leider
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]leider \ˈlaɪ̯dɐ\
- Malheureusement.
Ich kann leider nicht bleiben.
- Je ne peux malheureusement pas rester.
Wir müssen sie leider darauf hinweisen, dass wir den Aufenthalt in diesem Bereich nur speziell geschultem Personal gestatten dürfen.
- Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pouvons autoriser le sejour dans cette zone qu’au personnel spécialement formé.
Und was, wenn man keine Nüsse essen kann? Nüsse sind sehr gesund, nur leider können nicht alle Menschen sie essen, weil einige darauf allergisch reagieren.
— (Claudia Wüstenhagen et Diana Rubin, « Warum Nüsse so unglaublich gesund sind », dans Die Zeit, 29 novembre 2024 [texte intégral])- Et quoi faire si l’on ne peut pas manger de noix ? Les noix sont très bons pour la santé, mais malheureusement, il y a des gens qui ne peuvent pas en manger, car ils y sont allergiques.
Weitaus amüsanter sind da schon jene Zyniker, die die Erfindung der Waschmaschine als Erfolg für die Emanzipation verbuchen. Oder war das etwa ernst gemeint, als die Autorin Giulia Galeotti in der Vatikanzeitschrift Osservatore Romano mutmaßte, das Haushaltsgerät mit dem Bullauge habe wohl mehr zur Gleichberechtigung beigetragen als die Pille oder die Liberalisierung des Abtreibungsparagrafen? Ja, leider.
— (Violetta Simon, « "Ich bin Feminist" », dans Süddeutsche Zeitung, 25 juillet 2012 [texte intégral])- Les cyniques qui considèrent l'invention de la machine à laver comme un succès pour l’émancipation sont bien plus amusants. Ou bien l’auteure Giulia Galeotti était-elle sérieuse lorsqu’elle a supposé, dans le magazine du Vatican Osservatore Romano, que cet appareil ménager à hublot avait davantage contribué à l’égalité des droits que la pilule ou la libéralisation de la loi sur l’avortement ? Oui, malheureusement.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | leid | |
| Comparatif | leider | |
| Superlatif | am leidesten | |
| Déclinaisons | ||
leider \ˈlaɪ̯dɐ\
- Comparatif de leid, prédicat de tous les genres au singulier et au pluriel.
- Datif féminin singulier de la déclinaison forte de leid.
- Génitif féminin singulier de la déclinaison forte de leid.
- Génitif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de leid.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison forte de leid.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison mixte de leid.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ « leider », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- « leider », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]| Adverbe |
|---|
| leider \lˈɑɪdɐ\ |
leider \lˈɑɪdɐ\
- Malheureusement.
Hues de d’Kroun matbruecht ?
— (Lucien Czuga, De Superjhemp — Lescht Chance fir Luxusbuerg (tome 14), 2000, page 43.)
Jo, Monseigneur ! Leider ass se e bëssen abiméirt gin, wéi d’Monster de Palais zerstéirt huet !- Avez-vous apporté la couronne ?
Oui, Monseigneur ! Malheureusement elle a été un peu abîmée lorsque le monstre a détruit le palais !
- Avez-vous apporté la couronne ?
Références
[modifier le wikicode]- « leider », dans Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD), depuis 2018 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]leider
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « leider [lɛidər] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Lemmes en allemand
- Adverbes en allemand
- Exemples en allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- Adjectifs comparatifs en allemand
- Bonnes entrées en allemand
- Adverbes de manière en allemand
- luxembourgeois
- Adverbes en luxembourgeois
- Exemples en luxembourgeois
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais