Aller au contenu

doen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du néerlandais doen.

doen \Prononciation ?\

  1. Construire, fabriquer, faire, opérer, poser.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Mutation Forme
Non muté toen
Adoucissante doen
Spirante zoen

doen \ˈdoːɛn\

  1. Forme mutée de toen par adoucissement (t → d).
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

doen

  1. (Ostendais) Faire.

Références

[modifier le wikicode]
  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 1
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

doen \Prononciation ?\

  1. (Maastrichtrois) Faire.

Références

[modifier le wikicode]
  • Roger Weijenberg et al., aajd sur Mestreechter Taol (deuxième exemple)
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Infinitif doen
Verbe auxiliaire hunn
Participe passé gedoen

doen \dˈoːən\ transitif, intransitif, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Faire, effectuer, accomplir.
  2. Mettre, placer quelque part, ajouter.
  3. Faire, pousser à, inciter à.
  4. Faire, infliger, prodiguer.
  5. (Pronominal) Se passer, se produire.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]
  • La forme de ce mot avec n final est utilisée lorsque le mot qui suit débute soit par une voyelle, soit par les consonnes d, h, n, t ou z (règle « de l’Eifel »), sinon « doe » est utilisé.

Verbes ayant « doen » comme base :

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
« doen », dans Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD), depuis 2018 → consulter cet ouvrage
Du moyen néerlandais doen, du vieux néerlandais duon, du proto-germanique *dōną, ultimement de l’indo-européen *dʰéh₁t. Cognat de l’allemand tun, de l’anglais do.
Présent Prétérit
ik doe deed
jij doet
hij, zij, het doet
wij doen deden
jullie doen
zij doen
u doet deed
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben doend gedaan

doen transitif \dun\ irrégulier (voir la conjugaison)

  1. Faire, agir.
    • Dat doet men niet.
      Cela ne se fait pas.
    • Dat doe je expres.
      Tu le fais exprès.
    • Het doet er niet toe!
      Ça ne fait rien !
    • Wat doet het er aan toe?
      Qu’est-ce que ça fait ?
    • Ze willen er nog steeds toe doen.
      Ils veulent toujours compter, peser dans la balance.
    • Het is ons te doen om contact met gelijkgestemden te bevorderen.
      Il s’agit pour nous de favoriser les contacts entre personnes de mêmes opinions.
  2. Fonctionner, marcher.
    • Mijn computer doet het niet.
      Mon ordinateur ne marche pas.
  3. Mettre.
    • Doe dat daar maar in.
      Mets ça là-dedans.
  4. (Auxiliaire) (causatif) Faire.
    • Dat doet mij denken aan vorig jaar.
      Ça me fait penser à l’année dernière.

Quasi-synonymes

[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,1 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • \dun\
  • Pays-Bas : écouter « doen [dun] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « doen [Prononciation ?] »

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]