0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
95 vues50 pages

Chapitre 4

Transféré par

فا تن
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PPTX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
95 vues50 pages

Chapitre 4

Transféré par

فا تن
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PPTX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Filière de la licence de l‘éducation de l‘enseignement de français

secondaire (semestre4)
Module: Didactique du français 1

Coordinateur de la filière: [Link] RABIE


Année universitaire 2023/2024
Le :02 /06/2024

CHAPITRE 4 :
L’UTILISATION DE LA LANGUE ET
L’APPRENANT /UTILISATEUR…
Présentée par:
ER-REMACH Oumnia N°47
Encadré par:
BOUDADA Fatine N°17
EL BOUAZZAOUY Hajar N°26
[Link] RABIE
EL HASSOUNY Douae N°30
EL HADDAD Abir N°40
SOMMAIRE :
 4.3 TÂCHES COMMUNICATIVES ET FINALITÉS

 4.3.4.L'utilisation ludique de la langue

 4.3.5.l'utilisation esthétique ou poétique de la langue

 4.4 ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

 4.4.1 Activités de production et stratégies

 4.4.2 Activités de réception et stratégies

 4.4.3 Activités d’interaction et stratégies


4.3.4.L'utilisation ludique de la langue :
La langue Peut être apprise et améliorée de manière amusante et
créative grâce à des jeux linguistiques et des activités interactives,
ces approches permettent aux apprenants de développer leurs
compétences linguistiques et de s'engager activement dans le
processus d'apprentissage. Cela ne se limite pas au domaine éducatif,
mais peut également être utilisé en dehors de l'école.
Voici quelques exemples d'activités ludiques qui utilisent la langue :
 Jeux de société: Les jeux de société peuvent être joués à l'oral, à
l'écrit, ou même jouer à des jeux sous forme audiovisuelle. Par
exemple, on peut jouer à des jeux de société oraux comme les
histoires erronées ou trouver l'erreur, ou des jeux de société écrits
comme le pendu.
 Jeux individuels : Comme les devinettes et les énigmes . Par
exemple les mots croisés, les anagrammes et les charades sont des
jeux qui permettent de s’amuser tout en utilisant la langue.
 Jeux de mots : Comme les calembours. On peut les retrouverDouae dans
ELHASSOUNY
la publicité et les tirets de journaux pour attirer l'attention et
4.3.5.l'utilisation esthétique ou poétique de la langue:
Elle est également importante, tant sur le plan éducatif que pour le
plaisir. Les activités esthétiques peuvent prendre différentes formes,
qu'elles soient orales ou écrites . Parmi ces activités :
Le chant: comme les chansons du patrimoine.
la réécriture et le récit répétitif d'histoires
L’audition, la lecture, l'écriture ou le récit oral de textes d'imagination
tels que : les bondes dessinées, des caricatures, des histoires en
images etc.
Le théâtre qu'il soit écrit ou improvisé.
La production, la réception et la représentation de textes littéraires,
comme live et écrire des textes (nouvelles, romans, poèmes, etc..)
représenter et regarder ou écouter un opéra, une pièce de théâtre…
• Il est important de souligner que les études littéraires ont de
nombreuses finalités éducatives, intellectuelles, morales
Douae
linguistiques et culturelles. ELHASSOUNY
[Link]és de communication langagière et stratégies :

Afin de réaliser les tâches de communication, les utilisateurs de la langue


doivent s'engager dans des activités langagières communicatives. Ces
activités peuvent être interactives comme la conversation ou la
correspondance, où les participants sont à tour de rôle locuteurs / écrivains
et destinataires.

Dans certains cas, la communication peut se faire de manière enregistrée, à


travers des supports tels que le radio ou des textes écrits .

Dans ces situations, l'événement communicatif peut être considéré comme


parlant, écrivant, écoutant ou lisant un texte.

