Aller au contenu

Sonne

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : sonne, sonné
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand sunne, du vieux haut allemand sunna, du vieux saxon sunna, des langues germaniques *sunnōn-. Apparenté au gothique sunno, au vieux nordique sunna, au vieil anglais sunne, à l'anglais sun, au vieux frison sunne, senne, sinne, au néerlandais zon [1].
Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Sonne die Sonnen
Accusatif die Sonne die Sonnen
Génitif der Sonne der Sonnen
Datif der Sonne den Sonnen
Sonne - soleil

Sonne \ˈzɔnə\ féminin

  1. Soleil, astre qui donne la lumière et la chaleur à la Terre.
    • Die Sonne scheint.
      Le soleil brille.
    • (...) Dieses Problem entsteht nicht durch die Deutschen (die überall hinfahren, wo die Sonne scheint) und noch weniger durch die Italiener (die überall hinfahren, wo es schöne Ärsche gibt); über die Franzosen wollen wir lieber schweigen.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      (...) Ce problème ne se pose nullement pour les Allemands (ils vont partout où il y a du soleil), encore moins pour les Italiens (ils vont partout où il y a de belles fesses) ; quant aux Français, n'en parlons pas.
  2. (Par extension) Les rayons lumineux du soleil.
    • Sommer, Sonne, Strand und Meer: Noch tummeln sich auf der Insel Kreta die Urlauber aus aller Welt.  (Ferry Batzoglou, « Überwintern auf Kreta? », dans taz, 17 juillet 2022 [texte intégral])
      Été, soleil, plage et mer : les vacanciers du monde entier s’affluent encore sur l'île de Crète.
    • Nachdem die 26 Millionen Shanghaier erst kürzlich ihren zweimonatigen Lockdown überstanden hatten, sehnten sich viele nach ein paar Tagen Erholung mit Strand und Sonne.  (Fabian Kretschmer, « Lockdown im Tropenparadies », dans taz, 8 août 2022 [texte intégral])
      Après que les 26 millions de Shanghaiens aient récemment survécu à leur lockdown de deux mois, beaucoup aspiraient à quelques jours de repos avec plage et soleil.
    • Im Winter bekommen wir weniger Sonne ab, essen weniger vitaminreiches Obst und Gemüse und bewegen uns deutlich seltener an der frischen Luft als im Sommer.  (Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 [texte intégral])
      En hiver, nous recevons moins de soleil, nous mangeons moins de fruits et de légumes riches en vitamines et nous faisons nettement moins d'exercice en plein air qu’en été.
    • Ich lud ihn zu einem Cocktail ein. Während er die Karte las, konnte ich in Ruhe sein Gesicht studieren. Er hatte einen weißlichen Teint, trotz der Tage an der Sonne, und über seine Stirn verliefen Sorgenfalten.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Je lui proposai un cocktail. Pendant qu'il étudiait la carte, j'eus tout loisir d'examiner son visage. Il avait un teint blanchâtre, malgré les quelques jours d'exposition au soleil, et des rides soucieuses marquaient son front.
  3. Hérisson de ramonage.
  4. (Astronomie) Soleil, tout autre astre.
  5. (Sens figuré) Ce qui est très bon, aimé, positif.
  6. Tout appareil technique qui brille ou réchauffe.

Abréviations

[modifier le wikicode]
  • (symbole astronomique et astrologique)
  • (symbole avec rayons)

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Pays-Bas : écouter « Sonne [ˈzɔnə] »
  • (Allemagne) : écouter « Sonne [ˈzɔnə] »
  • Berlin (Allemagne) : écouter « Sonne [ˈzɔnə] »
  • Berlin (Allemagne) : écouter « Sonne [ˈzɔnə] »
  • Munich (Allemagne) : écouter « Sonne [ˈzɔnə] »

Modifier la liste d’anagrammes

  • Sonne sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

[modifier le wikicode]
  1.  (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Sonne“, page 858).

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 681.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 267.

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
Sonn
\zon\
Sonnen
\zonən\
Sonne
\zonə\

Sonne \zonə\ féminin pluriel

  1. Pluriel de Sonn.
La forme de ce mot sans n final est utilisée lorsque le mot qui suit débute par une consonne différente de d, h, n, t et z (règle « de l’Eifel »), sinon « Sonnen » est utilisé.