0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
20 vues24 pages

Ipip Doa F.R.

Ce document est un contrat d'accord sur la livraison de fonds en liquidités pour des investissements entre deux parties, l'Expéditeur et le Récepteur. Il stipule les modalités de transfert de fonds via un serveur IP, avec des montants et des pourcentages de distribution clairement définis. Les parties s'engagent à respecter les termes du contrat, y compris la confidentialité et l'absence de demande de fonds supplémentaires.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
20 vues24 pages

Ipip Doa F.R.

Ce document est un contrat d'accord sur la livraison de fonds en liquidités pour des investissements entre deux parties, l'Expéditeur et le Récepteur. Il stipule les modalités de transfert de fonds via un serveur IP, avec des montants et des pourcentages de distribution clairement définis. Les parties s'engagent à respecter les termes du contrat, y compris la confidentialité et l'absence de demande de fonds supplémentaires.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

NUMÉRO DE CONTRAT :

ACCESS CODE: ………………………. 1/14


DATE:

ACCORD SUR LA LIVRAISON DE FONDS EN LIQUIDITÉS POUR LES INVESTISSEMENTS


TRANSFERT DIRECT VIA IP / CODE IP CONTRAT N°………………………………………..
TRANSACTION CODE:………………………………………..ACCESS CODE:………………………………………..

CE CONTRAT DE LIVRAISON DE FONDS EN ESPÈCES CONVENU MUTUELLEMENT D'ENTRER DANS CE


ACCORD SUR L'INVESTISSEMENT - TRANSFERT DE FOND HUMANITAIRE VIA SERVEUR CODE IP/IP
(Ci-après dénommé « ACCORD ») est conclu et prend effet le :.../.../....

ENTRE :
« PREMIÈRE PARTIE OU PARTIE A » avec pleine autorité légale et corporative pour signer le présent Accord, ci-après
appelé "EXPÉDITEUR" D'UN CÔTÉ :
COMPANY NAME: RAREMET TRADE GmbH
COMPANY ADDRESS:JOHN F KENNEDY STRABE 10633526 ERLENSEE ALLEMAGNE
NUMÉRO D'ENREGISTREMENT
HRB951984UST-IDNRDE300371182
REPRÉSENTÉ PAR : M. DIETER MERK
PASSPORT No.: C5MG59ZP2
PLACE OF ISSUE: ALLEMAGNE
DATE OF ISSUE: 15.04.2014
DATE OF EXPIRE: 14.04.024

Et
« DEUXIÈME PARTIE OU PARTIE B » ayant pleine autorité légale et corporative pour signer cet Accord,
désigné ci-après comme "Fournisseur de services / Récepteur", D'AUTRE PART :
COMPANY NAME:
COMPANY ADDRESS:
NUMÉRO D'ENREGISTREMENT

REPRÉSENTÉ PAR :
PASSPORT No.:
PLACE OF ISSUE:
DATE D'ÉMISSION :
DATE OF EXPIRE:
CONSIDÉRANT, sont respectivement connus comme l'Expéditeur et le Destinataire et ensemble connus comme les Parties;
CONSIDÉRANT que l'Expéditeur détient un compte avec des fonds en espèces à transférer au RECEVEUR désigné
compte via IP/Code IP Serveur visant des investissements ; et
ATTENDU QUE, le Récepteur est prêt, disposé et capable de recevoir lesdits fonds en espèces sur son compte désigné via IP/IP.
Code serveur et exécuter la distribution et le transfert des fonds reçus aux parties désignées et à la banque.
comptes via IPIP, conformément aux termes et conditions du présent Accord ; et
CONSIDÉRANT que le Récepteur a en outre pris des dispositions avec un tiers (ci-après désigné à en tant que
Facilitateur), pour faciliter l'exécution de la dite livraison de fonds en espèces pour des investissements et le Récepteur et
Le facilitateur doit autoriser et instruire son fiduciaire désigné à recevoir les fonds en question et à procéder à
distribution et transfert de fonds en espèces convenus, conformément aux termes et conditions de ce document
Accord;

MAINTENANT, PAR CONSÉQUENT, il est convenu comme suit :

FIRST PARTY: DEUXIÈME PARTIE :


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 2/14
DATE:

Déclaration de la PREMIÈRE PARTIE


L'EXPéditeur déclare et garantit qu'il a toute la responsabilité corporative nécessaire pour entrer dans ce
ACCORD. Il déclare par la présente sous peine de parjure que les fonds sont bons, propres, clairs, et
libre d'origine non criminelle, et sont libres et dégagés de tous privilèges, charges et intérêts de tiers.
En signant cet ACCORD, l'EXPÉDITEUR déclare et garantit qu'il le donne au RECEVEUR et à son
designated partes, full details of the operaton, bank details, people direct contact details in order
que le destinataire a pleine autorité légale pour télécharger lesdites sommes d'argent via le serveur ID/IP Code et
distribuer et transférer des fonds en espèces via IPIP, conformément aux termes et conditions convenus dans cet ACCORD.
DÉTAILS DE LA TRANSACTION
INSTRUMENT: TRANSFERT D'ARGENT VIA IP/IP
VALEUR NOMINALE TOTALE : 7 000 000 000 000,00 EURO ( SEPT TRILLIONS D'EUROS )
PREMIÈRE TRANCHES : 100 000 000 000,00 EURO (CENT MILLIARDS D'EUROS)
TRANCHES SUIVANTES : À ÊTRE MUTUELLEMENT ACCEPTÉ PAR LES PARTIES
RAPPORT POUR LES PROJETS EXPÉDITEURS : 50 % (CINQUANTE POURCENT) Y COMPRIS LES CONSULTANTS
CÔTÉ SENDER :
RAPPORT POUR LES PROJETS DE RÉCEPTION : 30 % (TRENTE POUR CENT)
ALL FACILITATORS 20 % (VINGT POURCENT)
AGREEMENT COD:
TRANSACTION CODE:
PAYMENT: VIREMENT SWIFT MT103/202
REMARQUE : PAIEMENT DANS LES 24 À 72 HEURES APRÈS TRANSFERT VIA IP/IP

PROCEDURES:
PARTIE-A SOUMET CE CONTRAT À PARTIE-A PAR E-MAIL AU FORMAT WORD.DOC, COMPLÈTEMENT REMPLI AVEC
TRANSACTION COMMON SCREENSHOT OF FUNDS UPLOAD DATE:………………………// Starttme: ………………
MONTANT :………………………….00 EURO À :…………………………………………….., TOUT SIGNÉ ET SCELLÉ POUR LE
NOUVEAU RECEVEUR À CONFORMER ET LOCALISÉ LES FONDS.

PARTIE-B, REMPLIT TOUS LES DÉTAILS, CONTRESIGNE/SEAL AVEC DES SIGNATURES MANUELLES EN ENCRE BLEUE HUMIDE
SUR TOUTES LES PAGES ET RENVOIE L'ACCORD À LA PARTIE-A PAR E-MAIL AU FORMAT WORD ET PDF
LES DEUX, CE QUI EN FAIT AUTOMATIQUEMENT UN RECOURS COMMERCIAL COMPLET ET LÉGALEMENT CONTRAIGNANT
CONTRAT, ET UNE COPIE EXÉCUTÉE DE CELUI-CI DEVRA ÊTRE DÉPOSÉE DANS LES DEUX BANQUES TRANSACTIONNÉES RESPECTIVES.

À LA RÉCEPTION DU CONTRAT SIGNÉ AVEC LA LETTRE DE GARANTIE DE PAIEMENT (PGL) ET AVEC


SIGNATURE EN INK BLEU (PAS DE COPIE PASTEI)PARTY-A CONFIRMER A L'ACCEPTATION PAR LETTRE DE
CONFIRMATION DE LA PUBLICATION DE LA VIGNETTE FINALE AVEC TOUS LES CODES FINAUX.

L'AGENT BANCAIRE DU FOURNISSEUR DE SERVICES (DESTINATAIRE) TÉLÉCHARGERA DES FONDS ET LES CRÉDITERA SUR LE COMPTE DU DESTINATAIRE
COMPTE. LE FOURNISSEUR DE SERVICES (DESTINATAIRE) EFFECTUERA DES PAIEMENTS À TEMPS PAR TRANSFERT BANCAIRE
TRANSFERT MT103/202 SELON IFPA ET FOURNIR DES COPIES DU TRANSFERT PAR EMAIL.
LE FOURNISSEUR DE SERVICES (RECEVEUR) CONFIRME SOUS PEINE ET PARJURE, AVEC PLEINE
RESPONSABILITÉ CORPORATIVE ET INDIVIDUELLE, QUE LE PAIEMENT DES FONDS EN ESPÈCES PROVIENT DU SERVICE
LES FONDS DU FOURNISSEUR (DESTINATAIRE) AUX BÉNÉFICIAIRES DE L'EXPÉDITEUR SONT DES FONDS PROPRES, CLAIRS, SANS AUCUNE SAISIE, AUCUN DROIT OU

EMPÊCHEMENTS ET D'ORIGINE NON CRIMINELLE.


REMARQUE : IL N'Y AURA PAS DE TRANSFERT DE FONDS PAR TÉLÉGRAPHE NI DE VIREMENT RAPIDE DE LA BANQUE DE LA PARTIE "A" À
BANQUE PARTIE - « B ». IL S'AGIT D'UNE TRANSACTION SPÉCIALE ET D'UN SERVICE FOURNI PAR LA BANQUE À SES CLIENTS
Ceci nécessite une confidentialité absolue et un paiement de règlement garanti. De plus, ceci est
TÉLÉCHARGEMENT STRICTEMENT DTC VIA IP/IPTRANSACTION.