Dans la plupart des cas, le locuteur ou l’écrivain produit son propre texte
pour exprimer sa pensée. Dans d'autres situations, il peut jouer le rôle de
Douae
médiateur entre deux personnes ou plus qui ne peuvent pas ELHASSOUNY
communiquer
De nombreuses situations impliquent des activités mixtes. Par
exemple, lors d'un cours de langue un apprenant peut être amené à
écouter une présentation de professeur, à lire un manuel à voix
basse ou à haute voix, à faire des exercices où à rédiger texte.
Les stratégies sont les moyens utilisés par les utilisateurs de la
langue pour équilibrer leurs ressources, et pour mettre en œuvre
des compétences et des opérations afin de répondre aux exigences
de la communication et d'exécuter la tâche d'une manière complète
et économique.
• L’utilisation des stratégies communicatives peut être considérée
commel‘application de principes métacognitifs tels que
l’exécution, l’interaction la production et la médiation.
 Il est important de souligner que le progrès dans l'apprentissage
d'une langue se manifeste principalement par la capacité de
l'apprenant à s'engager dans des activités langagières
observables et à utiliser des stratégies de communication.
Ces stratégies fournissent une base pratique pour évaluer les
compétences langagières.
Douae
ELHASSOUNY
[Link]és de production et stratégies:
Les activités de production incluent la production orale et la production écrite.
[Link].Production orale :
Dans les activités de production orale, l'utilisateur de la langue produit un texte ou un
énoncé oral qui est reçu par un ou plusieurs auditeurs. Parmi les activités orales, on trouve
,par exemple:
 les annonces publiques (fournir des informations, donner des instructions…)
 Les exposés (discours lors de réunions publiques, commentaires sportifs, etc.)
 Les stratégies de production orale peuvent inclure:
 L'organisation et la structuration du discours en utilisant des notes ou en commentant
des données visuelles.
 la lecture à voix haute de textes écrits.
 la répétition et le jeu de rôles préparés à l'avance.
 l'expression spontanée sans préparation.
 le chant
 Ces stratégies aident les locuteurs à s'organiser , à transmettre leur message de
manière claire et à s'adapter aux besoins spécifiques de la situation de communication.
 Une production orale générale comprend différentes sous échelles pour Douae
illustrer les
ELHASSOUNY
compétences linguistiques dans différents contexte.
• C2: Capacité à produire un discours élaboré, clair et fluide, avec une
structure logique efficace.

• C1: Capacité à présenter ou décrire des sujets complexes de manière


structurée .

• B2: Capacité à développer méthodiquement une présentation ou une


description en soulignant les points importants et les détails
pertinents.

• B1: Capacité à décrire des sujets variés de manière directe et


linéaire.

• A2: Capacité à décrire des gens, des conditions de vie, des activités
quotidiennes de manière simple et concise.

• A1: Capacité à produire des expressions simples sur les gens et les
Douae
choses. ELHASSOUNY
Monologue Suivi: Décrire l’expérience :

• C2: Capacité à faire des descriptions claires, détaillées et mémorables.


• C1: Capacité à décrire de manière claire et détaillée des sujets complexes, en
intégrant des éléments secondaires et en concluant de manière appropriée.
• B2: Capacité à décrire de manière claire et détaillée une gamme étendue de
sujets liés à son domaine d'intérêt.
• B1: Capacité à décrire de manière directe et simple des sujets familiers, en
rapportant des récits détaillés et en exprimant ses émotions.
• A2: Capacité à raconter une histoire ou décrire quelque chose de manière
concise à l'aide d'une liste de points.
• A1: Capacité à se décrire, à décrire ses activités et son lieu d’habitation.
Douae
ELHASSOUNY
Monologue suivi :argumenter (par exemple lors d’un
débat) :

• C2: Aucune information spécifique n'est disponible pour ce niveau.


• C1: Aucune information spécifique n'est disponible pour ce niveau.
• B2: Capable de développer méthodiquement une argumentation en
mettant en évidence les points significatifs et les éléments pertinents. Peut
expliquer un point de vue sur un problème en présentant les avantages et
les inconvénients d'options diverses.
• B1: Capable de développer une argumentation suffisamment claire pour
être comprise sans difficulté la plupart du temps. Peut donner brièvement
des raisons et des explications relatives à des opinions, des projets et des
actions.
Douae
• A2: Aucune information spécifique n'est disponible pour ce niveau.
ELHASSOUNY
Annonces publiques :

