bem
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]bem
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: bem, SIL International, 2026
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bem sur Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]| Actif | Passif | |
|---|---|---|
| Présent | bem | bendu |
| Éloigné | bemba binha |
benda |
bem \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxvi
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Forme avec article |
|---|
| ne-bem \nɛᵐbɛm\ |
bem \ᵐbɛm\
- (Entomologie) Papillon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Ichtyologie) Nom donné à divers poissons minces et colorés, souvent aux teintes dominantes jaunes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En particulier) (Ichtyologie) Poisson chirurgien rayé (Acanthurus lineatus).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Feuille de papier ; lettre ; cahier, livre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- Acanthurus lineatus (3)
- Feuille de papier ; lettre ; cahier, livre (4)
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]- Porter quelque chose sur une ou deux épaules
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En particulier) Porter un enfant sur le dos.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- 1 2 Alexandre François, A Mwotlap – French – English cultural dictionary, 3e édition, Lattice ‒ CNRS, 2023 → consulter cet ouvrage (version en ligne).
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Alexandre François, A Mwotlap – French – English cultural dictionary, 3e édition, Lattice ‒ CNRS, 2023 → consulter cet ouvrage (version en ligne).
Numanggang
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bem \Prononciation ?\
- (Botanique) Arbre.
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- (en) Thom Retsema, Margaret Potter, et Rachel Gray, Mungkip: An Endangered Language, 2009 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]bem \bɐ̃j\
- Bien.
Tudo bem?
- Tout va bien ?
Eu te quero bem.
O dono da Feirense assinalou ainda que "os motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense", garantindo que a empresa "tudo fez para os acolher bem".
— (Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 [texte intégral])- Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que "les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense", garantissant que l’entreprise "a tout fait pour les accueillir bien".
- Beaucoup, bien.
Sinto-me bem melhor que ontem.
- Je me sens bien mieux qu'hier.
- Oui, bien.
Interjection
[modifier le wikicode]bem \bɐ̃j\
- Eh bien.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bem | bens |
bem \bɐ̃j\ (Lisbonne) \beɲ\ (São Paulo) masculin
- Bien, possession, patrimoine.
- Bien, bonne chose.
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \bɐ̃j\ (langue standard), \bɐ̃j\ (langage familier)
- São Paulo : \beɲ\ (langue standard), \beɲ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \bẽj\ (langue standard), \bẽj\ (langage familier)
- Maputo : \bẽj\ (langue standard), \bẽj\ (langage familier)
- Luanda : \bẽj\
- Dili : \bɐ̃j\
- Belém (Brésil) : écouter « bem [bɐ̃j] »
- Portugal : écouter « bem [bɐ̃j] »
- Porto (Portugal) : écouter « bem [bɐ̃j] »
- États-Unis : écouter « bem [bɐ̃j] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « bem [bɐ̃j] »
- Braga (Portugal) : écouter « bem [bɐ̃j] »
- São Paulo (Brésil) : écouter « bem [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « bem », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bem \bɛm˦\
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- créole du Cap-Vert
- Verbes en créole du Cap-Vert
- mwotlap
- Mots en mwotlap issus d’un mot en proto-océanien
- Étymologies en mwotlap incluant une reconstruction
- Mots en mwotlap issus d’un mot en proto-vanuatu Nord-Central
- Noms communs en mwotlap
- Insectes en mwotlap
- Poissons en mwotlap
- Métaphores en mwotlap
- Verbes en mwotlap
- Verbes transitifs en mwotlap
- numanggang
- Noms communs en numanggang
- Arbres en numanggang
- Mots sans orthographe attestée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adverbes en portugais
- Exemples en portugais
- Interjections en portugais
- Noms communs en portugais
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Termes informels en vietnamien
- Exemples en vietnamien