grimper
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]
grimper \ɡʁɛ̃.pe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Gravir, monter en s’agrippant.
Nous gagnons le haut de la ville et suivons d'abord la route de la Perdoma ; puis, obliquant à gauche, nous nous engageons dans un chemin grimpant la montagne entre une double haie d’agaves couvertes de liserons et de géraniums arborescents.
— (Frédéric Weisgerber, Huit jours à Ténériffe, dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, Paris : Doin, 1905, vol.16, page 1041)Le fossile d'une espèce disparue de kangourous a révélé d'étonnantes capacités à grimper aux arbres, il y a environ 50 000 ans dans une plaine d'Australie, aujourd'hui… dépourvue d'arbres, selon une étude parue mercredi.
— (AFP, Un ancêtre du kangourou grimpait aux arbres, radio-canada.ca, 25 mars 2021)Ici, on grimpe comme à la montagne, libre de poser un coinceur, de se vacher sur un végétal qui en a vu d'autres, conscient de la recherche du point de faiblesse...
— (Pascal Ravier, « Pavillon noir », dans la Revue pyrénéenne : revue trimestrielle des Clubs alpins français du Sud-Ouest, n° 123 d'octobre 2008, p. 9)- (Absolument) Les perroquets aiment à grimper.
- S’élever en s’accrochant aux corps voisins, en parlant de la tige d’une plante.
Cette vigne a grimpé jusqu’au premier étage.
- (Sens figuré) (Familier) Monter avec peine.
[…]; des multitudes éperdues grimpèrent par d’effrayants sentiers jusqu’à ces régions si élevées que les arbres ne poussaient plus.
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)Où, ô Hugo, cherchera-t-on ton nom ?
— (Quatrain railleur que dédia l’écrivain et académicien François-Auguste Parseval-Grandmaison au jeune Victor Hugo, qui se veut une parodie du vers hugolien)
Justice enfin faite que n’a-t-on ?
Quand donc au corps qu’Académie on nomme
Grimperas-tu, de roc en roc, rare homme ?Moi je grimpe à ma chambre avec maman.
— (Guy de Maupassant, Les prisonniers, in Gil Blas du 30 décembre 1884.)
- (Sens figuré) (Familier) S’emballer, réagir vivement.
– Tu vas trop loin, Thérèse, permets-moi de te le dire ; même en plaisantant et pour me faire grimper, tu ne dois pas toucher à la famille.
— (François Mauriac, Thérèse Desqueyroux, Grasset, 1927)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Abai sembuak : nakod (*)
- Afrikaans : klim (af)
- Allemand : klettern (de), klimmen (de)
- Ancien français : ramper (*)
- Anglais : climb (en), scramble (en)
- Vieil anglais : climban (ang)
- Arabe : تسلق اعتلى ارتقى (ar)
- Breton : pignal (br), pignat (br), pigniñ (br)
- Catalan : enfilar-se (ca), escalar (ca), grimpar (ca)[1]
- Chickasaw : toyya (*)
- Danois : klatre (da)
- Espagnol : trepar (es)
- Espéranto : grimpi (eo)
- Féroïen : klíva (fo), klintra (fo)
- Frison : klimme (fy), kliuwe (fy)
- Gaélique écossais : dìrich (gd)
- Hongrois : mászik (hu)
- Ido : klimar (io)
- Inuktitut : ᒪᔪᕋᖅ- (iu) majuraq-
- Italien : salire (it), arrampicarsi (it), inerpicarsi (it)
- Luxembourgeois : klammen (lb), kloteren (lb)
- Malais : daki (ms)
- Muna : foni (*)
- Néerlandais : klauteren (nl), klimmen (nl)
- Normand : encarouâer (*)
- Norvégien : klatre (no)
- Okinawaïen : 上がいん (*), あがいん (*) again
- Polonais : wspinać się (pl)
- Portugais : subir (pt), trepar (pt), galgar (pt), chegar (pt)
- Proto-japonique : *ankar- (*)
- Russe : влезать (ru) vlezatʹ, лезть (ru) leztʹ
- Same du Nord : badjánit (*)
- Slovène : splezati (sl), plezati (sl)
- Sranan : kren (*)
- Suédois : kliva (sv), klättra (sv)
- Tagalog : akyatín (tl), umakyát (tl)
- Tchèque : šplhat (cs) ; vyšplhat (cs)
- Tsolyáni : nimuél (*)
- Turc : tırmanmak (tr)
- Vieil okinawaïen : 앙갇뎨 (*)
- Äiwoo : guwa (*)
- Allemand : klettern (de)
- Anglais : climb up (en)
- Breton : krapañ (br), krapat (br), krapiñ (br), krapout (br)
- Espéranto : grimpi (eo)
- Italien : arrampicarsi (it)
- Kotava : ticumá (*)
- Néerlandais : klimmen (nl)
- Occitan : arrapar (oc)
- Same du Nord : goargŋut (*), gorgŋet (*)
- Shimaoré : ≈ à upandra (*)
- Shingazidja : ≈ à uhea (*)
- Portugais : escalar (pt)
- Solrésol : sollasi (*)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grimper | grimpers |
| \ɡʁɛ̃.pe\ | |
grimper \ɡʁɛ̃.pe\ masculin
- Action consistant à grimper.
L’extrémité du petit trochanter se trouve en dehors de l’axe mécanique du membre, et cela est d’autant plus marqué que ces animaux abductent fréquemment la hanche, particulièrement au cours du grimper.
— (Anne-Marie Bacon, La locomotion des primates du Miocène d’Afrique et d’Europe, 2001)Vous êtes forts au grimper à la corde?... Il reste neuf secondes.
— (Lewis Trondheim, L’accélérateur atomique, éditions Dargaud Poisson Pilote, 2003, page 47)
Traductions
[modifier le wikicode]- Italien : arrampicata (it) féminin
- Kotava : ticumara (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « grimper [ɡʁɛ̃.pe] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « grimper [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « grimper [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « grimper [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « grimper [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- grimper sur le Dico des Ados

Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (grimper), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2026 → consulter cet ouvrage