kan
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| kan | kans |
| \kɑ̃\ | |
kan \kɑ̃\ masculin
- (Noblesse) Prince commandant chez les Mongols (autrefois appelés Tartares), les chefs d’État de Perse d’origine mongole, etc.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
kan figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : perle.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| kan | kans |
| \Prononciation ?\ | |
kan \Prononciation ?\ masculin
- Dixième lettre de l’alphabet géorgien, ka.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « kan [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « kan [Prononciation ?] »
- Drancy (France) : écouter « kan [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « kan », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]kan \Prononciation ?\
- Pouvoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « kan [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]kan \Prononciation ?\
- Dire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- bamanankan : Bambara
- faransikan : French
- fulakan : Peul
- tubabukan : French
- yɛlɛkan : rires
Verbe
[modifier le wikicode]kan \kàn\
- (Agriculture) Faucher.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]kan \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Côte d'Ivoire : écouter « kan [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « kan [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | kan | kanioù |
| Adoucissante | gan | ganioù |
| Spirante | cʼhan | cʼhanioù |
kan \ˈkãːn\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | kan | kanioù |
| Adoucissante | gan | ganioù |
| Spirante | cʼhan | cʼhanioù |
kan \ˈkãːn\ masculin
- (Art, Musique) Chant.
Ha korol ha kan,
— (Gwin ar Cʼhallaoued ha korol ar cʼhleze, Barzhaz Breizh / Le Vin des Gaulois et la Danse de l’épée, Barzaz Breiz, 1846)
Kan ha kann !
Ha korol ha kan.- Et danse et chant,
Chant et bataille !
et danse et chant.
- Et danse et chant,
Goude ar cʼhoroll e voe kan ha gourenou.
— (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 6)- Après la danse il y eut du chant et des luttes.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | kan |
| Adoucissante | gan |
| Spirante | cʼhan |
kan \ˈkãːn\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe kanal/kanañ/kaniñ.
Er zizun-mañ e kan an amann.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 231)- Cette semaine le beurre chante (le prix du beurre est à la hausse).
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe kanal/kanañ/kaniñ.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Nantes (France) : écouter « kan [Prononciation ?] » (bon niveau)
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- 1 2 Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 365b
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 365b
Colac
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kan \kan\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Barry J. Blake and Ian Clark and Julie Reid. 1998. The Colac Language. In Blake, B. J. (ed.), Wathawurrung and the Colac Language of Southern Victoria, 155-177. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 175.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kan \Prononciation ?\
- Côté, flanc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]kan \Prononciation ?\
- parle.
Mi dioula kan doni fo
- Je parle un peu dioula
Ébauche en duungooma
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en duungooma. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kan \Prononciation ?\
- (Botanique) Fleur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]- Jacqueline Eenkhoorn-Pilon, Ibrahima Sogodogo, Djakalia Sogodogo, Lison le duungooma, 2001 → consulter cet ouvrage
- J. Lee Hochstetler, Enquête linguistique sur la langue duungoma: une langue samogo parlée au Mali et au Burkina Faso, 1994 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]kan
Références
[modifier le wikicode]- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kan \kan\
- (Biologie) Sang.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie obscure.
Nom commun
[modifier le wikicode]kan \ˈkɒn\
- Chien mâle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Sanglier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes
[modifier le wikicode]- (Chien) szuka
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « kan [ˈkɒn] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- kan sur l’encyclopédie Wikipédia (en hongrois)

Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Préposition
[modifier le wikicode]kan \kan\
- Au moyen de, par, avec, grâce à, en.
- La préposition kan introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu.
Va sin kan opelapafa suzenkara fu fingé.
- Je vais les leurrer grâce à un stratagème très simple.
- La préposition kan introduit un complément circonstanciel. Ce complément désigne le moyen ou l’instrument mais jamais l’agent, sauf éventuellement de façon métaphorique.
Kan vusiko, patara tir kaliapafa.
- 'Avec un ordinateur, le calcul est très rapide.
- La préposition kan introduit un complément de nom direct ou sur ellipse du participe connecteur.
Bat zovdaks (skuyun) kan yeld tir lamenapaf.
- Ce dessin (réalisé) au charbon est très abimé.
- Emploi de kan en tant que complément attributif.
Bat foelk tir kan ganta.
- Cette machine est à vapeur.
- La préposition kan introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « kan [kan] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « kan », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-grandes philippines centrales *kaʔən.
Verbe
[modifier le wikicode]kan \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Jason William Lobel, Labi Hadji Sarip Riwarung, Maranao Revisited: An Overlooked Consonant Contrast and its Implications for Lexicography and Grammar, Oceanic Linguistics, 48:2, 2009, pp. 403–438
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | kan | kon |
| jij | kan ou kunt | |
| hij, zij, het | kan | |
| wij | kunnen | konden |
| jullie | kunnen | |
| zij | kunnen | |
| u | kan | kon |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | kunnend | gekund |
kan \Prononciation ?\
- Première et troisième personnes du singulier du présent du verbe kunnen. La tendance actuelle est d’utiliser cette forme également à la deuxième personne du singulier.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | kan | kannen |
| Diminutif | kannetje | kannetjes |
kan \Prononciation ?\ féminin/masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « kan [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du sanskrit कर्ण, karṇa.
Nom commun
[modifier le wikicode]kan \kan\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | kan | kana | kani |
| Accusatif | kana | kana | kane |
| Génitif | kana | kanov | kanov |
| Datif | kanu | kanoma | kanom |
| Instrumental | kanom | kanoma | kani |
| Locatif | kanu | kanih | kanih |
kan \Prononciation ?\ masculin animé
- Khan.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kan \Prononciation ?\
Verbe
[modifier le wikicode]kan \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kan \kɑn\
- (Anatomie) Sang.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « kan [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif
[modifier le wikicode]kan \Prononciation ?\
- Qui ?
- Kii kan la ? : Qui est-ce ?
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « kan [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Titres de noblesse en français
- Mots ayant des homophones en français
- afrikaans
- Verbes en afrikaans
- agni morofoué
- Verbes en agni morofoué
- bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de la linguistique
- Lexique en bambara de l’anatomie
- Verbes en bambara
- Lexique en bambara de l’agriculture
- baoulé
- Verbes en baoulé
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Mots en moyen breton issus d’un mot en vieux breton
- Noms communs en breton
- Lexique en breton de l’art
- Lexique en breton de la musique
- Exemples en breton
- Formes de verbes en breton
- colac
- Noms communs en colac
- créole martiniquais
- Noms communs en créole martiniquais
- dioula
- Verbes en dioula
- Exemples en dioula
- duungooma
- Noms communs en duungooma
- Fleurs en duungooma
- flamand occidental
- Formes de verbes en flamand occidental
- gagaouze
- Noms communs en gagaouze
- Lexique en gagaouze de la biologie
- hongrois
- Noms communs en hongrois
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Prépositions en kotava
- Exemples en kotava
- Prépositions générales en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- maranao
- Étymologies en maranao incluant une reconstruction
- Verbes en maranao
- néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la technique
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- romani
- Mots en romani issus d’un mot en sanskrit
- Noms communs en romani
- Lexique en romani de l’anatomie
- Lexique en romani de la couture
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- sranan
- Noms communs en sranan
- Verbes en sranan
- turc
- Noms communs en turc
- Lexique en turc de l’anatomie
- wolof
- Pronoms interrogatifs en wolof