FIRST PARTY: SECOND PARTY:


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 3/14
DATE:

IL N'Y AURA AUCUNE DEMANDE DE MT 199/BCL/DOCUMENT ADDITIONNEL DE LA PART DE LA BANQUE « B » À


PARTIE "A" BANQUE. CECI EST UNE TRANSACTION COMMUNE ET LA PARTIE "B" NE LIVRERA QUE DES AUTORISATIONS
LETTRE SUR EN-TÊTE DU PARTI A POUR LE PARTI B POUR TÉLÉCHARGER ET EFFECTUER LE PAIEMENT COMME SUR PGL
ET IL N'Y AURA ÉGALEMENT AUCUN FONDS DE REMBOURSEMENT DE LA PARTIE A UNE FOIS QUE LA PARTIE B AURA TÉLÉCHARGÉ.
ET A FAIT LE PAIEMENT AVEC DES BULLETS DE TRANSFERT À TOUS LES NOMMÉS AU PGL..

TOUTE COMMUNICATION ET CORRESPONDANCE, LE CAS ÉCHÉANT, DOIVENT PASSER PAR LES BUREAUX DES DEUX PARTIES UNIQUEMENT, AUCUN
PEU IMPORTE SI ENVOYÉ PAR FAX, E-MAIL, LETTRE, APPEL TÉLÉPHONIQUE OU AUTRE MOYEN DE COMMUNICATION.
TOUT PIÈCE JOINTE D'E-MAIL, LORSQU'ELLE EST DÛMENT SIGNÉE PAR LE SIGNATAIRE AUTORISÉ PRINCIPAL, DOIT ÊTRE
CONSIDÉRÉ COMME UN DOCUMENT ORIGINAL, LÉGALEMENT ENGAGEANT ET VALIDE. PARTIE - "B" PAR LA PRÉSENTE RENONCE IRRÉVOCABLEMENT

CONFIRME SOUS PEINE DE PARJURE, AVEC LA PLEINE RESPONSABILITÉ SOCIÉTALE, PERSONNELLE ET JURIDIQUE,
QUE TOUS LES FONDS EN ESPÈCE À TRANSFÉRER SUR LE COMPTE MASTER PAYMASTER DE CHACUN DES PROJETS SONT VALABLES,
CLEAN, CLEARED FUNDS OF NON-THE CRIMINAL ORIGIN, ARE FREE AND CLEAR OF ANY LEVY, LIENS AND
GREVEMENTS, ET DES INTÉRÊTS DES TIERS.
LES PARTIES NE SONT PAS AUTORISÉES À CONTACTER LA BANQUE DE L'AUTRE PARTIE SANS ÉCRIT PRIS EN COMPTE.
PERMISSION. TOUTE PARTIE TENTANT DE FAIRE CELA ENTRAÎNERA L'ANNULATION DE TOUS LES DOCUMENTS PERTINENTS ET
ACCORDS ET CONTRATS LIÉS.

DÉTAILS BANCAIRES DE L'EXPÉDITEUR - PREMIÈRE PARTIE

SENDER INFORMATION:
COMPANY NAME: RAREMET TRADE GMBH
COMPANY ADDRESS: JOHN F KENNEDY STRABE 1063526ERLENESEE ALLEMAGNE
REPRÉSENTÉ PAR : DIETER MARK
BANK NAME: ALLEMAND

BANK ADDRESS: TAUNUSANLAGE 60325 FRANKFURTAMMAIN GERMANY


SWIFT CODE: DEUTDEF FXXX
ACCOUNT NAME: RAREMET TRADEGMBH
ACCOUNT No. : 947259564
IBAN:
ACCOUNT SIGNATORY:

CLIENT’S NATIONALITY: ALLEMAGNE


PASSPORT NUMBER: C5MG59ZP2
DATE OF ISSUANCE: 15.04.014
DATEOF EXPIRATION: 14.04.2024

DÉTAILS BANCAIRES DE L'EXPÉDITEUR - PREMIÈRE PARTIE

PARTY A – SENDER

PREMIÈRE PARTIE : SECOND PARTY:


NUMÉRO DE CONTRAT :
CODE D'ACCÈS : ………………………. 4/14
DATE:

BANK INSTITUTION
ADRESSE DE LA BANQUE

TRANSACTION CODE
CLIENT NAME:
NUMÉRO DE COMPTE/ WAN:
Code BM / SWIFT
BANK OFFICER NAME:
AGENT BANCAIRE TEL :
CLEARING HOUSE CODE:
GLOBAL SERVER IP:
GLOBAL SERVER ID:
IDENTITY CODE
VTR:
CODE DE TRANSACTION 1M
REFERENCE NO.:
NUMÉRO DE TRANSACTION UNIQUE (VTR) :
REFERENCE NO.:
NUMÉRO DE COMPTE COMMUN •
CODE D'IDENTITÉ
SORT CODE:
ADRESSE IP DU SERVEUR RÉCEPTION

FARM:
CLIENT NAME:
USER NAME:
USER ID:
ARRIVÉE DE L'ARGENT PERMIS N :
SERVEUR VITS :
LOGON DOMAIN:
LOGON SERVER:

<<<<<<< Le reste de la page est intentionnellement laissé blanc >>>>>>>

PREMIÈRE PARTIE : SECOND PARTY:


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 5/14
DATE:

RECEIVER BANK DETAILS – SECOND PARTY


PARTY B – RECEIVER
BANK NAME
ADRESSE DE LA BANQUE

CLIENT NAME
NUMÉRO DE COMPTE

CODE DE TRI
COMPTE IBAN
CODE SWIFT
CODE DE RÉGLEMENT
IP DU SERVEUR GLOBAL
ID DE SERVEUR GLOBAL
CODE D'IDENTITÉ
TRANSACTION SERVER ID
TRANSACTIONN SERVER IP
ID DE SERVEUR GLOBAL (ORIGINE)
DOMAINE DE CONNEXION

GLOBAL SERVER ID
IP DU SERVEUR GLOBAL
RECEIVER SERVER ID
ADRESSE IP DU SERVEUR RECEVEUR

IBAN
NUMÉRO DE COMPTE COMMUN
COMPTE COMMUN DU SERVEUR
NIC-HDL
CODE DE TRI
NUMÉRO DE COMPTE COMMERCIAL
CODE DE CHAMBRE DE COMPENSATION

SERVEUR WTS
LOGON DOMAIN
FARM NAME
CLIENT NAME
USER NAME
SERVEUR DE TERMINAL WINDOWS
MAISON DE COMPENSATION ACC
IDENTIFIANT IP POUR SE CONNECTER AU SERVEUR

LE BÉNÉFICIAIRE se réserve le droit de modifier les coordonnées bancaires de réception.

PREMIÈRE PARTIE : SECOND PARTY:


NUMÉRO DE CONTRAT :
CODE D'ACCÈS : ………………………. 6/14
DATE:

NON-SOLICITATION.RECEIVER hereby confirms and declares that SENDER, its associates or


les représentants ou toute personne ou personnes en son nom n'ont jamais été sollicités par aucune partie,
its shareholders or associates or representatves in any way whatsoever that can be construed as a
demande pour cette transaction ou pour de futures transactions.

Tout retard ou manquement d'une des parties à ses obligations respectives en vertu de ceci
un accord constituera une violation des présentes et donnera lieu à des demandes de dommages-intérêts si, et pour le
dans la mesure où de tels retards ou échecs dans l'exécution ne sont pas causés par des événements ou des circonstances indépendants
le contrôle de ce parti.

Le terme « Au-delà du contrôle de cette partie » inclut les actes de guerre, la rébellion, le feu, l'inondation, le tremblement de terre
ou d'autres catastrophes naturelles. Toute autre cause échappant au contrôle d'une telle partie ou qui est par
l'exercice d'une diligence raisonnable, la partie ne sera pas en mesure de prévoir, de prévenir ou de remédier.

REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES.

Représentations
Organisation. Elle est dûment organisée, existe valablement et est en règle selon les lois de son
juridiction de formation avec tous les pouvoirs et autorités requis pour entrer dans cet Accord, pour
exécuter ses obligations en vertu des présentes et gérer les activités du Programme et des Filiales.

Applicabilité. Cet Accord constitue l'obligation légale, valide et contraignante de cette partie.
exécutoire conformément à ses termes.

Consentements et autorité. Aucun consentement ni approbation ne sont requis de la part d'une autorité gouvernementale.
ou autre personne pour entrer dans cet accord. Toute action de la part de cette partie nécessaire pour
l'autorisation, l'exécution et la livraison de cet Accord et la consommation de
Les transactions envisagées par les présentes par une telle partie ont été dûment effectuées.

Aucun Conflit. L'exécution et la livraison de cet Accord par elle et la consummation de la


les transactions envisagées par les présentes n'entrent pas en conflit avec ou ne contredisent pas les dispositions de son
documents organisationnels ou tout accord ou instrument par lequel il ou ses propriétés ou actifs sont
lié ou à toute loi, règle, règlement, ordre ou décret auquel il ou ses propriétés ou actifs sont soumis.

Récepteur. Il a eu l'opportunité de demander et de s'appuyer sur les conseils de son propre avocat,
comptable ou autre conseiller professionnel en rapport avec l'exécution de cet Accord. Le
Les parties s'engagent à le faire l'une envers l'autre et sous les conditions écrites de cet Accord.

DIVERS Avis(s). Toute modification, amendement, addenda ou contrat de suivi sera


être exécuté par les deux signataires autorisés respectivement. Lorsqu'il est signé et référencé à cela
L'accord, qu'il soit reçu par courrier ou par transmission par télécopie comme toute télécopie ou

FIRST PARTY: SECOND PARTY:


CONTRACT NUMBER:
ACCESS CODE: ………………………. 7/14
DATE:

Les photocopies certifiées conformes aux originaux par les Parties aux présentes seront considérées comme un
original, à la fois juridiquement contraignant et exécutoire pour la durée de cet Accord.

Performance spécifique; Autres droits. Les parties reconnaissent que plusieurs des droits accordés en vertu de
Les accords sont uniques et, par conséquent, les Parties doivent, en plus des autres recours qui peuvent
être disponible pour eux en vertu de la loi ou en équité, avoir le droit de faire valoir leurs droits en vertu de cet Accord
par des actions en référé et en exécution forcée.

