formar
Apparence
: formař
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin formare.
Verbe
[modifier le wikicode]formar
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin formare.
Verbe
[modifier le wikicode]formar [Prononciation ?] (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin formare.
Verbe
[modifier le wikicode]formar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « formar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin formare.
Verbe
[modifier le wikicode]formar \fɔr.mar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin formare.
Verbe
[modifier le wikicode]formar [fuɾˈma] (graphie normalisée) (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « formar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin formare.
Verbe
[modifier le wikicode]formar \foɾ.mˈaɾ\ (Lisbonne) \foɾ.mˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Former.
Armando, um workaholic, e sua esposa, Thais, formam um casal perfeito nesse quesito. (...) Ambos só vieram me procurar por causa de um episódio de infidelidade.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Armando, un bourreau de travail, et sa femme, Thais, forment un couple parfait à cet égard. (...) Tous deux sont venus me consulter uniquement à cause d’un épisode d'infidélité.
Apesar de ser um indicador do nível de industrialização de um país, (o ácido sulfúrico) também apresenta desafios significativos devido à sua natureza corrosiva e aos impactos ambientais que pode causar. (...) Pode apresentar reatividade com outros poluentes, formando compostos tóxicos.
— (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Ácido sulfúrico », dans Mundo Educação, 5 novembre 2025 [texte intégral])- Bien qu'il soit un indicateur du niveau d'industrialisation d’un pays, (l’acide sulfurique) présente également des défis importants en raison de sa nature corrosive et des impacts environnementaux qu'il peut causer. (...) Il peut réagir avec d'autres polluants et former des composés toxiques.
- Construire, fabriquer, faire, opérer, poser.
- (Pronominal) Se former.
O tornado arrasador no município paranaense de Rio Bonito do Iguaçu se formou sob condições extremamente favoráveis no ambiente ciclogenético (de formação do ciclone) que organizou uma linha de instabilidade com tempestades severas a partir do Noroeste e o Norte gaúcho, onde ocorreram temporais.
— ((Redação), « Cidade do interior do Paraná é destruída por tornado; veja antes e depois », dans IstoÉ, 8 novembre 2025 [texte intégral])- La tornade dévastatrice qui a frappé la municipalité de Rio Bonito do Iguaçu, dans l'État du Paraná, s’est formée dans des conditions extrêmement favorables dans l’environnement cyclogénique (formation du cyclone) qui a organisé une ligne d'instabilité avec de violents orages à partir du nord-ouest et du nord de l'État de Rio Grande do Sul, où des tempêtes se sont produites.
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \foɾ.mˈaɾ\ (langue standard), \foɾ.mˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \foɾ.mˈa\ (langue standard), \foɽ.mˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \foɦ.mˈaɾ\ (langue standard), \foɦ.mˈa\ (langage familier)
- Maputo : \fɔr.mˈaɾ\ (langue standard), \fɔr.mˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \foɾ.mˈaɾ\
- Dili : \foɾ.mˈaɾ\
- Brésil : écouter « formar [foɾ.mˈa] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « formar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « formar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « formar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « formar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais
- Verbes pronominaux en portugais