C2 : Pas de descripteur disponible


C1 : Peut effectuer des an manière aisée et presque sans effort, en utilisant
un accent et une intonation qui transmettent des nuances subtiles de sens.
B2 : Peut réaliser des annonces sur la plupart des sujets généraux avec une
clarté, une aisance et une spontanéité qui ne provoquent aucune tension ni
inconfort chez l'auditeur.
B1 : Peut effectuer de courtes annonces préparées sur des sujets liés aux
faits quotidiens dans son domaine, éventuellement même avec un accent et
une intonation étrangers qui n'empêchent pas d'être clairement intelligible.
A2 : Peut effectuer de très brèves annonces préparées avec un contenu
prévisible et appris, de manière à ce qu'elles soient intelligibles pour des
auditeurs attentifs.
Douae
A1 : Pas de descripteur disponible pour ce niveau. ELHASSOUNY
S’adresser à un auditoire :
• C2: Peut présenter un sujet complexe à un auditoire non familier avec
assurance, en adaptant l'exposé aux besoins de l'auditoire. Peut gérer des
questions difficiles.
• C1: Capable de faire un exposé clair et bien structuré sur un sujet complexe,
en développant ses points de vue avec des justifications et des exemples. Peut
gérer les objections avec spontanéité.
• B2: Peut développer un exposé clair et méthodique, en soulignant les points
importants et en s'adaptant aux questions de l'auditoire.
• B1: Capable de faire un exposé simple et direct sur un sujet familier, en
expliquant les points importants. Peut gérer les questions en demandant
parfois de répéter.
• A2: Peut faire un bref exposé préparé sur un sujet de la vie quotidienne, en
donnant des justifications et en répondant à des questions simples.
Douae
• A1: Capable de lire un court texte, par exemple pour présenter un
conférencier ou proposer un toast. ELHASSOUNY
[Link] Production écrite :
Les activités de production écrite sont essentielles dans la communication
écrite, permettant aux individus de transmettre des informations,
d’exprimer des idées et de communiquer efficacement avec d’autres
personnes. Cette analyse examinera en détail ces activités, en mettant en
lumière leurs diverses applications et leurs implications dans la
communication écrite.
1. Typologie des activités de production écrite :
Remplir des formulaires et des questionnaires
Rédiger des articles pour des publications
Produire des affiches
Rédiger des rapports et des notes de service
Prendre des notes
Prendre des messages sous la dictée
Écrire des textes libres Fatine BOUDADA
Rédiger des lettres personnelles ou d’affaires
2. Objectifs de la production écrite :
• Transmettre des informations claires et précises : Produire des
textes écrits permet de communiquer des informations de
manière structurée et compréhensible pour les lecteurs.
• Exprimer des idées et des opinions : La production écrite offre
un moyen d’exprimer ses pensées, ses points de vue et ses
arguments de manière organisée et persuasive.
• Persuader ou influencer : En utilisant un langage convaincant
et des arguments solides, les auteurs peuvent persuader ou
influencer les lecteurs à adopter une certaine opinion ou à
prendre des mesures spécifiques.
• Stimuler la réflexion et la créativité : Ecrire des textes créatifs
ou des essais encourage la réflexion critique, la résolution de
problèmes et l’exploration de nouvelles idées ou perspectives.
Fatine BOUDADA
I. Production écrite générale :
 Niveau C2 : Capacité à écrire des textes complexes, clairs et fluides avec
une structure logique et un style approprié.
 Niveau C1 : Compétence pour rédiger des textes bien structurés sur des
sujets complexes, en intégrant des arguments et des exemples pertinents.
 Niveau B2 : Aptitude à produire des textes clairs et détaillés sur divers
sujets en synthétisant des informations provenant de différentes sources.
 Niveau B1 : Capacité à écrire des textes simples et articulés sur une
gamme de sujets variés dans un domaine spécifique.
 Niveau A2 : Compétence pour composer des expressions et des phrases
simples avec l’utilisation de connecteurs de base.
 Niveau A1 : Capacité à produire des expressions et des phrases simples
de manière isolée, souvent avec des erreurs grammaticales.
Fatine BOUDADA
II. Les compétences en écriture créative à différents niveaux de maîtrise linguistique :

C2 : Capable d’écrire des histoires passionnantes avec un langage clair et fluide, adapté au
genre choisi. Ils peuvent captiver les lecteurs et proposer un plan logique pour leurs écrits.
C1 : Peut rédiger des textes descriptifs et de fiction clairs, détaillés et bien structurés, en
utilisant un style personnel et naturel qui convient à leur public cible.
B2 : Peut rédiger des descriptions élaborées d’événements réels ou imaginaires, en reliant
de manière cohérente les idées dans leur texte tout en respectant les conventions du genre.
B1 : Capable de produire des descriptions simples et directes sur une variété de sujets
familiers, ainsi que des récits d’expériences personnelles de manière claire et concise.
A2 : Peut écrire sur des aspects quotidiens de son environnement en utilisant des phrases
connectées entre elles, et décrire brièvement des événements passés ou des expériences
personnelles.
A1 : Capable de produire des phrases simples sur des sujets personnels ou imaginaires, en
décrivant des situations de base de manière élémentaire. Fatine BOUDADA
III. Les différents niveaux de compétence en matière de rédaction
d’essais et de rapports :
• C2 : Capable de rédiger des documents complexes de manière
claire et fluide, avec une analyse critique approfondie.
• C1 : Peut exposer des sujets complexes de manière claire et
bien structurée, en soutenant ses arguments avec des
justifications.
• B2 : Capable de développer un argument de manière
méthodique, en évaluant différentes idées et en fournissant des
justifications.
• B1 : Capable de rédiger des essais courts et de résumer des
Fatine BOUDADA
informations factuelles sur des sujets familiers.
[Link] stratégies de production :
Les stratégies de production impliquent de tirer parti de nos compétences et
de minimiser nos lacunes pour accomplir une tâche donnée. Cela nécessite une
préparation préalable réfléchie, où l’on planifie ce que l'on veut dire en tenant
compte du style, de la structure et du public cible. De plus, il est important de
chercher des informations ou de solliciter de l’aide si nécessaire pour combler
d’éventuelles lacunes linguistiques. Si l’on se retrouve confronté à un manque
de ressources ou à des difficultés, on peut envisager de simplifier la tâche ou,
au contraire, de la rendre plus complexe en fonction des possibilités
disponibles. Parfois, il est nécessaire d’ajuster notre message pour qu’il
corresponde aux moyens linguistiques dont nous disposons. Enfin, il est
opportun de souligner que l’aide linguistique supplémentaire ultérieure peut
permettre d’améliorer l’expression de nos idées et de renforcer notre message
Fatine BOUDADA
initial.
Les différentes stratégies utilisées par les apprenants pour réussir dans un
domaine malgré leurs limitations linguistiques :
• Stratégies d’évitement et de réalisation : Les apprenants peuvent choisir de
simplifier leur discours ou de relever le défi en élevant le niveau de la tâche.
• Attitude positive envers les ressources disponibles : Les apprenants adoptent
une attitude positive en utilisant des approximations, des généralisations ou
des expressions familières pour compenser leurs lacunes linguistiques.
• Construction sur un savoir antérieur : Les apprenants utilisent des éléments
de discours préfabriqués ou tentent de s’appuyer sur des connaissances
préalables pour exprimer de nouveaux concepts ou situations.

Fatine BOUDADA
• Contrôle du succès : Les apprenants surveillent leur
communication en observant les réactions de leur interlocuteur
pour vérifier si leur message est passé.
• Autocorrection : Pour les activités non interactives comme la
rédaction, les apprenants peuvent corriger leurs erreurs
linguistiques pour améliorer la clarté de leur message.

> Ces étapes et stratégies sont essentielles pour planifier,


exécuter, évaluer et améliorer la communication et la production
linguistique dans divers contextes. Elles permettent aux
apprenants de naviguer avec succès dans des situations
linguistiques variées et de surmonter les obstacles rencontrés sur
Fatine BOUDADA
Comment les apprenants planifient ce qu’ils veulent dire et comment le dire,
en fonction de leur niveau de compétence linguistique ? :

 Aux niveaux C2 et C1, ils planifient en tenant compte de leur public et de


l’effet qu’ils veulent produire.

 Au niveau B2, ils prévoient leur communication en utilisant différentes


ressources disponibles.

 Au niveau B1, ils peuvent expérimenter de nouvelles expressions et


demander des retours d’information.

 Au niveau A2, ils répètent les expressions appropriées pour se préparer.

 Au niveau A1, il n’y a pas de description spécifique pour la planification


linguistique.
Fatine BOUDADA
Comment les apprenants compensent lorsqu’ils rencontrent des lacunes
linguistiques ?

 Aux niveaux C2 et C1, ils peuvent substituer habilement un mot manquant


par un terme équivalent.

 Au niveau B2, ils utilisent des périphrases et des paraphrases pour


dissimuler les lacunes lexicales et structurales.

 Au niveau B1, ils peuvent définir les caractéristiques d’un objet lorsque le
nom exact leur échappe, ou utiliser des mots similaires pour exprimer un
concept.

 Au niveau A2, ils peuvent utiliser un mot incorrect et accompagner cela de


gestes pour clarifier leur intention, ou désigner directement ce qu’ils
veulent par des gestes.
Fatine BOUDADA

 La capacité des apprenants à corriger leurs propres erreurs
linguistiques :

 Niveau C2 : Les apprenants peuvent rectifier leurs erreurs de manière presque


invisible pour l’interlocuteur.

 Niveau C1 : Ils peuvent revenir sur une erreur et reformuler leur phrase sans
interrompre le discours.

 Niveau B2 : Les apprenants peuvent généralement corriger leurs erreurs après


les avoir remarquées.

 Niveau B1 : Ils peuvent rectifier des erreurs si leur interlocuteur les signale ou
s’ils détectent un malentendu.

 Niveaux A2 et A1 : Il n’y a pas de description spécifique pour ces niveaux, car


les apprenants sont encore en train d’apprendre les bases de la Fatine
langueBOUDADA
et ne
4.4.2 Activités de réception et stratégies :

• Les activités de réception orale incluent un large éventail de situations, telles que
l’écoute d’annonces publiques pour obtenir des renseignements, des instructions ou
des avertissements, la consommation de médias tels que la radio, la télévision ou des
enregistrements audio, ainsi que l’assistance à des événements en tant que
spectateur, comme des représentations théâtrales, des réunions publiques ou des
conférences. De plus, cela peut également inclure des situations informelles où
l’utilisateur surprend une conversation dans son environnement quotidien.

• Dans chaque cas, l’objectif de l’utilisateur est de comprendre différents niveaux


d’information, allant de la signification globale à des détails spécifiques, voire à des
aspects implicites du discours. Cela peut impliquer la recherche d’une vue
d’ensemble, la recherche d’informations précises, la capture de détails spécifiques ou
la déduction de sens cachés dans le discours. Fatine BOUDADA
[Link] Écoute et compréhension de l’oral
Niveaux de compétence linguistique : A1 à C2
 A1 (Débutant) : Comprend des expressions simples avec articulation claire et débit
lent.
 A2 (Élémentaire) : Comprend des informations factuelles avec articulation claire et
débit lent.
 B1 (Pré-intermédiaire) : Suit des interventions complexes sur sujets familiers avec
marqueurs de structure.
 B2 (Intermédiaire) : Comprend des interventions sur sujets complexes avec
clarifications nécessaires.
 C1 (Avancé) : Comprend toute langue orale sur sujets abstraits ou complexes.
 C2 (Maîtrise) : Comprend toute langue orale sans difficulté, y compris les
expressions idiomatiques et subtiles.
Cette échelle évalue la capacité de compréhension orale à différents niveaux de
Abir à
compétence linguistique, allant de la base à la maîtrise, et aide EL situer
HADDAD les
Capacité à participer aux conversations:
 C2 (Maîtrise) : Comprend et participe activement à des conversations entre
locuteurs natifs sans difficulté.
 C1 (Avancé) : Suit des échanges complexes avec aisance, même sur des sujets
abstraits.
 B2 (Intermédiaire) : Peut suivre des discussions de groupe complexes mais
nécessite parfois un effort supplémentaire.
 B1 (Pré-intermédiaire) : Suit les points principaux des discussions en
présence de locuteurs natifs mais peut avoir des difficultés à comprendre
pleinement.
 A2 (Élémentaire) : Peut suivre une partie des conversations mais peut avoir
du mal à participer activement.
 A1 (Débutant) : Compréhension très limitée des conversations entre locuteurs
Abir EL HADDAD
natifs.
Compréhension dans des Contextes éducatifs et professionnels :
 C2 (Maîtrise) : Peut suivre des conférences spécialisées avec facilité, même
avec un langage relâché ou une terminologie complexe.
 C1 (Avancé) : Comprend aisément la plupart des conférences, discussions
et débats.
 B2 (Intermédiaire) : Peut comprendre l'essentiel des exposés éducatifs ou
professionnels complexes.
 B1 (Pré-intermédiaire) : Capable de suivre des conférences dans son
domaine avec un sujet familier et une présentation claire.
 A2 (Élémentaire) : Peut suivre des exposés courts sur des sujets familiers
avec une langue standard et une articulation claire.
 A1 (Débutant) : Compréhension trop limitée pour fournir un descripteur
spécifique. Abir EL HADDAD
Compréhension des annonces et instructions
 C2 (Maîtrise) : Comprend des annonces et des informations techniques
complexes même dans des conditions sonores difficiles.
 C1 (Avancé) : Comprend des annonces sur divers sujets avec une
langue standard et à un débit normal.
 B2 (Intermédiaire) : Comprend des informations techniques simples,
comme des modes d'emploi pour des équipements courants.
 B1 (Pré-intermédiaire) : Sait suivre des directives détaillées et saisit
l'essentiel des annonces claires.
 A2 (Élémentaire) : Comprend des indications simples sur les
déplacements.
 A1 (Débutant) : Comprend des instructions simples données lentement
Abir EL HADDAD
et suit des directives courtes et simples..
[Link].Lecture ou Compréhension de l'Écrit

 C2 : Compréhension et interprétation critique de textes abstraits et

complexes.

