cara
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe carer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on cara | ||
cara \ka.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de carer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Alsace (France) : écouter « cara [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cara.
Nom commun
[modifier le wikicode]cara *\Prononciation ?\ féminin
- Figure, visage, face.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cara.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cara \Prononciation ?\ |
cares \Prononciation ?\ |
cara \ˈka.ɾa\ féminin
- (Anatomie) Visage.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cara.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cara \Prononciation ?\ |
cares \Prononciation ?\ |
cara \Prononciation ?\ féminin
- Face, figure, visage.
- Air, mine.
¿Com se farà que ab cara serena
— (Ausiàs March, Amor se dol com breument yo no muyr)
haja poder de ma rahó estendre?
- Pan.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « cara [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cara \ˈka.ɾa\ |
caras \ˈka.ɾas\ |
cara \ˈka.ɾa\ féminin
- Visage, face.
Y él volvío la cara hacia Rufino.
— (Alfonso Martínez Garrido, El miedo y la esperanza, 1964.)- Et il tourna le visage vers Rufino.
- (Géométrie) Face d’un polyèdre.
- (Architecture) Façade.
Synonymes
[modifier le wikicode]- fachada (« façade »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- careta (« masque »)
- carilla (« masque, cornille »)
- encarar (« faire face »)
- por la cara (« gratuit »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
cara figure dans les recueils de vocabulaire en espagnol ayant pour thème : anatomie humaine, corps humain.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | caro \ˈka.ɾo\ |
caros \ˈka.ɾos\ |
| Féminin | cara \ˈka.ɾa\ |
caras \ˈka.ɾas\ |
cara \ˈka.ɾa\
- Féminin singulier de caro.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Amérique latine) : écouter « cara [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cara [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- cara sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | cara \ˈt͡sa.ra\ |
caraj \ˈt͡sa.raj\ |
| Accusatif | caran \ˈt͡sa.ran\ |
carajn \ˈt͡sa.rajn\ |
cara \ˈt͡sa.ra\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « cara [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Indéfini | Défini | |||
|---|---|---|---|---|
| Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
| Nominatif | cara | cairde | an cara | na cairde |
| Vocatif | a chara | a chairde | — | — |
| Génitif | carad | cairde | an charad | na gcairde |
| Datif | cara | cairde | leis an gcara don chara |
leis na cairde |
cara \Prononciation ?\
- Ami.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « cara [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]cara *\Prononciation ?\
- Amie.
Adjectif
[modifier le wikicode]cara *\Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 106
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 43 et 46
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]cara \Prononciation ?\
- Manière, façon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Style, mode, tradition.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Méthode.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Manière) modus
manière, style \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Sleman (Indonésie) : écouter « cara [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | caro \ˈka.ro\ |
cari \ˈka.ri\ |
| Féminin | cara \ˈka.ra\ |
care \ˈka.re\ |
cara \ˈka.ra\
- Féminin singulier de caro.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- caramente (« affectueusement »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | cară | carae |
| Vocatif | cară | carae |
| Accusatif | carăm | carās |
| Génitif | carae | carārŭm |
| Datif | carae | carīs |
| Ablatif | carā | carīs |
cara \Prononciation ?\ féminin
- Face, visage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]cara \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « cara », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « cara », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]cara \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Acronyme de chronische aspecifieke respiratoire aandoeningen.
Nom commun
[modifier le wikicode]cara \Prononciation ?\ pluriel
- (Médecine) BPCO, broncho-pneumathie chronique obstructive
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 32,2 % des Flamands,
- 53,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « cara [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cara.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cara \ˈka.ɾo̞\ |
caras \ˈka.ɾo̞s\ |
cara \ˈka.ɾo̞\ (graphie normalisée) féminin
- Mine, figure, visage, physionomie.
cara masculine
- figure masculine
cara d’aur
- terme de caresse, beauté sans pareille
- Faux-visage, masque.
- Incision par laquelle on fait couler la résine d’un pin.
- (Numismatique) Côté face ou avers en parlant de monnaies ou de médailles.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- chara (limousin)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | car \ˈkar\ |
cars \ˈkars\ |
| Féminin | cara \ˈka.ɾo̞\ |
caras \ˈka.ɾo̞s\ |
cara \ˈka.ɾo̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de car.
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [ˈkaɾo̞]
- niçois : [ˈkaʁa]
- France (Béarn) : écouter « cara [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cara.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cara | caras |
cara \kˈa.ɾɐ\ (Lisbonne) \kˈa.ɾə\ (São Paulo) féminin
- Face, figure, visage.
Afianço também que a história será igualmente acompanhada pelo violino plangente tocado por um homem magro bem na esquina. A sua cara é estreita e amarela como se ele já tivesse morrido. E talvez tenha.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Je garantis en outre que cette histoire sera également soutenue par la plainte du violon dont joue au coin de la rue un homme maigre aux traits émaciés et au teint cireux. À croire qu’il est mort. Chose fort possible.
- Air, mine.
- Le côté face d’une pièce de monnaie.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cara | caras |
cara \kˈa.ɾɐ\ (Lisbonne) \kˈa.ɾə\ (São Paulo) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | caro | caros |
| Féminin | cara | caras |
cara \kˈa.ɾɐ\ (Lisbonne) \kˈa.ɾə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de caro.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kˈa.ɾɐ\ (langue standard), \kˈa.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \kˈa.ɾə\ (langue standard), \kˈa.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kˈa.ɾɐ\ (langue standard), \kˈa.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kˈa.ɾɐ\ (langue standard), \kˈa.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kˈa.ɾɐ\
- Dili : \kˈa.ɾə\
- Porto (Portugal) : écouter « cara [kˈa.ɾɐ] »
- États-Unis : écouter « cara [kˈa.ɾɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « cara [kˈa.ɾɐ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- cara sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « cara », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]cara \Prononciation ?\
- Ami.
Variantes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- asturien
- Mots en asturien issus d’un mot en latin
- Noms communs en asturien
- Lexique en asturien de l’anatomie
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Exemples en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Lexique en espagnol de la géométrie
- Lexique en espagnol de l’architecture
- Formes d’adjectifs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine car
- Mots en espéranto avec la terminaison -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- gaélique irlandais
- Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- gaulois
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Mots en indo-européen commun issus d’un mot en gaulois
- Noms communs en gaulois
- Adjectifs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- italien
- Formes d’adjectifs en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Formes d’adjectifs en latin
- malais
- Noms communs en malais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la médecine
- Mots reconnus par 32 % des Flamands
- Mots reconnus par 53 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Lexique en occitan de la numismatique
- Formes d’adjectifs en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Termes familiers en portugais
- Formes d’adjectifs en portugais
- songhaï koyraboro senni
- Noms communs en songhaï koyraboro senni