dau
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]dau
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du dadjo du Dar Sila.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: dau, SIL International, 2026
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]dau
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au breton daou.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]| Forme | |
|---|---|
| Non muté | dau |
| Lénition | ddau |
| Nasalisation | nau |
dau \Prononciation ?\ masculin (féminin : dwy) Note d’usage : suivi d’une lénition.
- Deux (devant des noms masculins au singulier).
Dérivés
[modifier le wikicode]| Précédé de un |
Cardinaux en gallois | Suivi de tri masculin tair féminin |
|---|
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]dau neutre
- (Météorologie) Rosée.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue
Forme d’article défini
[modifier le wikicode]La jornada dau l’endeman risca d’estre clafida de dificultats imprevistas, au trin que van lei causas ...
— (Florian Vernet, Ont'a passat ma planeta?, 1995 [1])- La journée du lendemain risque d’être rempliée de difficultés imprévues, au train où vont les choses ...
Interjection
[modifier le wikicode]dau \daw\
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- frison
- Noms communs en frison
- gallois
- Adjectifs numéraux en gallois
- Cardinaux en gallois
- vieux haut allemand
- Noms communs en vieux haut allemand
- Lexique en vieux haut allemand de la météorologie
- occitan
- Formes d’articles définis en occitan
- Exemples en occitan
- Interjections en occitan