proteger
Apparence
: protéger
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin protegere.
Verbe
[modifier le wikicode]proteger \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « proteger [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin protegere.
Verbe
[modifier le wikicode]proteger \pro.te.ˈʒɛr\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin protegere.
Verbe
[modifier le wikicode]proteger \pɾu.tɨ.ʒˈeɾ\ (Lisbonne) \pɾo.te.ʒˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Protéger.
O governante convidou, por outro lado, os empreendedores a apostarem na produção interna de sementes, fertilizantes e de equipamentos mecânicos essenciais para a produção agrícola, tendo em conta que o país possui um mercado com grande potencial e, por isso mesmo, tem de continuar a proteger e estimular os produtos nacionais de forma destemida.
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- Le dirigeant a également invité les entrepreneurs à investir dans la production nationale de semences, d'engrais et d'équipements mécaniques essentiels à la production agricole, en gardant à l’esprit que le pays dispose d’un marché à fort potentiel et qu'il doit donc continuer à protéger et à stimuler les produits nationaux sans crainte.
A imprensa da tarde ocupou-se do caso a partir desse dia e perguntou se a municipalidade se propunha ou não a agir e que medidas de urgência tencionava adotar para proteger seus munícipes dessa repugnante invasão.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017)- La presse du soir s’empara de l’affaire, dès ce jour-là, et demanda si la municipalité, oui ou non, se proposait d’agir et quelles mesures d’urgence elle avait envisagées pour garantir ses administrés de cette invasion répugnante.
A inércia dos gases nobres tem muitas aplicações práticas. Por exemplo, gases como o hélio e argônio são usados em ambientes onde é crucial evitar reações químicas, como na soldagem e na fabricação de semicondutores, para proteger o metal derretido da atmosfera, evitando a formação de óxidos.
— (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Gases nobres », dans Mundo Educação, 09 janvier 2026 [texte intégral])- L'inertie des gaz nobles a de nombreuses applications pratiques. Par exemple, des gaz tels que l’hélium et l’argon sont utilisés dans des environnements où il est crucial d'éviter les réactions chimiques, comme dans le soudage et la fabrication de semi-conducteurs, afin de protéger le métal fondu de l’atmosphère et d'empêcher la formation d’oxydes.
- Assurer, garantir, abriter.
- Défendre.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pɾu.tɨ.ʒˈeɾ\ (langue standard), \pɾu.tɨ.ʒˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \pɾo.te.ʒˈe\ (langue standard), \pɾo.te.ʒˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pɾo.te.ʒˈeɾ\ (langue standard), \pɾo.te.ʒˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo : \pro.te.ʒˈeɾ\ (langue standard), \pro.te.ʒˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda : \pɾo.te.ʒˈeɾ\
- Dili : \pɾo.tɨ.ʒˈeɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « proteger [pɾu.tɨ.ʒˈeɾ] »
- États-Unis : écouter « proteger [pɾu.tɨ.ʒˈeɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « proteger » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « proteger », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « proteger », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « proteger », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin protegere.
Verbe
[modifier le wikicode]proteger \Prononciation ?\
Notes
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte surmiran.
Références
[modifier le wikicode]- Gion Peder Thöni, 1969, Rumantsch - Surmeir. Grammatica per igl idiom surmiran, Lia Rumantscha, Coire
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du deuxième groupe en espagnol
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du deuxième groupe en portugais
- Exemples en portugais
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en latin
- Verbes en romanche
- Dialecte surmiran en romanche