Accords Préalables; Construction; Entre Accord. Cet Accord, y compris les Annexes et
d'autres documents mentionnés dans les présentes (qui en font partie) constituent l'ensemble de l'accord
des Parties en ce qui concerne l'objet des présentes et remplace tous les accords antérieurs et
ententes entre eux concernant un tel sujet et tous les accords antérieurs de ce type
les compréhensions sont fusionnées ici et ne survivront pas à l'exécution et à la livraison des présentes. Dans le
en cas de conflit entre les dispositions du présent Accord et celles de toute coentreprise
L'accord, les dispositions de l'accord de coentreprise applicable prévaudront.

Modifications. Cet Accord ne peut être modifié, altéré ou amendé sauf (i) sur la
unanime par instrument écrit et signé par chacun de l'Expéditeur et du Destinataire.

Divisibilité. Si une disposition de cet Accord est jugée ou considérée par un ordre final comme étant
l'autorité compétente pour être invalide, inopérante ou inapplicable, une telle circonstance ne devra pas avoir
l'effet de rendre toute autre disposition ou dispositions contenues ici invalides, inapplicables ou
inapplicable, mais cet Accord sera interprété comme si cette invalidité, inopérabilité ou
une disposition inexécutable n'avait jamais été contenue ici afin de donner pleine force et effet à la
rester de tels termes et dispositions.

Contreparties. Le présent Accord peut être exécuté en une ou plusieurs contreparties, toutes devant être
considéré comme un seul et même accord et deviendra effectif lorsque un ou plusieurs de ces
Les exemplaires ont été signés par chacune des Parties et remis à chacune des Parties.

Droit applicable ; Juridiction. Le présent Accord sera régi et interprété conformément


avec les lois du Royaume d'Angleterre.

Renonciation au procès par jury. Les parties aux présentes renoncent irrévocablement et inconditionnellement au procès par jury dans
toute action ou procédure légale liée à cet Accord et pour toute demande reconventionnelle y afférente.

Arbitrage. Chaque tentative sera faite pour résoudre les litiges résultant d'un accident ou
violation involontaire de cet accord contractuel autant que possible de manière amiable. Dans le cas où
l'adjudication est requise, le processus légal local devra être précédé selon le principe de la
ICC as above indicated. Where judicial resoluton is not thereby achieved, this mater shall be
tranché par la CPI elle-même et la décision que les Parties devront considérer pour
soit final et obligatoire. Aucun tribunal d'État d'aucune nation n'aura compétence sur le fond.
juridiction sur les matières découlant de cet Accord.

FIRST PARTY: SECOND PARTY:


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 8/14
DATE:

Aucun droit de tiers. (I) Cet accord est conclu uniquement et spécifiquement entre et pour le
bénéfice des parties aux présentes et de leurs membres respectifs, successeurs et ayants droit, sous réserve de
exprime les dispositions des présentes relatives aux successeurs et ayants droit, et (II) aucune autre personne que ce soit
aura des droits, des intérêts ou des réclamations en vertu des présentes ou aura droit à des avantages en vertu de ou sur
compte de cet Accord en tant que bénéficiaire tiers ou autrement.

Survie. Les engagements contenus dans cet accord qui, par leurs termes, nécessitent une exécution
Après l'expiration ou la résiliation de cet Accord, il sera exécutoire nonobstant le
expiration ou autre résiliation de cet Accord.

Titres. Les titres sont inclus uniquement pour des raisons de commodité de référence et s'il y a un conflit
entre les titres et le texte de cet Accord, le texte prévaudra.

Monnaie. Tout échange de fonds entre l'Expéditeur et le Destinataire doit être effectué dans la même Monnaie.
which Sender transferred the investment fund (Artcle III; Secton 3.0.5.; (b)). In additon, all calculatons
conformément à cet Accord et à tout accord de coentreprise sera
Sur la base des règlements de la ICC

LA PAGE DE SIGNATURE SUIT

EXPÉDITEUR : RECEIVER:

NAME: NAME:
COMPANY: COMPANY:
Numéro de passeport : Number:
Pays d'émission : Pays d'émission :
Date of Issue: Date of Issue:
Expiry Date: Expiry Date:

PREMIÈRE PARTIE : SECOND PARTY:


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 9/14
DATE:

<<<<<<< Le reste de la page est intentionnellement laissé blanc >>>>>>>

PASSEPORT DE L'EXPÉDITEUR

<<<<<<< Le reste de la page est laissé intentionnellement blanc >>>>>>>


DOCUMENT D'ENREGISTREMENT DE L'EXPÉDITEUR

FIRST PARTY: SECOND PARTY:


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 10/14
DATE:

FIRST PARTY: SECOND PARTY:


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 11/14
DATE:

PASSEPORT DU RECEVEUR

PREMIÈRE PARTIE : DEUXIÈME PARTIE :


NUMÉRO DE CONTRAT :
CODE D'ACCÈS : ………………………. 12/14
DATE :

CERTIFICAT D'INCORPORATION DE L'ENTREPRISE RECEVEUR

FIRST PARTY: DEUXIÈME PARTIE :


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 13/14
DATE:

ANNEXE A : ACCORD DE PROTECTION DES FRAIS MAÎTRE IRRÉVOCABLE

Moi,……….., agissant avec pleine responsabilité, par la présente irrévocablement et inconditionnellement, sans protestation ou
notification, sans préjudice, recours, ou garantie de paiement des frais dus aux bénéficiaires énumérés
sur ce document, par virement bancaire, au moment du règlement de chaque tranche de la transaction. Ce frais
L'accord est notre ordre de paiement irrévocable aux intermédiaires et est et restera un sujet complexe.
partie de l'Accord entre le Récepteur et l'Expéditeur.