 C1 : Compréhension de textes longs et complexes avec appréciation des

nuances stylistiques et du sens implicite.

 B2 : Compréhension détaillée de textes longs et complexes, même hors du

domaine d'expertise.

 B1 : Lecture autonome avec quelques difficultés face à des expressions

moins courantes.

 A2 : Compréhension limitée à des textes factuels simples.

Abir EL phrase
 A1 : Compréhension seulement de textes très courts et simples, HADDAD
Comprendre la correspondance:

 B2 : Comprendre tout type de correspondance, éventuellement avec

l'aide d'un dictionnaire.

 B1 : Saisir l'essentiel du sens d'une correspondance courante dans

son domaine.

 A2 : Capacité de comprendre la description d'événements, de

sentiments et de souhaits pour entretenir une correspondance

régulière avec un ami.

 A1 : Reconnaître les principaux types de lettres Abir


standards
EL HADDAD
Lire pour s'orienter

 C1 : Capacité à parcourir rapidement un texte long et complexe pour en

extraire les points essentiels.

 B2 : Identification rapide du contenu et de la pertinence d'une information

dans divers domaines professionnels.

 B1 : Capacité à naviguer dans un texte assez long pour trouver une

information spécifique et intégrer des informations provenant de

différentes parties du texte.

 A2 : Repérage et compréhension d'informations pertinentes dans des

documents du quotidien tels que des lettres ou des prospectus.

 A1 : Localisation d'informations précises dans des documents courants et


Abir EL HADDAD
Lire pour s’informer et discuter
 C1 : Compréhension détaillée d'une large gamme de textes sociaux,
professionnels ou académiques, en identifiant des points de détail
fins, y compris les attitudes, exposées ou implicites.
 B2 : Obtention de renseignements, d'idées et d'opinions de sources
hautement spécialisées dans son domaine.
 B1 : Compréhension d'articles et de rapports sur des problèmes
contemporains et identification des principales conclusions d'un texte
argumentatif.
 A2 : Reconnaissance du schéma argumentatif d'un problème sans en
comprendre nécessairement le détail.
 A1 : Identification de l'information pertinente dans des écrits simples
tels que des lettres, des brochures et des courts articles de journaux.
Abir EL HADDAD
LIRE DES INSTRUCTIONS:

 A1 : Peut suivre des indications brèves et simples.

 A2 : Peut comprendre un règlement simple pour la sécurité .

 Peut suivre le mode d'emploi d'un appareil courant .

 B1: Peut comprendre le mode d'emploi d'un appareil direct et

clair .

 B2 : Peut comprendre des instructions longues et complexes

dans son domaine.

 C1 : Peut comprendre des instructions longues et complexes,

même hors de son domaine.


Hajar EL
 C2 : Comme C1. BOUAZZAOUY
[Link] Réception audiovisuelle :

Dans les activités de réception audiovisuelle, l’utilisateur reçoit

simultanément une information auditive et une information

visuelle.

Parmi ces activités on trouve :

– suivre des yeux un texte lu à haute voix.

– regarder la télévision, une vidéo ou, au cinéma, un film sous-

titré. Hajar EL
BOUAZZAOUY
On dispose d’un exemple de grille pour le spectateur de télévision ou de cinéma:

COMPRENDRE DES ÉMISSIONS DE TÉLÉVISION ET DES FILMS :

A1-A2:
• Identifier l'élément principal de nouvelles télévisées si accompagné d'un
support visuel.
• Suivre les rubriques du journal télévisé ou de documentaires télévisés
clairement articulés.

B1:
•Comprendre la plupart des programmes télévisés sur des sujets d'intérêt
personnel.
• Suivre des films où l'histoire repose largement sur l'action et l'image.
• Comprendre les points principaux des programmes télévisés sur des sujets
familiers.

