Méthodes et
méthodologies
traditionnelles
COROBLEA Anamaria
PRISACARIU Alexandra
Faculté de Lettres, 2ème année
Des termes anciens pour la
méthodologie traditionnelle:
• L ’institution scolaire
• La filiation historique
• La chronologie
• Les méthodes
Méthode traditionnelle
• Se généralise en France dans les années 60
• Une méthodologie héritée de l’enseignement des langues
anciennes (latin et grec), basée sur la méthode dite de
« grammaire/traduction », et en usage général dans
l’Enseignement secondaire français jusqu’à l’imposition
officielle de la méthodologie directe en 1902
L’enseignement des
langues anciennes
Pendant le Moyen-Age:
Le latin reste en Europe la langue
• de l’Eglise,
• des affaires publiques,
• des relations internationales,
• des rapports et publications philosophiques,
• la seule langue d’enseignement
L’enseignement des
langues anciennes
Pendant la Renaissance:
• Nouvelle invention de l’imprimerie;
• La diffusion des auteurs antiques latins;
• Le développement et la complexification des livres de
grammaire;
• Le latin tend à devenir « chose d’apparat » qu’instrument de
communication;
• La composition écrite littéraire se va imposer comme le
principal exercice scolaire
L ’enseignement scolaire
du latin du XVIIème siècle
• Le latin est devenu une langue morte et une simple discipline
scolaire
• Les grammaires deviennent bilngues
• Le dictionnaire prend une importance croissante comme
instrument d’apprentissage
• La méthode « grammaire/thème »
• Mémorisation/restitution
• La méthodologie traditionnelle de l’enseignement du latin a un
objectif formatif
La penseé didactique du
XVIème au XIXème siècle
• L’évaluation critique de l’enseignement scolaire du latin
• La « méthode naturelle »
• La critique de la méthode grammaire/thème
• La pédagogie générale
L’enseignement scolaire
du XIXème siècle
• Demande sociale de connaissance pratique des langues
modernes
• Le nombre de grammaires allemandes publiées augmente
après 1789
• Talleyrand et Condorcet sont deux projets qui introduisent
pour la première fois les LVE à titre facultatif dans
l’Instruction publique française
• Le texte le plus important est l’ordonnance de Charles X du 26
mars 1829
Les conditions de lancement de
cet enseignement des LVE
1.
• L’extension de cet enseignement était limitée
• L’Etat intervenait dans l’instruction publique ce qui suppose
d’implications idéologiques
• Entre 1829-1870 se produit un décalage entre les décisions
arrêtées par les autorités et les réalités de leurs applications sur
le terrain
• Le développement de l’enseignement des LVE va être impulsé
par la défaite de l’armée française et par la perte de l’Alsace-
Lorraine
Les conditions de lancement de
cet enseignement des LVE
2
• Les LVE se retrouveront dès le départ du côté des sciences et
des techniques contre les langues anciennes.
3
• La modestie de l’introduction officielle de l’enseignement des
LVE, la lenteur de son développement effectif, la qualification
professionnelle limitée sont des facteurs perturbateurs.
• L’année 1880 marque le point culminant de la progression
horaire de l’enseignement des LVE
Plan d’études Année Nb d’heures
Villemin 1842 8
Fourtoul 1852 6
Duruy 1865 12
Simon 1872 21
Ferry 1880 27
Il y a trois facteurs simultanés:
1. La loi d’isomorphisme:
Elle veut que le formateur tende à reproduire dans sa pratique ce
qui a présidé à sa propre formation.
2. La tendance intégrationniste:
Poussait beaucoup de professeurs pour valoriser leur matière et
leur statut.
3. Le modèle éducatif des Humanistes classiques:
• Tout enseignement « pratique » des LVE entrait en
contradiction avec l’objectif « formatif » de l’enseignement
classique.
• Toute priorité accordée à l’oral en classe
• Les professeurs ont la certitude que seul le travail personnel et
solitaire assurait un apprentissage solide, ainsi on parle de la
méthode grammaire/thème.
• L’apprentissage par cœur
• Le niveau d’intégration didactique faible explique pourquoi
dans la MT n’est pas besoin d’un manuel
Les cours traditionnels à
objectif pratique
• Sont attestés en Europe des manuels d’enseignement des LVE
(XVIème siècle)
• Cours de grammaire – enseignement théorique et traductions
d’applications
• Grammaire/traduction
La didactique scolaire au
XIXème siècle
• La primauté de l’objectif pratique, la montée de la méthode
orale, la imitation de la méthode de la grammaire et le progrès
de la cohésion lexicale.
• L’instruction du 13 septembre 1890 consacrera tout un
chapitre de trois pages à « la prononciation et l’accentuation »
• Concernant la grammaire, l’accent sera mis sur un
enseignement simplifié, gradué et pratique
Bibliogrophie
• Christian, PUREN, Histoire des méthodologies
d’enseignement des langues vivants, 1988