NOUS,.................., et mon représentant légaltve, agissant avec pleine responsabilité, déclare par la présente de manière irrévocable et
inconditionnellement, sans protestation ni notification, sans préjudice, recours ou délai, garanti à
transférer des euros sur le compte bancaire désigné comme mentionné dans cet accord. Ce transfert sera
fait avant que les commandes, accords ou arrangements de l'Investisseur ne prennent effet.

Cet ordre de paiement restera en vigueur jusqu'à cette transaction, y compris toute reconduction, prolongation et
Les additions sont entièrement terminées.

Tous les litiges et questions qui surgissent entre les parties à cet accord et
toucher à cet accord sur la construction ou l'application de celui-ci ou tout coût de compte,
la responsabilité à être faite en vertu des présentes ou concernant tout acte ou manière relatif à cet accord sera réglée
par l'arbitrage conformément aux lois d'arbitrage de la CCI.

Cet accord contient l'intégralité de l'accord et de la compréhension concernant l'objet.


ci-dessus et remplace et annule toutes les négociations antérieures et les accords proposés, écrits ou
oral. Aucune des parties ne peut altérer, modifier ou changer cet accord, sauf par un instrument
par écrit signé par les deux parties. Cet accord sera régi et interprété conformément à
avec les lois du Royaume-Uni. Dans le cas où l'une ou l'autre des parties serait amenée à engager une action en justice
des actions contre l'autre afin d'appliquer les termes de cet accord, le gagnant
la partie aura le droit de récupérer raisonnablement les frais d'avocat et les coûts.

Cet accord de frais, s'il est transmis par fax ou par courrier électronique, sera considéré comme un original.
document légalement exécutoire. Normes internationales généralement reconnues de non-
La contournement et le non-divulgation sont applicables pour une période de cinq ans à partir de la date de ceci.
document ou la dernière date du contrat y compris toutes les reconduites, prolongations et ajouts sont
complètement achevé et nous convenons de les respecter. Par la présente, nous déclarons que nous sommes pleinement conscients que le
L'information reçue de votre part est en réponse directe à notre demande et n'est en aucun cas
considéré ou destiné à être une sollicitation de fonds de quelque nature que ce soit, ou tout type d'offre, et est
destiné à notre connaissance générale seulement. Nous affirmons par la présente, sous peine de parjure, que nous
nous avons demandé des informations de votre part et de votre organisation de notre propre choix et libre arbitre, et
de plus que vous ne nous avez pas sollicités de quelque manière que ce soit. Les intermédiaires ne sont PAS des conseillers de quelque sorte que ce soit.

Les parties à cet accord sont des entrepreneurs indépendants et tous les paiements envisagés et/ou
les paiements en vertu des présentes sont des intérêts divisés. Rien dans cet accord n'interprète ou ne crée une
partenariat ou relation employeur/employé entre ou parmi les parties aux présentes. Tous les impôts,
fédéral, étatique ou autre sont la responsabilité indépendante de chacune des parties aux présentes.

Les codes mentionnés ci-dessus et tout autre code d'identification resteront inchangés et ne seront pas
changé jusqu'à ce que cette transaction, y compris toutes les renouvellements, extensions et ajouts, soient entièrement

FIRST PARTY: DEUXIÈME PARTIE :


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 14/14
DATE:

terminé et nous acceptons de les respecter. Le code de transaction ne peut être modifié que par
accord entre
toutes les parties aux présentes. Cette transmission par fax sera acceptée comme un original et je confirme que
J'ai l'autorité d'exécuter cet ordre de paiement.

Cet accord prendra effet uniquement après le transfert intégral de l'argent conformément à l'accord.
se produire, et seulement après que le gestionnaire d'actifs aurait déjà effectué le transfert lié au
Le premier investissement sera transféré sur les comptes bancaires désignés.

Cet accord sera déposé dans notre banque et une copie sera envoyée à tous les bénéficiaires.
accepter l'accord de protection des frais irrévocable ci-dessus dans son intégralité.

Cet Accord, une fois exécuté par les deux parties, deviendra effectif à partir de la date écrite en premier.
ci-dessus. Toute notification officielle échangée par les parties aux présentes sera envoyée au premier mentionné
adresse(s) cidessous ou pouvant être jointe par des addenda ci-joints par fax ou électroniquement
Une copie transférée dûment signée par les deux parties sera considérée comme originale.