B2 :
• Comprendre la plupart des journaux télévisés et des documentaires.
• Suivre des documentaires, interviews, tables rondes et la plupart des films en
langue standard. Hajar EL
BOUAZZAOUY
[Link] Stratégies de réception :
Les stratégies de réception impliquent plusieurs étapes essentielles pour
comprendre efficacement un message:

Tout d'abord, il y a le processus d'identification du contexte et de la


connaissance du monde associée, ce qui permet de créer des attentes quant à
l'organisation et au contenu du message à venir.
Ensuite, pendant la réception active, on utilise des indices du contexte
linguistique et non linguistique, pour construire une représentation du sens et
formuler une hypothèse sur l'intention communicative.
En comblant progressivement les lacunes du message par des approximations
successives, on donne forme à cette représentation du sens, aboutissant à une
compréhension du message et de ses éléments constitutifs (Déduction).
Hajar EL
BOUAZZAOUY
• NB: Les lacunes comblées par déduction
peuvent être dues à des insuffisances
linguistiques, des conditions de réception
difficiles, un manque de connaissances sur
le sujet, ou à l'utilisation d'euphémismes
ou de sous-entendus par le locuteur ou le
scripteur.
Hajar EL
BOUAZZAOUY
Ce processus peut être résumé en quatre étapes :

 Planification : Cadrer (choisir un cadre cognitif, mettre en œuvre un

schéma, créer des attentes).

 Exécution : Identifier des indices et en tirer une déduction.

 Évaluation : Vérifier des hypothèses en appariant les indices et le schéma.

 Remédiation : Réviser les hypothèses si nécessaire.

En suivant ces étapes, on peut améliorer notre compréhension et notre

interprétation des messages reçus.

Hajar EL
BOUAZZAOUY
INTERACTION ORALE GÉNÉRALE

A1

• Interactions simples, dépendant de la répétition et de la reformulation.

• Réponses à des questions simples et réactions à des affirmations simples.

A2

• Interaction avec aisance dans des situations bien structurées.

• Capacité à faire face à des échanges courants simples.

• Communication dans le cadre de tâches simples et courantes.

B1

•Communication avec assurance sur des sujets familiers.

• Exploitation flexible d'une gamme étendue de langue simple.


Hajar EL
• Capacité à exprimer des opinions personnelles. BOUAZZAOUY
B2
• Utilisation aisée, correcte et efficace de la langue.
• Capacité à communiquer avec aisance et spontanéité.
• Bon contrôle grammatical et fluidité dans l'expression.
C1
• Expression aisée et spontanée, presque sans effort.
• Bonne maîtrise d'un vaste répertoire lexical.
• Capacité à surmonter facilement des lacunes par des périphrases.
C2
• Maîtrise des expressions idiomatiques et des tournures courantes.
• Capacité à exprimer des nuances fines de signification.
• Utilisation correcte d'une gamme étendue de modalités.
Hajar EL
BOUAZZAOUY
COMPRENDRE UN LOCUTEUR NATIF
A1
• Compréhension de expressions quotidiennes pour satisfaire des besoins
simples, si répétées clairement par un interlocuteur compréhensif.
• Capacité à comprendre des questions et des instructions simples, formulées
lentement et clairement.

B1
• Capacité à suivre un discours clairement articulé dans une conversation
courante, mais nécessité parfois de faire répéter certains mots ou expressions.
B2
• Compréhension en détail même dans un environnement bruyant.
C1
• Compréhension détaillée sur des sujets spécialisés, même hors de domaine.
• Besoin parfois de confirmer quelques détails, notamment si l'accent est peu
familier.
C2
• Compréhension de tout locuteur natif, même sur des sujets complexes.
• Capacité à s'habituer à une langue non standard ou à un accent.
Hajar EL
BOUAZZAOUY
CONVERSATION

A1
• Présentation de base et échange de salutations.
• Compréhension de expressions quotidiennes simples.
• Participation à de très courts échanges sociaux avec assistance.

A2
• Établissement de contacts sociaux de base et participation à des
conversations courtes sur des sujets généraux.
• Capacité à exprimer ses sentiments et à utiliser des formules de politesse
simples.

B1
• Capacité à aborder spontanément une conversation sur des sujets
familiers.
• Participation à une conversation quotidienne avec quelques difficultés de
compréhension occasionnelles.
• Soutien à une conversation ou une discussion avec une certaine difficulté
Hajar EL
à exprimer précisément ses pensées.
BOUAZZAOUY
B2

• Implication dans une conversation d'une certaine longueur sur la plupart

des sujets d'intérêt général, même dans un environnement bruyant.

• Capacité à maintenir des relations avec des locuteurs natifs de manière

naturelle.

• Transmettre différents degrés d'émotion et souligner ce qui important.

C1

• Utilisation de la langue en société avec souplesse et efficacité, y compris

dans un registre affectif, allusif ou humoristique.

