0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
35 vues20 pages

Verbes Arabes

Le document présente les règles principales de la construction et de l'utilisation des formes verbales en arabe, en détaillant les temps parfait et imparfait ainsi que leurs dérivés. Il aborde également la conjugaison des verbes réguliers et irréguliers, ainsi que les formes négatives et les constructions spécifiques pour exprimer le futur et le subjonctif. Enfin, des exemples illustrent la conjugaison des verbes selon les différentes personnes et formes.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
35 vues20 pages

Verbes Arabes

Le document présente les règles principales de la construction et de l'utilisation des formes verbales en arabe, en détaillant les temps parfait et imparfait ainsi que leurs dérivés. Il aborde également la conjugaison des verbes réguliers et irréguliers, ainsi que les formes négatives et les constructions spécifiques pour exprimer le futur et le subjonctif. Enfin, des exemples illustrent la conjugaison des verbes selon les différentes personnes et formes.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Les formes verbales en arabe

Paolo Scalambro

Février 2011
Les notes suivantes contiennent quelques éléments des règles principales pour la construction et l'utilisation des formes verbales en arabe.
Nella lingua araba esistono due tempi fondamentali: ilperfettoper indicare un’azione compiuta, passata el’imperfettoper indicare un’azione che si sta
en cours. Il n'existe pas de correspondance directe entre tous les temps et modes de l'italien.
De la forme à l'imparfait, on obtient deux autres temps : l'apocopé (ou iussif) et le subjonctif. Pour obtenir tous les modes et temps d'un verbe arabe régulier, il est
il suffit de connaître la forme de base qui est exprimée par la 3e personne masculine du singulier des temps : parfait, imparfait et impératif.
La racine d'un verbe régulier est trilittère, c'est-à-dire formée de trois lettres, bien qu'il existe des verbes formés de quatre ou cinq lettres.
Considérons la forme de la troisième personne masculine du singulier au parfait et à l'imparfait arabe du verbe écrire :
Parfait (correspond au passé en italien) : il a écrit :‫( ﻛﺘﺐ‬kataba); les voyelles brèves sonnent comme a.
Imparfait (correspond au présent en italien) : écrit :‫ﺗﺐﻙ ﻱ‬
(iaktubu); les voyelles brèves sont u u.

On peut avoir d'autres schémas vocaliques :

Verbe Parfait arabe Imparfait arabe Vocali parfait Vocali imparfait


écrire ‫ﺏﻛﺖ‬ écrit ‫ﺏﺕﻙﻱ‬ j'écris aaa auu
boire ‫ﺏﺷﺮ‬ schariba ‫ﺏﺭﺵﻱ‬ iaschrabu aia aau
porter hàmála iahmilu aaa aiu
‫ﻝﺣﻢ‬ ‫ﻝﻡﺡﻱ‬
Ci-dessous se trouve une liste de la façon dont les principaux temps de la langue italienne sont exprimés en arabe :

Passé (proche et éloigné)


On utilise l'arabe parfait.
Il a bu un verre d'eau.‫ﺷﺮﺏ‬ ‫ﺍﺀﻡ ﻥﻡ ﻛﻮﺏ‬
Présente
On utilise l'imparfait arabe.
La fille s'assoit sur le canapé.‫ﻱﺭﺍﻝ ﻯﻝﻉﺑﻨﺖﺍﻝﺱﻝﺗﺞ‬
‫ﺓﻙ‬

Imparfait
‫ﻥﻥ‬
Il est construit avec le verbe être au parfait.‫ ) ﻛﺎﻥ‬suivi de l'imparfait arabe.
Nous allions au marché‫ﻭﻕﺱﺍﻝ ﻯﺍﻝﺏ ﺫﻩﻥ ﺍﻥﻙ‬

Impératif
Pour les verbes réguliers de la 1re forme, l'impératif se forme à partir de la forme à l'imparfait en préfixant une alif :
Si la deuxième lettre de l’imparfait a une fatha (a) ou une kasra (i), la alif a comme voyelle brève la kasra (i)
Si la deuxième lettre de l'imparfait a une damma (u), la alif a comme voyelle brève la damma (u)

Verbe Parfait Imparfait Impératif


entendre samia iasmau isma
‫ﻉﻡﺱ‬ ‫ﻉﻡﺱﻱ‬ ‫ﻉﻡﺱﺇ‬
s'asseoir
‫ﺱﻝﺝ‬ jalasa
‫ﺱﻝﻳﺞ‬ iajlisu
‫ﺱﻝﺝﺃ‬ ijlis
regarder vue ianzuru
‫ﺭﻅﻥ‬ ‫ﺭﻅﻥﻱ‬ ‫ﺭﻅﻥﺍ‬ unzur

trapassato prossimo
‫ ﻥ‬L'utilisation de la particule qad n'est pas obligatoire.
Il est construit par le verbe être au parfait (kana) suivi de qad‫ )ﺩﺩﻕ‬et de l'arabe parfait.
Il avait préparé‫ﺣﻀﺮ ﺩﻕﻥﻛﺎ‬

Apocopé ou iussif
Il n'existe pas de temps directement correspondant en italien. Il est principalement utilisé dans ces deux acceptions :
Négation d'une action qui a été accomplie dans le passé : le jussif est généralement précédé des particules.‫( ﻟﻢ‬non) ou bien de‫( ﺍ ﻝ‬pas encore) o‫ﻝ‬
(non). Exemple : il n'est pas encore arrivé (lam iasil baad) : ‫ﻡﻝ‬ ‫ﺩﻉﺏ ﻳﺼﻞ‬
Construction de l'impératif négatif. Exemple : ne t'en va pas (la tansarif) :‫ﺻﺮﻑﻥﺕ ﻝ‬

Futur
Il est construit par le biais de deux modèles :
1. Un futur plus proche s'obtient en ajoutant le préfixe à l'imparfait arabe.‫(ﺱ‬nous allons)‫ﺏ ﺫﻩﻥﺱ‬
2. Un avenir plus lointain s'obtient en plaçant le terme devant l'imparfait arabe.‫(ﻭﻑﺱ‬saufa): nous irons (saufa nadhhabu)‫ﺏ ﺫﻩﻥﺱﻭﻑﺱ‬
Subjonctif
On le tire en partant de l'imparfait arabe en remplaçant la voyelle brève « u » sur la dernière lettre de la racine par la voyelle brève « a » ou en faisant tomber la nuun.
finale, selon les personnes.
Voglio che andiamo al mercato (uridu an nadhhaba ila s-suq): ‫ﻳﺪﺭﺃ‬ ‫ﻭﻕﺱﺍﻝ ﻯﺇﻝﺏ ﺫﻩﻥ ﻥﺃ‬
Masdar‫( ﺭﺻﺪﻡ‬nom verbal)
Le masdar ou nom verbal est très souvent utilisé pour traduire l'infinitif italien régi par un verbe.
Il est toujours précédé d'un article s'il n'est pas construit avec l'état construit :
J'aime étudier.‫ﺓﺱﺭﺍﺩﺍﻝﺏﺃﺡ‬
Veux-tu boire un thé ?‫ﻫﻞﻱﺷﺎ‬ ‫ﺷﺮﺏ ﺗﺮﻳﺪ‬
‫ )ﺃﻥ‬suivi du subjonctif :
Il convient de noter que souvent la même phrase peut être construite avec le nom verbal plutôt qu'avec un autre.

Veux-tu boire un thé ?‫ﺷﺎﻳﺎﺭﺏﺵﺕ‬ ‫ﻥﺃ ﺗﺮﻳﺪ ﻫﻞ‬


Forme verbali derivate
À partir de la forme de base d'un verbe (ou I forme, par exemple écrire - kataba), on construit les formes dérivées : il en existe neuf types de la II à la X.
forme. La conjugaison de ces formes est obtenue à partir du modèle utilisé pour la forme de base avec quelques variantes, qui sont mises en évidence en rouge dans la forme parfaite.