REMARQUE : LE BÉNÉFICIAIRE/PAYEUR PEUT CHANGER À TOUT MOMENT SON COMPTE BANCAIRE FOURN
SUR CE CONTRAT EN INFORMANT LE RECEVEUR AVANT LE PAIEMENT.

COMPTES BANCAIRES POUR LE DÉBLOQUEMENT DES FONDS


EXPÉDITEUR /PARTIE "A": QUARANTE Pourcent (40 %) de la valeur nominale totale de chaque tranche.
transaction incluant le roulement et l'extension

BANK NAME:
BANK ADDRESS:
CODE SWIFT BANCAIRE :
ACCOUNT NAME:
IBAN:
AGENT BANCAIRE
BANK TEL NO.
EMAIL DE L'AGENT BANCAIRE
BENEFICIARY
INSTRUCTIONS DE VIREMENT MT103-202
Tous les virements bancaires devront inclure le texte ci-dessous et une copie du virement bancaire.
le bordereau sera également envoyé par e-mail à : pour vérification légale et documentation conformément à
Loi Patriot/Réglementations bancaires avec une copie originale du contrat à déposer auprès de la banque.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES DE FIL :TOUTES LES INSTRUCTIONS DE TRANSFERT DOIVENT INDIQUER : "LES FONDS SONT PROPRES ET CLAIRS, DE NON-
. ORIGINE CRIMINELLE ET SONT PAYABLES EN ESPÈCES DÈS RÉCEPTION PAR
BANQUE DU BÉNÉFICIAIRE AVEC CRÉDIT DU MÊME JOUR.

FIRST PARTY: DEUXIÈME PARTIE :


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 15/14
DATE:

COPIE DE PASSEPORT

PARTIE Principale : SECOND PARTY:


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 16/14
DATE:

SOCIÉTÉ D'ENREGISTREMENT DE CERTIFICAT

FIRST PARTY: SECOND PARTY:


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 17/14
DATE:

FACILITATEURS DU CÔTÉ SENDER : DIX Pourcents (10 %) de la valeur nominale totale de chaque tranche.
transaction incluant rouleau et extension

BANK NAME:
BANK ADDRESS:
CODE SWIFT BANQUE :
ACCOUNT NAME:
IBAN:
AGENT BANCAIRE
TÉL. BANQUE
EMAIL DU FONCTIONNAIRE BANCAIRE

BÉNÉFICIAIRE
INSTRUCTIONS DE VIREMENT MT103-202
Tous les virements bancaires doivent inclure le message texte ci-dessous et une copie du virement bancaire.
le bulletin doit être envoyé par e-mail à : pour vérification légale et documentation conformément au Patriot
Actes/Réglementations bancaires avec une copie originale du contrat à déposer auprès de la banque. TOUT.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES DE FIL :LES INSTRUCTIONS DE TRANSFERT DOIVENT INDIQUER : "LES FONDS SONT PROPRES ET CLAIRS, DE NON-
. ORIGINE CRIMINELLE ET SONT PAIABLES EN ESPÈCES IMMÉDIATEMENT À LA RÉCEPTION PAR
BANQUE DU BÉNÉFICIAIRE AVEC CRÉDIT LE MÊME JOUR.

COPIE DE PASSEPORT

PREMIÈRE PARTIE : DEUXIÈME PARTIE :


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 18/14
DATE:

ENREGISTREMENT DE CERTIFICAT D'ENTREPRISE

PREMIÈRE PARTIE : SECOND PARTY:


NUMÉRO DE CONTRAT :
CODE D'ACCÈS : ................................
19/14
DATE:

PARTIE RECEVEUR "B": Quarante pour cent (40%) de la valeur nominale totale de chaque tranche.
transaction incluant roulement et extension
BANK NAME:
BANK ADDRESS:
CODE SWIFT BANQUE :
ACCOUNT NAME:
IBAN :
AGENT BANCAIRE
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DE LA BANQUE
EMAIL DU CONSEILLER BANCAIRE

BENEFICIARY
INSTRUCTIONS DE VIREMENT
Tous les virements bancaires doivent inclure le message texte ci-dessous et une copie de la banque.
Le reçu de virement bancaire doit être envoyé par e-mail à : …………………
également en ce qui concerne : pour la vérification légale et la documentation conformément au Patriot

INSTRUCTIONS SPÉCIALES DE FIL :Actes/Réglementations bancaires avec une copie originale du contrat à déposer auprès de la banque.
ALL TRANSFER INSTRUCTIONS SHALL STATE: "FUNDS ARE CLEAN AND CLEAR,
D'ORIGINE NON CRIMINELLE ET SONT PAYABLES EN ESPÈCES IMMÉDIATEMENT À LA RÉCEPTION
REÇU PAR LA BANQUE DU BÉNÉFICIAIRE AVEC CRÉDIT DU MÊME JOUR.

COPIE DE PASSEPORT

FIRST PARTY: DEUXIÈME PARTIE :


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 20/14
DATE:

ENREGISTREMENT DE CERTIFICAT D'ENTREPRISE

FIRST PARTY: DEUXIÈME PARTIE :


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 21/14
DATE:

RECEVEUR CÔTÉ Dix pour cent (10 %) de la valeur nominale totale de chaque tranche de transaction.ton
y compris le roulis et l'extension

BANK NAME:
BANK ADDRESS:
CODE SWIFT BANCAIRE :
ACCOUNT NAME:
IBAN:
AGENT BANCAIRE
TÉLÉPHONE DE LA BANQUE
EMAIL DU RESPONSABLE BANCAIRE

BÉNÉFICIAIRE
WIRE INSTRUCTIONS MT103-202
Tous les virements bancaires doivent comporter le texte ci-dessous et une copie du virement bancaire.
le bordereau doit être envoyé par e-mail à :.......................... pour vérification légale et documentation
conformément à la loi Patriot/aux règlements bancaires avec une copie originale du contrat à déposer
INSTRUCTIONS SPÉCIALES DE TRANSMISSION :
avec la Banque. TOUTES LES INSTRUCTIONS DE TRANSFERT DOIVENT INDIQUER : « LES FONDS SONT PROPRES ET CLAIRS,
. D'ORIGINE NON CRIMINELLE ET SONT PAYABLES EN ESPÈCES IMMDIATEMENT APRÈS RÉCEPTION PAR
BANQUE DU BÉNÉFICIAIRE AVEC CRÉDIT LE MÊME JOUR.

COPIE DE PASSEPORT

ENREGISTREMENT DE CERTIFICAT D'ENTREPRISE

FIRST PARTY: DEUXIÈME PARTIE :


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 22/14
DATE:

PREMIÈRE PARTIE: SECOND PARTY:


NUMÉRO DE CONTRAT :
ACCESS CODE: ………………………. 23/14
DATE:
LES FONDS SONT BONN, PROPRES, CLARIFIES ET D'ORIGINE NON CRIMINELLE, SONT GREVES
LIBRE ET SANS DETTE, A ÉTÉ GAGNÉ PAR DES SERVICES RENDUS
ET À DES FINS D'INVESTISSEMENT GRATUITES, SONT PAYABLES EN ESPÈCES ET EN TOTALITÉ
AMOUNT

LA PAGE DE SIGNATURE SUIT


EXPÉDITEUR : RECEIVER:

NAME: NAME:
COMPANY:
Numéro de passeport : Numéro de passeport :
Country of Issuance: Country of Issuance:
Date of Issue: Date of Issue:
Expiry Date: Expiry Date:

EDT (Transmissions de Documents Électroniques)


Les EDT seront réputées valides et exécutoires en ce qui concerne les dispositions de ce contrat.
en application, cet accord doit :
Incorporez la loi publique américaine 106-229, « Signatures électroniques dans le commerce mondial et national »
loi » ou toute autre loi applicable conforme à la Loi type de la CNUDCI sur l'électronique
Signatures (2001) et

· ACCORD SUR LE COMMERCE ÉLECTRONIQUE (ECE/TRADE/257, Genève, mai 2000) adopté


· par le Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et les affaires électroniques (ONU/CEFACT).
· Les documents EDT seront soumis à la Directive No. 95/46/CE de la Communauté européenne, le cas échéant.
Chaque partie peut demander une version papier de tout document qui a été précédemment transmis par
des moyens électroniques fournis cependant, que toute demande de ce type ne doit en aucun cas retarder les parties
de l'exécution de leurs obligations et devoirs respectifs en vertu des instruments EDT.
TRANSMISSIONS ÉLECTRONIQUES : Chaque partie doit signer et initialiser cet Accord et envoyer des copies à
l'autre partie par courrier électronique et sera considérée comme un original. Lorsque chacun
fête

PREMIÈRE PARTIE : DEUXIÈME PARTIE :


CONTRACT NUMBER:
ACCESS CODE: ………………………. 24/14
DATE:

a complété des copies de ce courrier électronique de l'autre partie, l'accord est considéré comme
être finalisé par toutes les parties. Les parties consentent et conviennent d'être liées contractuellement par voie électronique.

communications relatives aux matières abordées dans le présent Accord. En exécutant cet Accord
les deux parties reconnaissent qu'elles disposent du matériel et des logiciels nécessaires pour recevoir et
transmettre des communications (emails et pièces jointes d'emails) électroniquement les uns aux autres, dans
formats commerciaux généralement acceptables (tels que, mais sans s'y limiter, Microsoft Excel PowerPoint).
Les deux parties s'accordent spécifiquement à faire des affaires ensemble par voie électronique.
Les parties aux présentes conviennent et s'engagent à ce que chacune d'elles exécute d'autres documents supplémentaires et complémentaires.

instruments et/ou documents qui pourraient devenir raisonnablement nécessaires pour mettre en œuvre le
objet de cet accord.
En foi de quoi, les Parties ont exécuté cet Accord à la date indiquée ci-dessus

*** La Fin de l'Accord ***

PREMIÈRE PARTIE : SECOND PARTY:

Vous aimerez peut-être aussi