C2
Hajar EL
• Converser de façon confortable et appropriée sans limitation linguistique.
BOUAZZAOUY
DISCUSSION INFORMELLE (entre amis)
A1
• Reconnaissance du sujet d'une discussion externe si clairement exposé.
• Discussion de sujets simples et pratiques avec assistance.
A2
• Capacité à discuter de sujets quotidiens et à faire des suggestions.
• Réaction à des propositions et expression d'accord ou de désaccord.
• Participation à des conversations courtes sur des sujets généraux
B1
• Capacité à suivre l'essentiel des discussions sur des thèmes généraux.
• Expression de la pensée sur des sujets abstraits ou culturels.
• Comparaison et opposition d'alternatives dans la discussion.

Hajar EL
BOUAZZAOUY
B2
• Facilité à suivre une conversation animée entre locuteurs natifs.
• Capacité à exprimer ses idées et opinions avec précision et à
argumenter de manière convaincante sur des sujets complexes.
• Participation active dans une discussion informelle, en faisant
commentaires et exposant un point de vue clair.
C1
• Participation facile aux échanges dans une discussion de groupe
et un débat, même sur des sujets abstraits et complexes.
C2
• Suivi et participation actifs dans une discussion de groupe sur
des sujets abstraits, complexes et non familiers.

Hajar EL
BOUAZZAOUY
Discussions et réunions formelles :
C2 :
 Capable de défendre efficacement sa position dans des discussions formelles
complexes avec une argumentation experte, pareille à celle d'un locuteur natif.
C1 :
• Capable de soutenir des débats sur des sujets abstraits et complexes avec fluidité, et
peut argumenter de manière convaincante.
B2 :
• Peut suivre des conversations animées et complexes, et réagir de manière pertinente
aux arguments des autres.
B1 :
• Peut suivre l’essentiel des discussions dans son domaine si le langage est standard et
clair.
• Peut exprimer un point de vue et participer à des discussions sur des sujets familiers,
mais peut avoir des difficultés à engager un débat approfondi.
A2 :
• Peut suivre des discussions claires et lentes, et exprimer des opinions si on le sollicite
directement, tout en demandant des répétitions si nécessaire.
A1 : Oumnia ER-REMACH
• Pas de descripteur disponible
Coopération à visée fonctionnelle (Par exemple, réparer une voiture,
discuter un document, organiser quelque chose)
C2, C1 et B2 :
 Peut comprendre des instructions détaillées.
 Capable d’exposer clairement des problèmes, et évaluer les avantages et
inconvénients des différentes approches (avec une grande assurance et
fluidité pour C1 et C2).
B1 :
 Peut suivre et participer à des discussions, expliquer des problèmes,
discuter des solutions, et comparer les options.
 Peut brièvement commenter et inviter les autres à partager leurs points
de vue.
A2 :
 Peut gérer des échanges courants et simples, demander des répétitions
si nécessaire.
 Peut indiquer qu'il suit la conversation avec un peu d'aide.
A1 :
 Peut comprendre des questions et instructions simples et lentes,
Oumnia ER-REMACH
Obtenir des biens et des services :
C2, C1, B2 :
 Peut gérer une négociation dans des situations conflictuelles.
 Peut exposer un problème et des raisons pour obtenir un
dédommagement avec un discours convaincant et clarifier les
concessions possibles.
B1 :
 Peut se débrouiller dans des situations courantes lors de la réservation
de voyages ou de la demande de directions.
A2 :
 Peut se débrouiller dans les situations quotidiennes et obtenir
des renseignements simples.
A1 :
 Peut demander et donner des objets. Oumnia ER-REMACH
 Peut gérer les nombres, les quantités, l'argent et l'heure.
Echange d’information :
C2, C1, B2 :
 Peut comprendre et échanger des informations complexes et des avis sur
une large gamme de sujets relatifs à son rôle professionnel.
B1 :
 Peut échanger un grand nombre d'informations factuelles avec une
certaine assurance sur des sujets courants ou liés à son domaine.
 Capable de résumer des récits ou des articles en donnant son opinion, de
trouver et transmettre des informations simples.
 Peut répondre à des questions complémentaires et obtenir des
renseignements supplémentaires.
A2 :
 Peut communiquer sur des sujets familiers et simples et se débrouiller
dans des tâches routinières nécessitant un échange d'information simple
et direct.
A1 :
 Peut comprendre et répondre à des questions simples posées lentement
et avec soin. Oumnia ER-REMACH

Vous aimerez peut-être aussi