéus, durante suas rápidas estadas, nada agradava tanto ao coronel Manuel das Onças quanto a conversa matutina com os amigos, junto da banca de peixe.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)- De tout ce qu’il faisait à Ilhéus lors de ses brefs séjours, rien ne procurait plus de plaisir au colonel Manuel das Onças que la causette matinale avec ses amis près du marché au poisson.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \tˈɐ̃.tu\ (langue standard), \tˈɐ̃.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \tˈə̃.tʊ\ (langue standard), \tˈə̃.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tˈɐ̃.tʊ\ (langue standard), \tˈɐ̃.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \tˈã.tu\ (langue standard), \tˈãn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda : \tˈãn.tʊ\
- Dili : \tˈãn.tʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « tanto [tˈɐ̃.tu] »
- États-Unis : écouter « tanto [tˈɐ̃.tu] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « tanto [tˈɐ̃.tu] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- tanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « tanto » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « tanto », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « tanto », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « tanto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en japonais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Couteaux en français
- Lexique en français des arts martiaux
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs indéfinis en espagnol
- Adverbes en espagnol
- Adverbes de quantité en espagnol
- Exemples en espagnol
- Conjonctions en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol des jeux
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs indéfinis en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs indéfinis en portugais
- Exemples en portugais