ili
Apparence
: ili-
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ili
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ili, SIL International, 2026
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ili \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]Conjonction de coordination
[modifier le wikicode]ili \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français ils.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | |
|---|---|---|
| Nominatif | ili \ˈi.li\ | |
| Accusatif | ilin \ˈi.lin\ | |
| voir le modèle | ||
ili \ˈi.li\ mot-racine UV
- Pronom personnel de troisième personne du pluriel correspondant à « ils », « elles », « eux » en français. (S’emploie pour tous les cas.)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]| Pronoms personnels en espéranto | singulier | pluriel | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nominatif | accusatif | possessif | nominatif | accusatif | possessif | ||
| 1re personne | mi | min | mia | ni | nin | nia | |
| 2e personne | ⸺ | vi | vin | via | vi | vin | via |
| familier1 | ci | cin | cia | ||||
| 3e personne | masculin | li | lin | lia | |||
| féminin | ŝi | ŝin | ŝia | ||||
| neutre | ĝi | ĝin | ĝia | ||||
| non genré2 | ri ŝli |
rin ŝlin |
ria ŝlia | ||||
| réfléchi | si | sin | sia | si | sin | sia | |
| indéfini | oni | onin | onia | oni | onin | onia | |
- Le pronom ci, proposé par Zamenhof, a toujours été très rarement utilisé et est considéré archaïque. On utilise usuellement vi à la place.
- Les pronoms ri et ŝli sont des pronoms néologiques utilisés pour se référer à une personne de genre inconnu ou non-binaire, ils n’ont pas de soutien officiel par l’Akademio de Esperanto.
- Le pronom iŝi a été proposé comme pronom féminin pluriel, il est très rarement utilisé et est considéré non standard.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ili [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ili [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « ili [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ili [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ili [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « ili [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]ili \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 318
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espéranto.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ilo \Prononciation ?\ |
ili \Prononciation ?\ |
ili \ˈi.li\ pluriel
- Ils, eux.
Synonymes
[modifier le wikicode]Kamang
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-alor-pantar *jira.
Nom commun
[modifier le wikicode]- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Gary Holton, Marian Klamer, František Kratochvíl, Laura C. Robinson, Antoinette Schapper, The Historical Relations of the Papuan Languages of Alor and Panta, Oceanic Linguistics, 2012:1, pp. 86-122.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de la préposition locative il (« loin de »).
Préposition
[modifier le wikicode]ili \ˈili\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « ili [ˈili] »
Références
[modifier le wikicode]- « ili », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ili \ɪlɪ\
- Eau.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Nouveau-Mexique (États-Unis) : écouter « ili [Prononciation ?] » (débutant)
Références
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]ili \Prononciation ?\
- Datif de ile.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]ili \Prononciation ?\
- Afin de, pour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Conjonction
[modifier le wikicode]ili \Prononciation ?\
- Afin que, pour que.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Kenya : écouter « ili [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « ili », dans Charles W. Rechenbach, Swahili-English dictionary, 1967 → consulter cet ouvrage
- « ili », dans Institute of Kiswahili Research of the University of Dar es Salaam, MobiTuki Dictionary, 2000 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Palindromes en conventions internationales
- chleuh
- Verbes en chleuh
- Palindromes en chleuh
- croate
- Mots en croate issus d’un mot en proto-slave
- Étymologies en croate incluant une reconstruction
- Conjonctions de coordination en croate
- Palindromes en croate
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Pronoms personnels en espéranto
- Racines diverses fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Palindromes en espéranto
- gallo
- Lemmes en gallo
- Adverbes en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo attesté en Haute-Bretagne occidentale
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espéranto
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- Palindromes en ido
- kamang
- Étymologies en kamang incluant une reconstruction
- Noms communs en kamang
- Mots sans orthographe attestée
- Palindromes en kamang
- kotava
- Prépositions en kotava
- Prépositions temporelles en kotava
- Palindromes en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- láadan
- Noms communs en láadan
- Palindromes en láadan
- latin
- Formes de noms communs en latin
- Palindromes en latin
- swahili
- Prépositions en swahili
- Conjonctions en swahili
- Palindromes en swahili