On peut par exemple avoir le double d'une lettre (darrasa) ‫ﺱﺭﺩ‬ ) ou l'ajout d'un préfixe et d'une lettre (taarrafa ‫ﻑﺭﺍﻉﺕ‬ ): dans tous les cas, d'un
verbe dérivé note la forme parfaite (3e p. m. sing.), imparfait (3e p. m. sing.) et impératif (2e p. m. sing.), on obtient toutes les autres voix verbales en suivant le
schéma de la conjugaison de la forme de base.

Forme Verbe Parfait Imparfait Impératif


Je (base) écrire écrit j'écris ùktub
‫ﺏﺕﻙ‬ ‫ﺏﺕﻙﻱ‬ ‫ﺏﺕﻙﺍ‬
II enseigner darrasa iudarrisu darris
‫ﺱﺭﺩ‬ ‫ﺱﺭﻳﺪ‬ ‫ﺱﺭﺩ‬
III voyager safara iusafiru saphir
‫ﻑﺍﺱ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑﺍﺱﻱ‬‫ﺭ‬ ‫ﻑﺍﺱ‬ ‫ﺭ‬
IV expédier arsala iursilu arsil
‫ﻝﺱﺭﺃ‬ ‫ﻝﺱﻳﺮ‬ ‫ﻝﺱﺭﺃ‬
V observer tafarraja iatafarraju tafarraj
‫ﻑﺕ‬ ‫ﺝﺭ‬ ‫ﺗﻒﻱ‬‫ﺝﺭ‬ ‫ﻑﺕ‬ ‫ﺝﺭ‬
VI se connaître taarrafa iataarafu taaraf
‫ﻑﺭﺍﻉﺕ‬ ‫ﻑﺭﺍﺗﻊﻱ‬ ‫ﻑﺭﺍﻉﺕ‬
VII exploser infajara ianfajiru il faut faire attention
‫ﻑﻥﺇ‬‫ﺭﺝ‬ ‫ﻑﻥﻱ‬‫ﺭﺝ‬ ‫ﻑﻥﺇ‬
‫ﺭﺝ‬
VIII fonctionner ‫ﺳﺘﻌﻤﻞ‬ je travaille ischtaghil
‫ﻝﻍﺕﺵ ﺇ‬ ‫ﻝﻍﺕﺵﻱ‬ ‫ﻝﻍﺕﺇﺵ‬
IX rougir ihmarra iahmarru ihmarra
‫ﺭﻡﺡ ﺍ‬ ‫ﺭﻡﺡﻱ‬ ‫ﺭﺣﻤﺮﺍ‬
X recevoir istaqbala iatàqbilu stabiliser
‫ﻝﺏﻕﺕﺱﺇ‬ ‫ﻝﺏﺗﻖﺱﻱ‬ ‫ﻝﺏﺗﻖﺱﺇ‬
Verbes irréguliers
Les verbes irréguliers ne sont pas traités dans ces notes, bien que assez répandus dans la langue arabe : dans le tableau, ils sont mis en évidence par la mention "IRR".
Pour obtenir des informations sur ce sujet, on peut se référer aux nombreux ouvrages disponibles (par exemple, Arabic Verbs & Essentials of Grammar de
J. Wightwick et M. Gaatar – Éditions McGraw Hill); de plus, il est à signaler le site[Link] permet, à partir de la forme d'un verbe au parfait,
d'obtenir toutes les conjugaisons complètes.

La négation des verbes


Dans le tableau suivant, les formes négatives des verbes sont indiquées.

Tempo (arabe) Forme négative Exemple


Parfait Négation‫( ﻣﺎ‬ma) suivi du parfait ‫ﻩﺕﺏﺕﻙ ﺍﻡ‬
non je l'ai pas écrit (mais katabtu-hu) :

Imparfait Négation‫( ﻝ‬la) suivie de l'imparfait je ne veux pas‫ﻝ‬ ‫ﻳﺪﺭﺃ‬


Impératif Négation‫( ﻝ‬la) suivie de l'apocopé non t'en va pas‫ﻝ‬ ‫ﺻﺮﻑﻥﺕ‬
Avenir ‫ ﻥ‬suivie du subjonctif
Négation‫(ﺩﻥﻝ‬lan) il n'écrira pas (lan iaktaba)‫ﻥﻝﺗﺐﻙﻱ‬

il n'oubliera pas(lan iansa):‫ﻯﻧﺲﻱ ﻥﻝ‬

‫(ﻥ ﻥ‬saufa) Particelle‫ﺳﻮﻑ‬


Futur avec‫ﺳﻮﻑ‬ ‫( ﻥ‬saufa)
‫ﻥ‬ suivie de la négation‫(ﻥﻝ‬lan)‫ﻥﺩ‬ ‫ﺭﻯﺃ ﻝﻭﻑﺱ‬
je ne verrai pas (sàufa la ara)
suivie par le subjonctif

Subjonctif Négation‫( ﻝ‬la) suivie par le subjonctif [que je] ne paie pas l'addition‫ﻝ‬ ‫ﺍﺏﺣﺲﺍﻝ ﻓﻊﺩﺃ‬
Apocopato Négations‫ﻥ ﻟﻢ‬ ‫ = ﻥﻡ‬non non est arrivé (lam iàsil) :‫ﻳﺼﻞ‬
(lam = non) ou par‫( ﺍﻡﻝ‬lamma ‫ﻡﻝ‬
encore) ou‫( ﻝ‬la = non) suivies de l'apocopie
Coniugazione di un verbo in forma base: sedersi (jalasa – iajlisu) ‫ﺱﻝﺝﺱﻝﻳﺞ‬
Persona Pronom Parfait Imparfait Apocopa Conjoints Impérati
tto à vo vo
1S ana jalastu ajlisu ajlisa
‫ﺍﻥﺃ‬ ‫ﺱﻝﺝ‬ ‫ﺱﻝﺝ ﺃ‬ ‫ﺱﻝﺝ ﺃ‬ ajlis(S)
‫ﺱﻝﺝ ﺃ‬
‫ﺕ‬
2SM anta jalasta tajlisu(A) tajlisa(A) ijlis
‫ﺕﻥﺃ‬ ‫ﺱﻝﺝ‬ ‫ﺱﻝﺝ ﺕ‬ ‫ﺱﻝﺝ ﺕ‬ tajlis(S)
‫ﺱﻝﺝ ﺍ‬
‫ﺱﻝﺝ ﺕ‬
‫ﺕ‬ (I)
2SF anti jalasti tajlisina ijlisi
‫ﺕﻥﺃ‬ ‫ﺱﻝﺝ‬ ‫ﻱﺱﻝﺝ ﺕ‬ ‫ﺱﻝﺝ ﺕ‬ tajlisi(N) tajlisi(=)
‫ﻱﺱﻝﺝ ﺍ‬
‫ﻱﺱﻝﺝ ﺕ‬
‫ﺕ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻱ‬ (Je)
3SM hùua jalasa(C) iajlisu iajlisa
‫ﻭﻩ‬ ‫ﺱﻝﺝ‬ ‫ﺱﻝﺝﻱ‬ ‫ﺱﻝﺝﻱ‬ iajlis(S)
‫ﺱﻝﺝﻱ‬
3SF hìia jalasat tajlisu(A) tajlis(S) tajlisa(A)
‫ﻱﻩ‬ ‫ﺱﻝﺝ‬ ‫ﺱﻝﺝ ﺕ‬ ‫ﺱﻝﺝ ﺕ‬
‫ﺱﻝﺝ ﺕ‬
‫ﺕ‬
1P (=1D) nous jalasna(B) najlisu najlisa
‫ﻥﺡﻥ‬ ‫ﻥﺱﻝﺝ‬ ‫ﺱﻝﺝ ﻥ‬ ‫ﺱﻝﺝ ﻥ‬ najlis(S)
‫ﺱﻝﺝ ﻥ‬
‫ﺍ‬
14h antum jalastum tajlisuna ijlisu
‫ﻡﻥﺃ‬ ‫ﺱﻝﺝ‬ ‫ﻭﺱﻝﺝ ﺕ‬ ‫ﻭﺱﻝﺝ ﺕ‬ tajlisu(N) tajlisu(=)
‫ﺍﻭﺱﻝﺝ ﺍ‬
‫ﺍﻭﺱﻝﺝ ﺕ‬
‫ﻡ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ‬ (Je)
2PF vous jalastunna tajlisna ijlisa
‫ﻥﻥﺃ‬ ‫ﺱﻝﺝ‬ ‫ﺱﻝﺝ ﺕ‬ ‫ﺱﻝﺝ ﺕ‬ tajlisna(*) tajlisna(=)
‫ﻥﺱﻝﺝ ﺍ‬
‫ﻥﺱﻝﺝ ﺕ‬
‫ﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻥ‬ (Je)
15h hum jalasu iajlisuna
‫ﻡﻩ‬ ‫ﻭﺱﻝﺝ‬ ‫ﻭﺱﻝﺝﻱ‬ ‫ﻭﺱﻝﺝﻱ‬ iajlisu(N) iajlisu(=)
‫ﺍﻭﺱﻝﺝﻱ‬
‫ﺍ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ‬
3PF hunna jalasna(B) iajlisna
‫ﻥﻩ‬ ‫ﺱﻝﺝ‬ ‫ﺱﻝﺝﻱ‬ ‫ﺱﻝﺝﻱ‬ iajlisna(*) iajlisna(=)
‫ﻥﺱﻝﺝﻱ‬
‫ﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻥ‬
2D antuma jalastuma tajlisani ijlisa
‫ﺍﻡﻥﺃ‬ ‫ﺱﻝﺝ‬ ‫ﺍﺱﻝﺝ ﺕ‬ ‫ﺍﺱﻝﺝ ﺕ‬ tajlisa(N)
‫ﺍﺱﻝﺝ ﺕ‬ tajlisa(=)
‫ﺍﺱﻝﺝ ﺍ‬
‫ﺍﻡ‬ ‫ﻥ‬ (Je)
3DM huma jalasa(C) iajlisani
‫ﺍﻫﻢ‬ ‫ﺍﺱﻝﺝ‬ ‫ﺍﺱﻝﺝﻱ‬ ‫ﺍﺱﻝﺝﻱ‬ iajlisa(N) iajlisa(=)
‫ﺍﺱﻝﺝﻱ‬
‫ﻥ‬
3DF huma jalasata tajlisani
‫ﺅﻡ ﻫﻤﺎ‬ ‫ﺱﻝﺝ‬ ‫ﺍﺱﻝﺝ ﺕ‬ ‫ﺍﺱﻝﺝ ﺕ‬ tajlisa(N)
‫ﺍﺱﻝﺝ ﺕ‬ tajlisa(=)

