alegre
Apparence
: alègre
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin alacer.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| alegre \Prononciation ?\ |
alegres \Prononciation ?\ |
alegre \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « alegre [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| alegre \aˈle.ɣ̞ɾe\ |
alegres \aˈle.ɣ̞ɾes\ |
alegre [aˈle.ɣ̞ɾe] masculin et féminin identiques
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « alegre [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]alegre \a.ˈle.ɡre\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « alegre [Prononciation ?] »
- France : écouter « alegre [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin alacer.
Adjectif
[modifier le wikicode]alegre
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin alacer.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | alegre \Prononciation ?\ |
alegres \Prononciation ?\ |
| Féminin | alegra \Prononciation ?\ |
alegras \Prononciation ?\ |
alegre \aˈleɡʁe\
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol alegre.
Adjectif
[modifier le wikicode]alegre
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin alacer.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| alegre \a.ˈlɛ.ɡɾi\ |
alegres \a.ˈlɛ.ɡɾiʃ\ |
alegre \ɐ.lˈɛ.gɾɨ\ (Lisbonne) \a.lˈɛ.gɾi\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Gai, joyeux, allègre.
Os pais e as irmãs de Paulo sempre o elogiaram, a vida familiar era alegre, e sua família sempre rejeitou, indignada, quem criticasse o filho (professoras, amiguinhos, parentes e, depois, namoradas). Ele não foi preparado para lidar com críticas, rejeição ou conflitos.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Les parents et les sœurs de Paulo l’ont toujours félicité, la vie familiale était joyeuse, et sa famille a toujours rejeté avec indignation ceux qui critiquaient leur fils (professeurs, amis, parents et, plus tard, petites amies). Il n'était pas préparé à faire face aux critiques, au rejet ou aux conflits.
O assovio alegre enchia a garagem enquanto, nos postes da cidade, boletins anunciavam o próximo estabelecimento da linha de ônibus, viagens mais rápidas e mais baratas que pelo trem de ferro.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)- Son sifflotement joyeux emplissait le garage tandis que sur les poteaux de la ville, des placards annonçaient la prochaine ouverture de la ligne d’autocars, des voyages plus rapides et meilleur marché que par le chemin de fer.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe alegrar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que eu alegre |
| que você/ele/ela alegre | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) alegre | ||
alegre \ɐ.lˈɛ.gɾɨ\ (Lisbonne) \a.lˈɛ.gɾi\ (São Paulo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.lˈɛ.gɾɨ\ (langue standard), \ɐ.lˈɛ.gɾɨ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.lˈɛ.gɾi\ (langue standard), \a.lˈɛ.gɽi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.lˈɛ.gɾɪ\ (langue standard), \a.lˈɛ.gɾɪ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.lˈɛ.grɨ\ (langue standard), \a.lˈɛ.grɨ\ (langage familier)
- Luanda : \a.lˈɛ.gɾɨ\
- Dili : \ə.lˈɛ.gɾɨ\
- Porto (Portugal) : écouter « alegre [ɐ.lˈɛ.gɾɨ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « alegre » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « alegre », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « alegre », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « alegre », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Étymologies en espagnol incluant une reconstruction
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -e
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Adjectifs en galicien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol
- Adjectifs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais