Sonne
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Sonne | die Sonnen |
| Accusatif | die Sonne | die Sonnen |
| Génitif | der Sonne | der Sonnen |
| Datif | der Sonne | den Sonnen |

Sonne \ˈzɔnə\ féminin
- Soleil, astre qui donne la lumière et la chaleur à la Terre.
Die Sonne scheint.
- Le soleil brille.
(...) Dieses Problem entsteht nicht durch die Deutschen (die überall hinfahren, wo die Sonne scheint) und noch weniger durch die Italiener (die überall hinfahren, wo es schöne Ärsche gibt); über die Franzosen wollen wir lieber schweigen.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- (...) Ce problème ne se pose nullement pour les Allemands (ils vont partout où il y a du soleil), encore moins pour les Italiens (ils vont partout où il y a de belles fesses) ; quant aux Français, n'en parlons pas.
- (Par extension) Les rayons lumineux du soleil.
Sommer, Sonne, Strand und Meer: Noch tummeln sich auf der Insel Kreta die Urlauber aus aller Welt.
— (Ferry Batzoglou, « Überwintern auf Kreta? », dans taz, 17 juillet 2022 [texte intégral])- Été, soleil, plage et mer : les vacanciers du monde entier s’affluent encore sur l'île de Crète.
Nachdem die 26 Millionen Shanghaier erst kürzlich ihren zweimonatigen Lockdown überstanden hatten, sehnten sich viele nach ein paar Tagen Erholung mit Strand und Sonne.
— (Fabian Kretschmer, « Lockdown im Tropenparadies », dans taz, 8 août 2022 [texte intégral])- Après que les 26 millions de Shanghaiens aient récemment survécu à leur lockdown de deux mois, beaucoup aspiraient à quelques jours de repos avec plage et soleil.
Im Winter bekommen wir weniger Sonne ab, essen weniger vitaminreiches Obst und Gemüse und bewegen uns deutlich seltener an der frischen Luft als im Sommer.
— (Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 [texte intégral])- En hiver, nous recevons moins de soleil, nous mangeons moins de fruits et de légumes riches en vitamines et nous faisons nettement moins d'exercice en plein air qu’en été.
Ich lud ihn zu einem Cocktail ein. Während er die Karte las, konnte ich in Ruhe sein Gesicht studieren. Er hatte einen weißlichen Teint, trotz der Tage an der Sonne, und über seine Stirn verliefen Sorgenfalten.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Je lui proposai un cocktail. Pendant qu'il étudiait la carte, j'eus tout loisir d'examiner son visage. Il avait un teint blanchâtre, malgré les quelques jours d'exposition au soleil, et des rides soucieuses marquaient son front.
- Hérisson de ramonage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Astronomie) Soleil, tout autre astre.
- (Sens figuré) Ce qui est très bon, aimé, positif.
- Tout appareil technique qui brille ou réchauffe.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Sonnenschein (« soleil »)
- Stern (« étoile »)
Antonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Höhensonne (« lampe à ultraviolets »)
- Nordsonne (« soleil du nord »)
- Pazifiksonne (« soleil du Pacifique »)
- Tropensonne (« soleil es tropiques »)
- Wüstensonne (« soleil du désert »)
- Morgensonne (« soleil du matin », « soleil levant »)
- Mittagssonne
- Nachmittagssonne (« soleil de l'après-midi »)
- Abendsonne (« soleil du soir », « soleil couchant »)
- Mitternachtssonne (« soleil de minuit »)
- Frühjahrssonne
- Sommersonne (« soleil estival »)
- Herbstsonne (« soleil d'automne », « soleil automnal »)
- Wintersonne (« soleil hivernal », « soleil d'hiver »)
- Januarsonne (« soleil de janvier »)
- Februarsonne (« soleil de février »)
- Märzsonne (« soleil de mars »)
- Aprilsonne (« soleil d'avril »)
- Maisonne (« soleil de mai »)
- Junisonne (« soleil de juin »)
- Julisonne (« soleil de juillet »)
- Augustsonne (« soleil d'août »)
- Septembersonne (« soleil de septembre »)
- Oktobersonne (« soleil d'octobre »)
- Novembersonne (« soleil de novembre »)
- Dezembersonne (« soleil de décembre »)
- Nebensonne
- Code-Sonne
- Heimsonne
- Heizsonne (« radiateur parabolique »)
Abréviations
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- absonnig
- besonnen (« briller au soleil »)
- Doppelsonne
- Frühjahrssonne (soleil de printemps), (soleil du printemps), , (soleil printanier)
- Frühlingssonne (soleil de printemps), (soleil du printemps), (soleil printanier)
- Mittagsonne, Mittagssonne, Mitternachtssonne (soleil de midi)
- Nebensonne (parhélie), (faux soleil), (soleil double) (œil de bouc)
- Sonnabend (« samedi »)
- sonnen (« prendre un bain de soleil »)
- sonnenähnlich (« semblable au soleil »)
- Sonnenaktivität (« activité solaire »)
- Sonnenallergie (« allergie au soleil »)
- Sonnenanbeter (« adorateur du soleil »)
- Sonnenanbetung (« adoration du soleil »)
- Sonnenäquator (« équateur du soleil », « équateur solaire »)
- sonnenarm (« peu ensoleillé(e) »)
- Sonnenaufgang (« lever du soleil »)
- Sonnenauge (« Heliopsis »)
- Sonnenbad (« bain de soleil »)
- sonnenbaden (« prendre un bain de soleil »)
- Sonnenbahn (mouvement apparent du soleil), ('écliptique)
- Sonnenbalkon
- Sonnenball
- Sonnenbank (solarium), (cabine UV), (cabine de bronzage)
- Sonnenbarsch (« perche soleil »)
- Sonnenbatterie (« batterie solaire »)
- Sonnenbeben (« séisme solaire »)
- sonnenbeglänzt (« brillant(e) au soleil »)
- sonnenbeheizt
- Sonnenbeobachtung (« observation du soleil »)
- sonnenbeschienen (« ensoleillé(e) »)
- sonnenbeständig
- sonnenbestrahlt
- Sonnenbestrahlung (« exposition au soleil »)
- Sonnenblatt (« feuille exposée au soleil »)
- Sonnenblende (« pare-soleil »)
- Sonnenblocker (« protection solaire »)
- Sonnenblume (« tournesol »)
- Sonnenböe ou Sonnenbö
- Sonnenbrand (« coup de soleil »)
- sonnenbraun
- Sonnenbräune (« bronzage »)
- Sonnenbraut
- Sonnenbraut (« Hélénies »)
- Sonnenbrenner
- Sonnenbrett
- Sonnenbrille (« lunettes de soleil »)
- Sonnenbuchstabe (« lettre solaire »)
- Sonnencreme ou Sonnencrème (« crème solaire »)
- Sonnendach (« toit ouvrant », « store »)
- Sonnendeck (« pont supérieur »)
- sonnendurchflutet (« inondé(e) de soleil », « baigné(e) de soleil »)
- sonnendurchglüht ou sonndurchglüht
- Sonnendurchmesser (« diamètre du soleil »)
- sonnenecht
- Sonneneinstrahlung (« rayonnement solaire », « insolation »)
- Sonneneinwirkung
- Sonnenemblem
- Sonnenenergie (« énergie solaire »)
- Sonneneruption (« éruption solaire »)
- Sonnenfackel (« facule »)
- Sonnenfaden
- Sonnenfarm (« ferme solaire », « centrale solaire photovoltaïque »)
- sonnenfern (« éloigné du soleil »)
- Sonnenferne
- Sonnenfernrohr (« télescope solaire »)
- sonnenfest
- Sonnenfinsternis (« éclipse solaire »)
- Sonnenfisch (poisson-lune), ('môle), (Saint-Pierre), (requin pèlerin)
- Sonnenfleck (tâche de rousseur), (tache solaire), (tache de soleil)
- Sonnenflecken
- Sonnenflieger
- Sonnenforschung (« recherche solaire »)
- sonnengebräunt ou sonngebräunt (« bronzé au soleil »)
- Sonnengeflecht (« plexus solaire », « plexus cœliaque »)
- Sonnengeflimmer
- Sonnengel (« gel solaire »)
- sonnengelb (« jaune soleil »)
- sonnengereift (« mûri(e) au soleil »)
- Sonnenglanz (« éclat du soleil »)
- Sonnenglast (« éclat du soleil »)
- Sonnenglut
- Sonnengold
- Sonnengott (« dieu du soleil », « dieu-soleil »)
- Sonnengravitation
- Sonnengruß
- Sonnenhang
- Sonnenhaus (« maison solaire »)
- Sonnenheizung (« chauffage solaire »)
- sonnenhell
- Sonnenhitze (« chaleur solaire »)
- Sonnenhof
- Sonnenhöhe (« hauteur du soleil »)
- Sonnenhunger (« soif de soleil », « envie de soleil »)
- sonnenhungrig (« affamé(e) de soleil », « avide de soleil »)
- Sonnenhut (chapeau de soleil), (échinacées), (rudbeckia), (rudbeckie)
- Sonneninsel
- Sonneninterferenz
- Sonnenjahr (« révolution solaire », « année sidérale »)
- Sonnenkälbchen
- Sonnenkalender (« calendrier solaire »)
- sonnenklar (« évident(e) », « clair(e) comme le jour »)
- Sonnenkleid
- Sonnenkollektor (« capteur solaire », « panneau solaire »)
- Sonnenkönig (« le Roi-Soleil », « Louis XIV »)
- Sonnenkorona (« couronne solaire »)
- Sonnenkraft (« énergie solaire »)
- Sonnenkraftanlage
- Sonnenkraftwerk (« centrale solaire », « centrale photovoltaïque »)
- Sonnenkringel
- Sonnenkugel
- Sonnenkult (« culte solaire », « culte du soleil »)
- Sonnenland (« pays ensoleillé »)
- Sonnenlicht (« lumière solaire »)
- Sonnenliege (chaise longue), (bain de soleil), (transat)
- Sonnenloch (« oculus solaire »)
- sonnenlos (« sans soleil »)
- Sonnenmasse (« masse solaire »)
- Sonnenmilch (« crème solaire »)
- sonnennah (« proche du soleil »)
- Sonnennähe (« proximité du soleil »)
- Sonnenoberfläche (« surface du soleil »)
- Sonnenofen (« four solaire »)
- Sonnenöl (« huile solaire »)
- Sonnenpaddel (« capteur solaire photovoltaïque », « panneau solaire »)
- Sonnenpflanze (« végétal héliophile »)
- Sonnenpflege
- Sonnenphysik (« physique solaire »)
- Sonnenphysiker (physicien solaire), Sonnenphysikerin (physicienne solaire)
- Sonnenplasma
- Sonnenplissee
- Sonnenpracht
- sonnenprall
- Sonnenprotuberanz
- Sonnenrad (croix solaire), (soleil noir), (svastika), (roue de feu)
- Sonnenradius (« rayon de soleil »)
- Sonnenralle (« caurale soleil »)
- Sonnenrand (« bord du disque solaire »)
- Sonnenreflex
- sonnenreich (« très ensoleillé(e) »)
- Sonnenreiher
- Sonnenrollo ou Sonnenroulleau
- Sonnenröschen (« Hélianthème »)
- Sonnenrose
- Sonnenscheibe (« disque solaire »)
- Sonnenschein (ensoleillement), (soleil), (clarté du soleil)
- Sonnenschirm (« parasol »)
- Sonnenschutz (« protection solaire »)
- Sonnensegel (voile d'ombrage), (voile solaire), (panneau solaire)
- Sonnenseite ou Sonnseite (« côté ensoleillé », « bon côté »)
- sonnenseitig ou sonnseitig
- sonnenselig (« ensoleillé(e) »)
- sonnensicher
- Sonnensonde (« sonde solaire »)
- Sonnenspektrum (« spectre solaire »)
- Sonnenspiegel
- Sonnenspitze
- Sonnenstand (« position du soleil »)
- Sonnenstäubchen
- Sonnenstern (« étoile solaire »)
- Sonnenstich (« insolation »)
- Sonnenstore (« store pare-soleil »)
- Sonnenstrahl (« rayon de soleil »)
- Sonnenstrahlung (« rayonnement solaire »)
- Sonnenstrand (« Côte du Soleil »)
- Sonnenstreif
- Sonnenstrom (« électricité solaire »)
- Sonnenstudio (« solarium », « cabine de bronzage »)
- Sonnenstuhl (transat), (chaise longue), (bain de soleil)
- Sonnensturm (« tempête solaire »)
- Sonnensystem (« système solaire »)
- Sonnentag (« jour de soleil », « journée ensoleillée »)
- Sonnentau (« droséra »)
- Sonnenteleskop (« télescope solaire »)
- Sonnentempler (« ordre du Temple solaire », « OTS »)
- Sonnenterrasse (« terrasse ensoleillée »)
- Sonnentierchen (« héliozoaire »)
- Sonnentop
- sonnenüberflutet (« inondé(e) de soleil »)
- sonnenüberglänzt
- Sonnenuhr (« cadran solaire », « gnomon »)
- sonnenumglänzt
- Sonnenuntergang (« coucher de soleil »)
- sonnenverbrannt, sonnverbrannt (brûlé(e) par le soleil), (hâlé(e)), (basané(e))
- Sonnenverdeck
- Sonnenverehrung
- Sonnenverfinsterung
- sonnenverwöhnt
- Sonnenvogel (« rossignol du Japon », « léiothrix jaune »)
- Sonnenwagen (« char solaire »)
- sonnenwarm
- Sonnenwärme (« chaleur solaire »)
- Sonnenwarte (« observatoire solaire »)
- Sonnenwende ou Sonnwende (« solstice »)
- Sonnenwenden (« héliotrope »)
- Sonnenwendigkeit (« héliotropisme »)
- Sonnenwind (« vent solaire »)
- Sonnenwirbel
- Sonnenzeit (« temps solaire », « cadran solaire »)
- Sonnenzelle (« cellule photovoltaïque »)
- Sonnenzyklus (« cycle solaire »)
- Sonnewirbele
- sonnig (« ensoleillé(e) », « radieux, radieuse »)
- Sonnseite
- Sonntag (« dimanche »)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- sich in der Sonne aalen (« lézarder au soleil »)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- Besen (« balai »)
- Bürste (« brosse »)
- Gelber Zwerg (« étoile naine jaune »)
- Gerät (« appareil »)
- Gestirn (« astre »)
- Hilfsmittel (aide), (ressource), ('moyen auxiliaire)
- Himmelskörper (« corps céleste », « astre »)
- Stern (« étoile »)
- Werkzeug (outil), instrument)
- Wetter (« temps météorologique »)
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Sonne sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)

Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Sonne“, page 858).
Sources
[modifier le wikicode]- « Sonne », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- « Sonne », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Sonne (liste des auteurs et autrices).
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 681.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 267.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| Sonn \zon\ |
Sonnen \zonən\ Sonne \zonə\ |
Sonne \zonə\ féminin pluriel
- Pluriel de Sonn.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- La forme de ce mot sans n final est utilisée lorsque le mot qui suit débute par une consonne différente de d, h, n, t et z (règle « de l’Eifel »), sinon « Sonnen » est utilisé.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon
- Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -n
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de l’astronomie
- Métaphores en allemand
- luxembourgeois
- Formes de noms communs en luxembourgeois