‫ﺍ‬ ‫ﻥ‬
Ci-dessous se trouvent quelques notes pour faciliter la mémorisation des verbes:
les voix verbales sont identiques les unes aux autres;
(B) et (C) : très similaires par leur prononciation, mais écrits différemment (avec/sans alif final)
(S) : comme imparfait mais avec sukun sur la lettre finale
(N): dans l'apocopé/jussif, dans certaines personnes, tombe la forme finale de l'imparfait. Attention car la 2e et 3e personne masculine plurielle du jussif et la
3° p. masculin du parfait se termine par la uau suivie d'une alif‫ ﺍﻭ‬qui n'est pas prononcée (alif muta).
(*): 2ème et 3ème personne du féminin pluriel de l'apocopé a la même forme que l'imparfait, étant donné que la nuun finale est maintenue.
le subjonctif a la même forme que l'apocopie
(I): La conjugaison de l'impératif est identique à celle de l'apocopé/jussif sauf pour la lettre initiale.
Verbe être (kana –iakunu)‫ﻥﺍﻙﻥﻭﻙﻱ‬
Quand c'est au présent, le verbe être est généralement omis. Exemple : c'est un livre (hadha kitabun)‫ﺍﻫﺬ‬
‫ﺍﺏ ﻙ‬
‫ﻥﻥ ﻁ ﻝ ﻥ‬
‫ﻱﻡﺥﻗﺲﻝ‬
Le prédicat prend le cas accusatif indéterminé. Exemple : le temps était beau (kana T-Taqs jamilan)‫ﺱﺍﻝ ﻛﺎﻥ‬
Pour la mémorisation des formes verbales, on note que :
‫)ﻛﻦ‬tranne: 3s m/f, 3pm, 3d m/f qui commencent par "kan-" (‫)ﻥﻛﺎ‬
Il est parfait pour toutes les personnes qui commencent par “kun-”

L'imparfait et les temps dérivés (apocopé et subjonctif) contiennent toujours la racine "-kun-"‫)ﻥﻛﻮ‬
Personne Perfetkan-/kunImperfett“-kun-“Congiunti Apocopa Impérati
à - o vo à vo
1S
‫ﺕﻥﻙ‬ Kuntu ‫ﻥﺃﻛﻮ‬ Akunu ‫ﻥﺃﻛﻮ‬ Akuna ‫ﻥﺃﻛﻮ‬ Compte
‫ﺍﻥﺃ‬
2SM
‫ﺕﻥﻙ‬ Kunta ‫ﻥﻭﻙﺕ‬ Takunu ‫ﻥﻭﻙﺕ‬ Takuna ‫ﻥﻭﻙﺕ‬ Takun ‫ﻥﻙ‬ Kun
‫ﺕﻥﺃ‬
2SF
‫ﺕﻥﻙ‬ Kunti ‫ﻥﻱﻥﻭﻙﺕ‬ Takunin ‫ﻱﻥﻭﻙﺕ‬ Takuni ‫ﻱﻥﻭﻙﺕ‬ Takuni ‫ﻱﻥﻙ‬ Kuni
‫ﺕﻥﺃ‬ un
3SM
‫ﻥﻛﺎ‬ Kana ‫ﻥﻭﻙﻱ‬ Iakunu ‫ﻥﻭﻙﻱ‬ Iakuna ‫ﻥﻭﻙﻱ‬ Iakun
‫ﻭﻩ‬
3SF
‫ﻥﻛﺎ‬ Kanat ‫ﻥﻭﻙﺕ‬ Takunu ‫ﻥﻭﻙﺕ‬ Takuna ‫ﻥﻭﻙﺕ‬ Takun
‫ﻱﻩ‬
‫ﺕ‬
1P (=1D)
‫ﺍﻥﻙ‬ Kunna ‫ﻥﻭﻙﻥ‬ Nakunu ‫ﻥﻭﻙﻥ‬ Nakuna ‫ﻥﻭﻙﻥ‬ Nakun
‫ﻥﺡﻥ‬
14h
‫ﻡﻥﻙ‬ Kuntum ‫ﻥﻭﻥﻭﻙﺕ‬ Takunun ‫ﺍﻭﻥﻭﻙﺕ‬ Takunu ‫ﺍﻭﻥﻭﻙﺕ‬ Takunu ‫ﺍﻭﻥﻛﻮ‬ Kunu
‫ﻡﻥﺃ‬ un
2PF
‫ﻥﻥﻙ‬ Kuntun ‫ﻥﻙﺕ‬ Takunna ‫ﻥﻙﺕ‬ Takunna ‫ﻥﻙﺕ‬ Takunna ‫ﻥﻙ‬ Kunna
‫ﻥﻥﺃ‬ na
15h
‫ﺍﻭﻥﻛﺎ‬ Kanu ‫ﻥﻭﻥﻭﻙﻱ‬ Iakunun ‫ﺍﻭﻥﻭﻙﻱ‬ Iakunu ‫ﺍﻭﻥﻭﻙﻱ‬ Iakunu
‫ﻡﻩ‬ un
3PF
‫ﻥﻙ‬ Kunna ‫ﻥﻙﻱ‬ Iakunna ‫ﻥﻙﻱ‬ Iakunna ‫ﻥﻙﻱ‬ Iakunna
‫ﻥﻩ‬
2D
‫ﺍﻡﻥﻙ‬ Kuntum ‫ﻥﺍﻥﻭﻙﺕ‬ Takunan ‫ﺍﻥﻭﻙﺕ‬ Takuna ‫ﺍﻥﻭﻙﺕ‬ Takuna ‫ﺍﻥﻛﻮ‬ Kuna
‫ﺍﻡﻥﺃ‬ un je
3DM
‫ﺍﻥﻛﺎ‬ Kana ‫ﻥﺍﻥﻭﻙﻱ‬ Iakunani ‫ﺍﻥﻭﻙﻱ‬ Iakuna ‫ﺍﻥﻭﻙﻱ‬ Iakuna
‫ﺍﻫﻢ‬
3DF
‫ﺍﻥﻛﺎ‬ Kanata ‫ﻥﺍﻥﻭﻙﺕ‬ Takunan ‫ﺍﻥﻭﻙﺕ‬ Takuna ‫ﺍﻥﻭﻙﺕ‬ Takuna
‫ﺍﻫﻢ‬ je
‫ﺅﻡ‬
Tableaux des verbes
Voici les formes verbales les plus courantes constituées par :
Parfait à la troisième personne du singulier masculin
Imparfait à la troisième personne masculine du singulier
Impératif à la deuxième personne du singulier masculin (seulement pour certains verbes)
Masdar (seulement pour certains verbes)
Remarque : sont indiquées les prépositions qui sont le plus couramment utilisées et quelques exemples.

