azar
Apparence
: âzar
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]azar masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| azar \aˈθaɾ\ ou \aˈsaɾ\ |
azares \aˈθaɾes\ ou \aˈsaɾes\ |
azar \aˈθaɾ\ masculin
- Hasard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne : [aˈθaɾ]
- Amérique du Sud : [aˈsaɾ]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « azar [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| azar | azares |
azar \ɐ.zˈaɾ\ (Lisbonne) \a.zˈa\ (São Paulo) masculin
- Hasard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.zˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.zˈa\ (langue standard), \a.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.zˈaɾ\ (langue standard), \a.zˈa\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.zˈaɾ\ (langue standard), \a.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \a.zˈaɾ\
- Dili : \ə.zˈaɾ\
- Coimbra (Portugal) : écouter « azar [ɐ.zˈaɾ] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- azar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « azar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « azar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « azar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]azar \ɑ.zɑɾ\
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɑ.zɑɾ\
- (Région à préciser) : écouter « azar [Prononciation ?] »
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en arabe andalou
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en arabe
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en arabe andalou
- Mots en espagnol issus d’un mot en arabe
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- turc
- Noms communs en turc