Parfait Imparfait Impératif Masdar Remarque


habiter poisson iaskunu équipement
‫ﻥﻙﺱ‬ ‫ﻥﺳﻚﻱ‬ ‫ﻥﻙﺱﺍ‬
accompagner rafaqa iurafiqu
‫ﻕﺭﺍﻑ‬ ‫ﻕﺍﻑﻳﺮ‬ ‫ﺍﻑﺭﻡ ﻕﻕ‬murafaqa je t'accompagne‫ﻙ‬ ‫ﺍﺭﺍﻑ‬

‫ﺓ‬
se contenter ikatafa iacta fi reggae‫( ﺏ‬bi)
‫ﻑ ﺇﻙ‬
Taux de rendement interne ‫ﻱﻑﻙﻱ‬ je me contente de...
‫ﻯ‬
s'accorder ittafaqa iattafiqu regge ‫(ﻯﻝﻉ‬ala)
‫ﻑﺇﺕ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﻕﻑ ﻱ‬
se pencher atalla iutillu reggae‫(ﻯﻝﻉ‬ala)
‫ﻝﻁﺍ‬ ‫ﻝﻁﻱ‬
aider iusaidu dit aider quelqu'un à =saada +acc.‫(ﻯﻝﻉ‬ala)
‫ﺍﻋﺪﺱﻱ ﺩﺍﻉﺱ‬
saada
‫ﺩﺍﻉﺱ‬ elle a aidé maman à nettoyer
se lever nahada ianhadu ìnhad
‫ﺽ ﻩﻥ‬ ‫ﺽ ﻩﻥﻱ‬ ‫ﺽ ﻩﻥﺍ‬
se lever, faire
‫ ﻡﺍﻕ‬qama ‫ﻱ ﻡﻭ‬ iaqumu
‫ﻡﻕ‬ qum reggae‫( ﺏ‬bi)
fare un giro = iaqumu bi-jaula
andare, partire
‫ ﺏ ﻩﺫ‬allaient ‫ﺏﻳﺬﻩ‬ il va
‫ﺏ ﻩﺍﺫ‬ va
‫ﺏﻫﺎﺫ‬ dhahàb

annoter, régner sajjala iusajjilu sajjil


strare, compilare ‫ﻝﺝﺱﺟﻞﺱﺃ‬ ‫ﻝﺝﺱ‬
ouvrir
‫ ﺡ ﻑ‬fàtaha ‫ﺡﻑﻱ‬ iaftahu
‫ﺡﻑﺃ‬
ouvre
‫ﺡﻑ‬ père

s'énerver iarhdabu
‫ﺏﺽﻍ‬rhadiba ‫ﺏﻳﻐﺾ‬
arriver
‫ ﻝﻭﺹ‬uasala ‫ﻝﻳﺺ‬ iasilu
‫ﻝﺹ‬ sil
‫ﻝﻭﻭﺹ‬ uSùl reggae‫(ﻯﺇﻝ‬ila)

rougir
‫ ﺭﺣﻢﺍ‬ihmarra ‫ﺭﻡﺡﻱ‬ iahmarru
‫ﺭﺣﻢﺍ‬ ihmarra

attendre iantaziru intazir


‫ ﺭﻅﻥﺇ‬attente ‫ﻇﺮﻥﻱ‬ ‫ﺭﻅﻥﺇ‬
assister iuschahidu chahada
‫ﺩﺷﺎﻩ‬ chahada
‫ﺍﻫﺪﺵﻱ‬ ‫ﺩﺍ ﻩﺵ‬
‫ﺓ‬
augurer tamanna iatamanna reggae‫( ﻝ‬li)
‫ﻯﻥﺗﻢ‬ ‫ﻯﻥﻡ ﻱ‬ Je vous souhaite un bon voyage
avoir besoin reggae‫(ﻯﺇﻝ‬il)
‫ ﺝﺍ ﺡﺍ‬besoin ‫ﺝﺍ ﺡﻱ‬ iahtaju
J'ai besoin d'une voiture
bastare, essere tête iakfi Ceci suffit pour aujourd'hui
suffisant ‫ﻑﻙ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﻑﻙﻱ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻑﻙﻱ ﺍﻫﺬ‬
‫ﻡﻭﻱﻝﻝﻱ‬
bere iaschrabu îschrab schurb
‫ﺏﺷﺮ‬sciàriba ‫ﺭﺏﺵﻱ‬ ‫ﺏﺷﺮﺍ‬ ‫ﺏﺷﺮ‬
frapper taraqa iatruqu
‫ﻕﻃﺮ‬ ‫ﻕﺭﻁﻱ‬
marcher iàmschi
TRI ‫ ﻯﺵﻡ‬mascha ‫ﺵﻳﻢ‬
‫ﻱ‬
marcher sara iasiru monsieur hai camminato= sirta
‫ﺭﺍﺱ‬
Taux de rendement interne ‫ﺭﻱﺱﻱ‬ ‫ﺭﺱ‬
comprendre fahima ils comprennent ifham ho capito = fahimtu
‫ﻡ ﻩﻑ‬ ‫ﻡﻓﻪﻱ‬ ‫ﻡ ﻩﺍﻑ‬
chercher bahatha iabhathu ibath reggae‫(ﻥﺍ‬un)+ogg.
‫ﺙﺡﺏ‬ ‫ﺙﺑﺢﻱ‬ ‫ﺙﺡﺏﺍ‬
je cherche le chemin ‫ﻥﻕﻉﺙﻕﺑﺢﻱ‬
‫ﻕﺭﻱﻁﺍﻝ‬
appeler rien iunadi nadi je l'appelle = unadi-hi
‫ﻯﺩﺍﻥ‬ ‫ﻱﺩﺍﻥﻱ‬ ‫ﺩﺩﺍﻥ‬
demander
‫ ﺃﻝﺱ‬sa’ala ias’alu demander à...de... = sa’la+ acc.+‫(ﻥﺍ‬an).
interroger ‫ﻝﺳﺄﻱ‬ {"ha chiesto a Fatima":"a demandé à Fatima","sala Fatima an...":"salle Fatima an...","Ti chiedo":"Je te demande"}

demander étudiant iatlubu utlub


appeler ‫ﺏﻝﻁ‬ ‫ﺏﻝﻁﻱ‬ ‫ﺏﺃﻝﻁ‬
fermer arhlaqa iùrliqu àrlig
TRI ‫ﻕﻝﻍﺃ‬ ‫ﻕﻝﻳﻎ‬ ‫ﻕﻝﻍﺃ‬
acheter ischtari schirà j'ai acheté‫ﺕﺭﻱﺵ ﭐ‬
RIR ‫ﺭﻕﻕﺵ ﺍ‬ischtara ‫ﻱﺭﺵﻱ‬iaschtari ‫ﺭﺵﺍ‬ ‫ﺀﺍﺷﺮ‬ nous avons acheté
‫ﻯ‬
connaître iarifu sinomino= alima ialamu
‫ﻑﻋﺮ‬arafa ‫ﺭﻑﻉﻱ‬
se connaître ‫ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ‬ reggae‫(ﻯﻝﻉ‬ala)
(réciproquement) ‫ﻑﺭﻉﺕ‬ taarrafa
‫ﺭﻑﻉ ﻱ‬
‫ﺡﻥﺩ ﻥ‬
conseiller
‫ﺹﻥ‬
‫ﺡﻥ ﻥ‬‫ﻥ‬ conseil
‫ﻥﻱ‬
‫ﺹﺡ‬
iansahu mi consigli= tansahu-nì
consiglio= nasìha
continuer iuasilu muuàSala
‫ﻝﻭﺍﺹ‬uasala ‫ﺍﻝﺹﻳﻮ‬ ‫ﺍﻝﺹﻭﻡ‬
‫ﺓ‬
négocier sauama iusàuimu
‫ﻡﻭﺍﺱ‬ ‫ﻡﻭﺍﺱﻱ‬
correspondre iurasilu brésil reggae accusatif
‫ﻝﺱﺭﺍ‬rasela ‫ﻝﺱﺍﻳﺮ‬ ‫ﻝﺱﺭﺍ‬ iurasilu Khalid = correspond à Khalid
cuisiner tabakha iatbukhu
‫ﺥﻥﻁ‬ ‫ﺥﻃﺐﻱ‬
danser
‫ ﺹﺭﻕ‬danseuse ‫ﺹﻕﻳﺮ‬ iarqusu

oser
‫ﻕﻁﻉ ﺍ‬
Taux de Rendement Interne ‫ﻕﻕ‬aata ‫ﻱﻁﻉﻱ‬
iuati
‫ﻁﺃﻉ‬
aati ‫ ﻱ‬dans le parfait - rég. double accusatif
ho dato (ataitu) = ‫ﻱﻁﺃﻉ‬ ‫ﺕ‬
‫ﻯ‬
ose ! donne-moi
‫ﺕﻫﺎ‬
désirer raghiba iarghabu
‫ﺏﺭﻍ‬ ‫ﺏﻍﻳﺮ‬
oublier nasiia iansa Je suis né de lui
‫ﻱﺱﻥ‬
Taux de Rendement Interne ‫ﻯﻧﺲﻱ‬
dire qaala il dit quel qàul sul modello de "kana". Hai detto (qultu)= ‫ﺕﻝﻕ‬
TRI ‫ﺍﻝﻕ‬ ‫ﻱ ﻝﻭ‬ ‫ﻝﻕ‬ ‫ﻝﻭﻕ‬ dire di..a..=qala+an...‫( ﻝ‬li)... dire que a..= qala +inna‫( ﻝ‬li)
dessiner rasama iarsumu ours
‫ﻡﺱﺭ‬ ‫ﻡﺱﻳﺮ‬ ‫ﻡﺱﺍﺭ‬
regretter à sifa iasafu
‫ﻑﺱﺃ‬ ‫ﻑﺱﻳﺎ‬
devenir est devenu iusbihu
‫ﺡﺻﺐﺃ‬ ‫ﺡﺏﻳﺺ‬
dormir nom ianàmu
‫ﻡﺍﻥ‬ ‫ﻡﺍﻥﻱ‬
dormir
‫ ﺩﺭﻕ‬ràqada ‫ﺩﻕﻳﺮ‬
iarqudu

cade la‫ﻭ‬
devoir, c'est nécessaire.
‫ ﺏﻭﺝ‬uajaba
Taux de rendement interne ‫ﺏﻳﺞ‬
je réponds
je dois, tu dois (iagibu alei-ia/ka)
entrer est entré ils entrent udkhul dukhùl régime accusatif sans préposition
‫ﻝﺥﺩ‬ ‫ﻝﺝﻳﺪ‬ ‫ﻝﺥﺩﺍ‬ ‫ﻝﻭﺥﺩ‬
exploser infajara ianfajiru infajir
‫ﻑﻥﺇ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﻑﻥﻱ‬‫ﺭﺝ‬ ‫ﻑﻥﺇ‬
‫ﺭﺝ‬
‫ﺭ‬
être chaud sakhina iuskhanu
‫ﻥﺥﺱ ﻥﺥﺱﻱ‬
être prêt, iastaiddu
se préparer ‫ﻉﻗﻖﺱ ﺍ‬istaadda ‫ﺩﻉﺱﻱ‬
‫ﺩ‬
être adapté iunasibu regard accusatif sans préposition
‫ﻕﻕﺱﺍ ﻥ‬nasaba ‫ﺏﺱﺍﻥﻱ‬ tu es adapté‫ﻙ‬ ‫ﺱﺍﻥﻱ‬
‫ﺏ‬
avoir faim
TRI ‫ ﻉﺍﺝ‬jaa ‫ﻉﻳﺠﻮ‬
iajuau

être absent
nourriture ‫ ﺏﺍﻍ‬ghaba ‫ﺏﻱﻳﻎ‬ iaghibu

être heureux
‫ ﺡﺭﻑ‬fariha ‫ﻑﻱ‬ ‫ﺡﺭ‬
iafrahu

être en retard taakkhera iatakkheru reggae‫( ﺏ‬bi)


‫ﺭﺥﺗﺎ‬ ‫ﺭﺥﺍ ﻱ‬ il est en retard d'une heure
être possible iumkinu an (je) peux (nous) regge masdar ou bien‫(ﻥﺍ‬un) + subjonctif
‫ﻥﻙﻳﻢ‬ ‫ﻥﻛﻦﻳﻢ‬ ‫ﺍﻛﻨﻦﻳﻢ‬ nous pouvons

‫ﻱ‬
être proche qaruba iuqarribu
‫ﺏﺭﻕ‬ ‫ﻱ ﺏﺭ‬
éviter iatafada tafadi
‫ﻑﺕ‬ ‫ ﻯﺩﺍ‬tafada ‫ﻯﺩﺍﻑ ﻱ‬ ‫ﻑﺕ‬
‫ﻱﺩﺍ‬
faire danser
‫ ﺹﺭﻕ‬danseuse ‫ﺹﻕﻳﺮ‬ iuraqqisu règle accusative

tarif
‫ ﻝﻉﻑ‬faala ‫ﻝﻓﻊﻱ‬
iafalu

fare, alzarsi qama iaqumu qum reggae‫( ﺏ‬bi)


‫ﻡﺍﻕ‬ ‫ﻱ ﻡﻭ‬ ‫ﻡﻕ‬ je fais ça
fermer
‫ ﻑﻭﻕ‬uaqqafa ‫ﻑﻕﻳﻮ‬ iuuaqqifu

fermer auqafa iuqifu J'ai laissé la voiture


stationner ‫ﻕﻭﺃ‬ ‫ﻑﻕﻳﻮ‬
‫ﻑ‬
s'arrêter
‫ ﻑﻭﻕ‬uaqafa ‫ﻱ ﻑ‬ iaqifu
‫ﻑﻕ‬ qif
‫ﻑﻭﻭﻕ‬ uqùf

finir iantahi intahi


‫ ﻯﻩﻥﺍ‬fin ‫ﻱﻩﻥﻱ‬ ‫ﻩﻥﺍ‬
finir
compléter ‫ ﻝﻛﻢﺍ‬akmela ‫ﻝﻡﻙﻱ‬ iukmilu

frantumer kassara iukassiru kassir


‫ﺭﺱﻙ‬ ‫ﺭﻛﺲﻱ‬ ‫ﺭﺱﻙ‬
fonctionner ischtaghal iaschtaghilu Ichtaghil
‫ﻍ ﺇﺵ‬ a ‫ﻍﺵﻱ‬ ‫ﻍ ﺇﺵ‬
‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬
jouer laiba ialabu ìlaab pain
‫ﺏﻉﻝ‬ ‫ﺏﻉﻝﻱ‬ ‫ﺏﻉﺍﻝ‬ ‫ﺏﻉﻝ‬
tourner dara iaduru dur dur
‫ﺭﺍﺩ‬
Taux de rendement interne ‫ﺭﻭﻳﺪ‬ ‫ﺭﺩ‬ ‫ﺭﺩ‬
regarder nazara ianzuru unzur nazar reggae‫(ﻱﻑ‬fi)
‫ﺭﻅﻥ‬ ‫ﺭﻅﻥﻱ‬ ‫ﺭﻅﻥﺍ‬ ‫ﺭﻅﻥ‬
reggae‫(ﻯﺇﻝ‬elle)
se g gâter iataattalu
‫ﻝﻁﻉﺕ‬tattala ‫ﻝﻁﻉ ﻱ‬
apprendre taallama iataallamu reggae‫( ﻥﻡ‬min)
‫ﻡﻝﻉﺕ‬ ‫ﻡﻝﻉ ﻱ‬ da te = min-ka
rencontrer laqia ialqa
‫ﻝ ﻱ‬
Taux de Rendement Interne ‫ﻝﻱ ﻯ‬
se rencontrer iltaqa ialtaqi reggae‫( ﺏ‬bi)
‫ﺍﻝ ﻯ‬
Taux de rendement interne ‫ﻝﻱ ﻱ‬
se rencontrer taqabala iataqàbalu per incontrarci = li-nataqàbal
‫ﺕ ﻝﺏﺍ‬ ‫ﻱ ﻝﺏﺍ‬
informer alama iuslimu aalim
‫ﻡﺃﻝﻉ‬ ‫ﻡﻝﺱﻱ‬ ‫ﻡﺃﻝﻉ‬
informare, dire akhbara iukhbiru akhbir ikhbar informer quelqu'un de‫( ﺏ‬bi)) quelque chose
‫ﺍﺥ ﺭ‬ ‫ﺥﻱ ﺭ‬ ‫ﺥﺃ ﺭ‬ ‫ﺥﺇ ﺭﺍ‬
notizia= khabar ‫ﺭ‬ ‫ﺥ‬
s'informer iastalimu istaalim
‫ﻝﻉﺱﺍ‬ istaalama
‫ﻝﻉﺱﺍ‬
‫ﻡ‬ ‫ﻝﻉﺱﻱ‬ ‫ﻡ‬
‫ﻡ‬
commencer bada’a je commence
‫ﺃﺩﺏ‬ ‫ﻱ ﺃﺩ‬
enseigner a enseigné iudarrisu
‫ﺱﺭﺩ‬ ‫ﺱﺭﻳﺪ‬
inviter daa iadau
‫ﺍﻉﺩ‬ ‫ﻭﻳﺪﻉ‬
instruire allama iuallimu
‫ﻡﻝﻉ‬ ‫ﻡﻝﻉﻱ‬
se lamenter iaschku lamentarsi di = schaka min
‫ﻯﻙﺵ‬ schaka
‫ﻭﺷﻚﻱ‬
laisser taraka iatruku ut-ruk je te laisse
‫ﻙﺗﺮ‬ ‫ﻙﺭ ﻱ‬ ‫ﻙﺃﺗﺮ‬
laver rhasela iarhsilu
‫ﻝﻏﺲ‬ ‫ﻝﺱﻳﻎ‬
travailler faire amila je suis malheureux je suis un àmal lavoratore (àmil)=‫ﻝﻡﻋﺎ‬
fonctionner ‫ﻝﻋﻢ‬ ‫ﻝﻡﻉﻱ‬ ‫ﻝﻋﻢﺍ‬ ‫ﻝﻋﻢ‬
je te fais (àmalu la-k)‫ﺃﻋﻤﻞ‬ ‫ﻙﻝ‬
lire qaraa iaqrau iqra qira`
‫ﺃﺭﻕ‬ ‫ﻱ ﺃﺭ‬ ‫ﺃﺭﺍﻕ‬ ‫ﺓﺀﺍﺭﻕ‬
manger akala iakùlu kul akl
‫ﺃﻝﻙ‬
Taux de rendement interne ‫ﻝﻙﺃﻱ‬ ‫ﻝﻙ‬ ‫ﺃﻝﻙ‬
mettre uadaa iadau daa
TAE ‫ﻉﺽﻭ‬ ‫ﻉﻳﺾ‬ ‫ﻉﺽ‬
améliorer intr. je m'améliore
‫ﻕﻕﺣﺲ ﺕ‬tahassana ‫ﺣﺲ ﻱ‬
‫ﻥ‬ ‫ﻥ‬
améliorer iuhassinu
‫ﻥﺱﺡ‬ hassana
‫ﻥﺣﺲﻱ‬
naviguer abhara iubhiru mare (bahr)
‫ﺭﺡﺏﺃ‬ ‫ﻱ ﺭﺡ‬
ne pas être laisa coniugazione comme “kana”. A une valeur de présent
‫ﺱﻱﻝ‬ Exemple première personne sing.(lastu) = ‫ﺳﺖﻝ‬
ordonner, mettre
à poste ‫ ﺏﺕﺭ‬rattaba ‫ﺏﻳﺮﺕ‬ iurattibu
‫ﺏﺕﺭ‬ rattib

observer tafarraja iatafarraju tafarruj tafàrruj reggae‫(ﻯﻝﻉ‬ala)


‫ﻑﺕ‬‫ﺝﺭ‬ ‫ﺝﺭﻑ ﻱ‬ ‫ﻑﺕ‬‫ﺝﺭ‬ ‫ﻑﺕ‬ ‫ﺝﺭ‬
obtenir iahSulu huSùl reggae‫(ﻯﻝﻉ‬ala)
‫ﻝﺣﺺ‬haSala ‫ﺻﻞﺡﻱ‬ ‫ﻭﺣﺺ‬
‫ﻝ‬
promesse de paiement dafaa iadfau idfa dafa
‫ﻑﺩ‬‫ﻉ‬ ‫ﻑﻳﺪ‬‫ﻉ‬ ‫ﻑﺩﺍ‬
‫ﻉ‬ ‫ﻑﺩ‬‫ﻉ‬
parler intr. kalama iaklimu reggae‫(ﻯﺇﻝ‬ila)
‫ﻡﻝﻙ‬ ‫ﻡﻝﻙﻱ‬
parler takellama iatakellamu parlare con = takellama maa
‫ﻡﻝﻙﺕ‬ ‫ﻡﻝﻙ ﻱ‬ parler en français
parler
papoter ‫ﺙﺩﺡﺕ‬tahaddatha ‫ﻥﻥﻥﺙﺩﻁﺡﺕﻱ‬ je parle con = ma

participer hadara iahduru uhdur huDùr regge acc. sans préposition ou‫(ﻯﺇﻝ‬il)
arrivare, assistere ‫ﺭﺣﺾ‬ ‫ﺭﺽﺡﻱ‬ ‫ﺭﺃﺣﺾ‬ ‫ﺭﺣﻀﻮ‬
partir émigrer rahala iarhalu
‫ﻝﺡﺭ‬ ‫ﻝﻳﺮﺡ‬
passer marra iamurru je suis passé
‫ﺭﻡ‬
Taux de Rendement Interne ‫ﺭﻳﻢ‬ reggae‫( ﺏ‬bi). Passer de = marra bi
pilier
‫ ﺭﻗﺶ‬qàsschara ‫ﻱ ﺭﺵ‬ iuqàsschiru

penser reggae‫(ﻱﻑ‬fi)
‫ ﺭﻓﻚ‬fakkara ‫ﻑﻱ‬ ‫ﺭﻙ‬
je ne comprends pas
‫ﺭﻓﻚ‬ fakkir
perdre
‫ ﺭﺧﺲ‬khasira ‫ﺭﺱﺥﻱ‬
iakhsaru
‫ﺭﺍﺧﺲ‬ ikhsar khasàra = perdita = che peccato!

aime iuàjibu
Ça te fait plaisir qu'on y aille ?‫ﻙ‬
‫ﺝﻉﻱ ﻥﺃ‬
(impersonnel) ‫ﻕﺃﻋﺞ‬‫ﻕﻖ‬
‫ﻗ‬ajàba ‫ﺏﺝﻉﻱ‬
‫ﺏ ﺫﻩﻥ‬Ça t'a plu (ajàba-ka)‫ﺃﻋﺞ ﻙ‬
‫ﺏ‬
plaisir habba il aime
‫ﺏﺡ‬ ‫ﺏﺡﻱ‬
porter hàmala iahmilu
‫ﻝﺣﻢ‬ ‫ﻝﻡﺡﻱ‬
posséder malaka iamliku
‫ﻙﻝﻡ‬ ‫ﻙﻝﻳﻢ‬
pouvoir astataa iastatìau suivi par masdar à l'accusatif ou par‫ﻕﻉ‬
‫(ﻥﻕ‬un) e
‫ﻁﺱﺍ‬
Taux de Rendement Interne ‫ﻱﻁﺱﻱ‬ subjonctif
‫ﻉﺍ‬ ‫ﻉ‬
pouvoir
‫ ﺭﺩﻕ‬qadara ‫ﻱ ﺭﺩ‬
iaqdaru

préférer
‫ ﻝﺹﻑ‬faDDala ‫ﻑﻱ‬ ‫ﻝﺹ‬
iufaDDilu

prendre akhadha il prend khudh akhdh


‫ﺫﺥﺃ‬ ‫ﺫﺃﺥﻱ‬ ‫ﺫﺥ‬ ‫ﺫﺥﺃ‬
prendre (nourriture) tanàuala iatanàualu tanàul
‫ﻝﻭﺍﻥﺕ‬ ‫ﻝﻭﺍﻥ ﻱ‬ ‫ﻝﻭﺍﻥﺕ‬
réserver hajaza iahjizu ihjiz
‫ﺯﺣﺞ‬ ‫ﺯﺝﺡﻱ‬ ‫ﺯﺇﺣﺞ‬
s'inquiéter
‫ ﻕﻝﻕ‬qaliqa ‫ﻱ ﻕﻝ‬
iaqlaqu
‫ﻕﺍﻝﻕ‬ iqlaq
ne t'inquiète pas !‫ﻟﻖ‬ ‫ﺕﻝ‬
préparer haddara iuhaddiru haddir tahDìr je leur ai préparé
‫ﺭﺣﺾ‬ ‫ﺭﺽﺡﻱ‬ ‫ﺭﺣﺾ‬ ‫ﺭﻱﺽﺡﺕ‬
préparer a`adda iuaìddu a'add
‫ﺩﺃﻉ‬ ‫ﺩﻉﻱ‬ ‫ﺩﺃﻉ‬
se préparer
‫ ﻉﺱﺍ‬istaadda ‫ﺩﻉﺱﻱ‬
iastaiddu reggae‫( ﻝ‬li)

‫ﺩ‬
présenter regge 'la',‫(ﻯﺇﻝ‬ila)
offrir ‫ ﻡﺩﻕ‬qaddama ‫ﻱ ﻡﺩ‬ présenter
‫ﺕ ﻡﺩﻱ‬
introduction
également dans le sens d'offrir de la nourriture
essayer iuhàuilu hàuil
‫ﻝﻭﺣﺎ‬hauala ‫ﻝﻭﺍﺡﻱ‬ ‫ﻝﻭﺣﺎ‬
essayer
‫ ﺏﺭﺥ‬jarraba ‫ﺏﻳﺠﺮ‬ iujarribu jàrrib dans le sens d'essayer un vêtement
‫ﺏﺭﺝ‬
nettoyer nazzafa iunazzifu nàzzif tanZif
‫ﻑﻅﻥ‬ ‫ﻑﻅﻥﻱ‬ ‫ﻑﻅﻥ‬
‫ﻱﻅﻥﺕ‬
‫ﻑ‬
rester makatha iamkuthu
‫ﺙﻙﻡ‬ ‫ﺙﻙﻳﻢ‬
recevoir istrar stable
‫ﺱﺇ‬accueilli ‫ﺱﻱ‬ ‫ﺱﺇ‬
‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬
reconnaître j'ai été informé reggae‫( ﺏ‬bi)
‫ﺭﻗﻖﻕ ﻉ ﺍ‬iatarafa ‫ﺭﻑ ﻉﻱ‬
‫ﻑ‬
se souvenir
‫ ﺭﻙﺫ‬dhakkara ‫ﺭﻳﺬﻙ‬ iudhakkiru
‫ﺭﻙﺫ‬ dhakkir

se souvenir tadhakkara iatadhakkaru


‫ﺭﺗﺬﻙ‬ ‫ﺭﺫﻙ ﻱ‬
rire iàDhaku reggae‫( ﻥﻡ‬min)
‫ ﻙﺡﺽ‬Dahika ‫ﻙﺡﻳﺾ‬ ils rient de elle : iàDhakuna min-ha
rester, se trouver baqiia iabqa
‫ﺏ ﻱ‬
Taux de Rendement Interne ‫ﻱ ﻯ‬ je suis resté à la maison ‫ﺏ ﻱﻑﺕﻱ‬
‫ﺍﻝ ﺕﻱ‬
remercier schakara iaschkuru uschkur! reggae‫(ﻯﻝﻉ‬ala)
‫ﺭﻙﺵ‬ ‫ﺭﺷﻚﻱ‬ ‫ﺭﻙﺵﺍ‬ Je te remercie pour le conseil
réparer aslama iuslihu
‫ﺡﻝﺹﺃ‬ ‫ﺡﻝﻳﺺ‬
réchauffer sakkhana iusakkhinu
‫ﻥﺥﺱ ﻥﺥﺱﻱ‬
économiser
‫ ﺭﻭﻑ‬uaffara ‫ﻑﻳﻮ‬ ‫ﺭ‬
iuuaffiru

répondre ajaba iujibu répondre à...‫( ﻝ‬li)...


‫ﺏﺍﺝﺃ‬ ‫ﺏﻱﻳﺞ‬ Je te réponds
répondre radda iaruddu reggae‫(ﻯﻝﻉ‬ala)
restituer ‫ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻳﺮ‬
retourner rajiaa iarjiau irja rujùa reggae‫(ﻯﺇﻝ‬ila)
‫ﻉﺭﺝ‬ ‫ﻉﺝﻳﺮ‬ ‫ﻉﺍﺭﺝ‬ ‫ﻉﻭﺭﺝ‬
retourner aada iaudu reggae‫(ﻯﺇﻝ‬il) ou il soutient‫( ﻝ‬li)
‫ﺩﻋﺎ‬ ‫ﺩﻭﻉﻱ‬ retourne chez lui
rassembler
rassembler ‫ ﻉﻡﺝ‬jamaa ‫ﻉﻳﺠﻢ‬ iàjmau
‫ﻉﻡﺍﺝ‬ ijma règle accusative

se réunir iagtamiau igtamia


‫ ﻉﻡ ﺍﺝ‬igtamaa ‫ﻉﻡ ﻳﺞ‬ ‫ﻉﻡ ﺍﺝ‬
se rassembler tajammaa iatajammau
‫ﻉﺗﺠﻢ‬ ‫ﻉﺟﻢ ﻱ‬
s'adresser tauajjaha iatauajjahu il s'est adressé à l'employé
aller ‫ﻩﺝﺗﻮ‬ ‫ﻩﺝﻭ ﻱ‬
rompre kasara iaksiru
‫ﺭﺱﻙ‬ ‫ﺭﻛﺲﻱ‬
salir sàida iasaadu isaad Suaud
‫ﺩﻉﺹ‬ ‫ﺩﻉﻳﺺ‬ ‫ﺩﻉﺍﺹ‬ ‫ﺩﻭﻉﺹ‬
salir rakiba iarkabu irkib règle accusatif
(sur un moyen) ‫ﺏﻙﺭ‬ ‫ﺏﻳﺮﻙ‬ ‫ﺏﻙﺍﺭ‬ ‫ﺹﺍﺏﺏﻳﺮﻙ‬
la vente dans le bus (iarkabu baS)
salutation salut iusallimu sàllim reggae‫(ﻯﻝﻉ‬ala)
‫ﻡﺳﻞ‬ ‫ﻡﻝﺱﻱ‬ ‫ﻡﺳﻞ‬ le père salue le fils
savoir alima ialamu
‫ﻡﻝﻉ‬ ‫ﻡﻝﻉﻱ‬
se dépêcher iusriau asria mi sono sbrigato = asraatu
‫ ﻉﺭﺱﺃ‬esraa ‫ﻉﺭﺱﺕ‬ ‫ﻉﺭﺱﺃ‬
s'échapper haraba iahrubu
‫ﺏﻫﺮ‬ ‫ﺏﺭ ﻩﻱ‬
choisir
‫ ﺭﺍ ﺍﺥ‬ikhtara ‫ﺭﺍ ﺥﻱ‬
choisir
‫ﺭﺍ ﺍﺥ‬ ikhtar

scendere, recarsi nazala ianzilu ìnzil inzàl


‫ﻝﺯﻥ‬ ‫ﻝﺯﻥﻱ‬ ‫ﻝﺯﻥﺍ‬ ‫ﺍﻝﺯﻥﺇ‬
écrire kataba j'écris écris écriture
‫ﺏﻙ‬ ‫ﺏﻙﻱ‬ ‫ﺏﻙﺍ‬ ‫ﺓﺏﺍ ﻙ‬
s'asseoir jàlasa iajlisu ijlis jalousie reggae‫(ﻯﻝﻉ‬ala)
‫ﺱﻝﺝﺱﻝﻳﺞ‬ ‫ﺱﻝﺝﺃ‬ ‫ﺱﻭﻝﺝ‬
il semble que règle de l'accusatif
‫ ﻱ ﺩﻗﻘﻘﻖﻕ‬iabdu anna
‫ﻥﺃ‬
ressentir schaara iaschauru regge ‫( ﺏ‬bi)
(sensation) ‫ﺭﻉﺵ‬ ‫ﺭﻉﺵﻱ‬
s'efforcer jahada iujahidu sforzo= jihad
‫ﺩ ﺍﻩﺝ‬ ‫ﺩﻳﺠﺎﻩ‬
soulager
augmenter ‫ ﻉﺭﻑ‬rafaa ‫ﻑﻳﺮ‬‫ﻉ‬
iarfau

sorgere scharaqa iaschriqu oriente (scharq) = ‫ﺷﺮﻕ‬


‫ﻕﺷﺮ‬ ‫ﻕﺭﺵﻱ‬
envoyer iursilu irsàl
‫ﻝﺱﺭﺃ‬arsala ‫ﻝﺱﻳﺮ‬ ‫ﺍﻝﺱﺭﺇ‬
expliquer scharaha iaschrahu ischrab
‫ﺡﺷﺮ‬ ‫ﺡﺭﺵﻱ‬ ‫ﺏﺷﺮﺍ‬
épouser tazauuaja iatazauuaju règle accusative
‫ﺝﻭﺗﺰ‬ ‫ﺝﻭﺯ ﻱ‬
étudier dàrasa iadrusu udrus étude
analyser ‫ﺱﺭﺩ‬ ‫ﺱﺭﻳﺪ‬ ‫ﺱﺭﺩﺃ‬ ‫ﺓﺱﺭﺍﺩ‬
jouer ranna iarinnu sonne la cloche‫ﺱﺟﺮﺍﻝﻥﻳﺮ‬
‫ﻥﺭ‬ ‫ﻥﻳﺮ‬
réveiller aiqaza iuqizu
‫ﺃﻱ ﻅ‬
Taux de Rendement Interne ‫ﻅﻕﻳﻮ‬
se réveiller réveil iastaiqizu istaiqiz
‫ﻱﺱﻱ ﻱﺱﺍ‬ ‫ﻱﺱﺍ‬
‫ﻅ‬ ‫ﻅ‬ ‫ﻅ‬
téléphoner hatafa iuhatifu regge accusativo -> telefoner à quelqu'un = hatafa + acc.
‫ﻑﻫﺎﺕ‬ ‫ﻑﺍﺕ ﻩﻱ‬ telefonare dal cellulare = hatafa ‫(ﻯﻝﻉ‬ala) jauali
téléphoner
‫ ﻝﺗﺺﺍ‬ittasala ‫ﻝﺹ ﻱ‬ iattasilu règle de l'accusatif
appeler (io) telefono= attàsilu
toucher lamasa ialmisu ilmus
‫ﺱﻡﻝ‬ ‫ﺱﻡﻝﻱ‬ ‫ﺱ ﻡﺍﻝ‬
trouver laqia ialqa
‫ﻝ ﻱ‬ ‫ﻝﻱ ﻯ‬
trovare, ritenere uajada iajidu jid ‫ﻭ‬dans l'imparfait ; gouverne accusatif
‫ﺩﻭﺝ‬
Taux de rendement interne ‫ﺩﻳﺞ‬ ‫ﺩﺝ‬ non il n'y a pas

au passif : se trouve, c'est-à-dire "est trouvé" (iùjadu) =‫ﺩﺝﻳﻮ‬


entendre sàmia iasmau isma reggae‫( ﺏ‬bi) ou‫(ﻥﻉ‬un)
‫ﻉﻡﺱ‬ ‫ﻉﻡﺱﻱ‬ ‫ﻉﻡﺱﺇ‬
unir
‫ ﻉﻡﺝ‬jamaa ‫ﻉﻳﺠﻢ‬ iajmau

sortir
‫ ﺝﺭﺥ‬kharaja ‫ﺝﺭﺥﻱ‬ ‫ﻳﺨﺮﺝ‬
‫ﺝﺭﺥﺃ‬
sors
‫ﺝﻭﺭﺥ‬ khurùj

uscire, scappare haraba iahrubu


‫ﺏﻫﺮ‬ ‫ﺏﺭ ﻩﻱ‬
voir raa iara ra règle de l'accusatif
‫ﻯﺃﺭ‬ ‫ﻯﻳﺮ‬ ‫ﺭ‬
TRI Je l'ai vu (raèitu) =.‫ﺃﻱﺭ‬
‫ﺕ‬
vendre baa iabiau j'ai vendu (biatu)‫ﺕﻉﺏ‬
TRI ‫ﻉﺍﺏ‬ ‫ﻱ ﻉﻱ‬
venir ja`a iaji’u ils sont venus‫ﺅﻭﺍﺍﺝ‬
IRR ‫ﺀﺍﺝ‬ ‫ﺀﻱﻳﺞ‬ je suis v./ tu (m) tu (f) = (ji’tu / ji’ta / ji’ti)
voyager safara iusafiru
partir ‫ﻑﺍﺱ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑﺍﺱﻱ‬ ‫ﺭ‬
viens ! taala (m)
Taux de Rendement Interne ‫ﺍﻝﻉﺕ‬ taalai (f.)
vaincre rabiha iarbahu irbah
‫ﺡﺏﺭ‬ ‫ﺡﺏﻳﺮ‬ ‫ﺡﺏﺍﺭ‬
visiter zaara iazuru regge accusatif ou regge‫( ﻝ‬li)
‫ﺭﺯﺍ‬
Taux de rendement interne ‫ﺭﻭﻳﺰ‬ avez-vous visité (zurtum)‫ﺕﺯﺭ‬
‫ﻡ‬
visite (médicale) fahaSa iàfhaSu ifhaS
‫ﺡﻑ‬ ‫ﺹﺍﻓﺢ‬
‫ﺹ‬ ‫ﻑﻱ‬‫ﺡ‬
‫ﺹ‬
vouloir arada iuridu tu as voulu‫ﺕﺩﺭﺃ‬
TRI ‫ﺩﺭﺍﺃ‬ ‫ﺩﻳﺮ‬
vouloir
‫ﺀﺷﺎ‬
scha’a
‫ﺀﻭﺵﻱ‬
iaschu’u si Dieu veut (in sha'a Allah)‫ﺷﺎﺀ ﻥﺇ‬ ‫ُﻩﻝ ﭐ‬

Vous aimerez peut-être aussi