Midea MSG 09-12hrdn1
Midea MSG 09-12hrdn1
CLIMATISEUR MIDEA
INVERTER CC
TYPE MURAL SÉPARÉ
MSG-09HRDN1-QC2(B)
MSG-12HRDN1-QC2(B)
V1.0
Novembre 2007
CONTENTS
1. Précaution .................................................................................................................................................... 1
1.1 Précautions de sécurité
1.2 Warning ...............................................................................................................................................................1
2. Fonction........................................................................................................................................................ 3
3. Dimension .................................................................................................................................................... 5
3.1 Unité Intérieure...........................................................................................................................................................5
MSG-09HRDN1-QC2(B) MSG-12HRDN1-QC2(B)..................................................................................5
3.2 Unité extérieure ........................................................................................................................................................6
MOC3-09HDN1-QC2(B) MOC3-12HDN1-QC2(B) ..................................................................................6
4. Spécification ................................................................................................................................................ 7
5. Diagramme du cycle de réfrigération .......................................................................................................................... 8
6. Schéma de câblage............................................................................................................................................. 9
6.1 Unité intérieure...........................................................................................................................................................9
MSG-09HRDN1-QC2(B) MSG-12HRDN1-QC2(B)................................................................................9
6.2 Unité extérieure ......................................................................................................................................................10
MOC3-09HDN1-QC2(B) MOC3-12HDN1-QC2(B).............................................................................10
7. Détails d'installation.......................................................................................................................................11
7.1 Fiche de couple de clé pour installation .................................................................................................................. 11
7.2 Connexion des câbles....................................................................................................................................... 11
7.3 Longueur du tuyau et l'élévation ............................................................................................................................ 11
7.4 Purge d'air des conduites et de l'unité intérieure................................................................................................. 11
7.5 Mise en dépression (Réinstallation).........................................................................................................................13
7.6 Purge à l'air (Réinstallation)..........................................................................................................................14
7.7 Équilibre du réfrigérant des vannes à 2 voies et 3 voies .................................................................................................15
7.8 Évacuation.........................................................................................................................................................16
7.9 Chargement en gaz........................................................................................................................................17
8. Caractéristiques d'opération ......................................................................................................................... 18
8.1 MSG-09HRDN1-QC2(B) ...................................................................................................................................18
8.2 MSG-12HRDN1-QC2(B) ...................................................................................................................................19
9. Fonction électronique .................................................................................................................................... 20
9.1 Abréviation.......................................................................................................................................................20
Fonction d'affichage
9.3 Protection
Mode uniquement ventilateur
9.5 Mode de refroidissement……………………………………………………………………………………………………………..22
Prenez soin de vous assurer que le câble d'alimentation ne peut pas être
1
opération. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si
l'unité est donc équipée.) Opérationnel
Il y a un risque de blessure physique, de choc électrique, ou Ne pas exposer la peau directement à l'air frais pendant longtemps.
échec du produit. périodes de temps. (Ne pas s'asseoir dans le courant d'air).
Lorsque le produit est trempé (inondé ou Cela pourrait nuire à votre santé.
submergé), contactez un service autorisé Ne pas utiliser le produit à des fins spéciales, telles que
centre. comme la conservation des aliments, des œuvres d'art, etc. C'est un
damage.
Ne pas insérer les mains ou d'autres objets dans l'air
AUCUNE PRÉCAUTION entrée ou sortie pendant que le produit est en fonctionnement.
Vérifiez toujours les fuites de gaz (réfrigérant) après
Il y a des pièces tranchantes et mobiles qui pourraient causer
installation ou réparation de produit. blessure personnelle.
Des niveaux de réfrigérant faibles peuvent entraîner une défaillance du produit.
Ne buvez pas l'eau drainée du produit.
Installez le tuyau de drainage pour vous assurer que l'eau est Ce n'est pas sanitaire et pourrait causer de sérieux problèmes de santé.
écoulé correctement. Utilisez un tabouret ferme ou une échelle lorsque vous nettoyez ou
Une mauvaise connexion peut causer des fuites d'eau. maintenir le produit.
Maintenez le niveau lors de l'installation du produit. Soyez prudent et évitez les blessures personnelles.
Pour éviter les vibrations de fuite d'eau. Remplacez toutes les piles de la télécommande
Ne pas installer le produit là où il y a du bruit ou de la chaleur. avec de nouveaux du même type. Ne pas mélanger les anciens
l'air de l'unité extérieure pourrait endommager le et de nouvelles batteries ou différents types de batteries.
quartiers. Il y a un risque d'incendie ou d'explosion.
Cela peut causer un problème à vos voisins. Ne rechargez pas et ne démontez pas les batteries. Faites
Utilisez deux personnes ou plus pour soulever et transporter le Ne pas jeter les batteries au feu.
produit. Ils peuvent brûler ou exploser.
Évitez les blessures personnelles.
Si le liquide des batteries entre en contact avec votre peau
Ne pas installer le produit là où il sera exposé Pour les vêtements, lavez-les bien avec de l'eau propre. Ne pas
au vent marin (embruns) directement. la télécommande des piles a fui.
Cela peut provoquer de la corrosion sur le produit. Corrosion,
Le produit chimique dans les batteries pourrait causer des brûlures ou d'autres
particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur,
pourrait causer un dysfonctionnement du produit ou une inefficacité dangers pour la santé
opération.
2
2. Fonction
Indoor unit
3
Unité extérieure
Le ventilateur à hélice en forme de queue d'oiseau fait fonctionner l'unité extérieure de manière plus silencieuse.
Armoire antirouille
Fabriqué à partir de feuilles d'acier en zinc électrolytique et de composants protégés contre la rouille.
4
3. Dimension
3.1 Unité intérieure
MSG-09HRDN1-QC2(B) MSG-12HRDN1-QC2(B)
5
3.2 Unité extérieure
MOC3-09HDN1-QC2 MOC3-12HDN1-QC2
6
4. Spécification
Intérieur MSG-09HRDN1-QC2(B) MSG-12HRDN1-QC2(B)
Extérieur MOC3-09HDN1-QC2 MOC3-12HDN1-QC2
Alimentation électrique Ph-V-Hz 1 220-240V~, 50Hz 1, 220-240V~, 50Hz
Capacité Btu/h 8500(2250~11000) 11000(2450~13500)
Entrée W 770(180~1150) 1000(210~1380)
Refroidissement
Courant nominal A 3.4(0.9~5.0) 4,4(1,0~6,2)
EER Btu/w.h, w/w 11,0,3,24 11,0; 3,22
Capacité Btu/h 9000(2300~12000) 12000(2700~15500)
Entrée W 730(170~1050) 970(200~1350)
Chauffage
Courant nominal A 3,3(0,8~4,8) 4,2(1,0~6,0)
COP W/W 3.61 3,63
Élimination de l'humidité L/h 0.9 1.1
Consommation maximale d'entrée W 1500 1900
Courant max. Un 8 10
Courant de départ A 5.2 6,6
Modèle DA89X1C-23FZ
Type Rotatif
Marque TOSHIBA
Capacité Btu/h 9040
Entrée W 680
Compresseur
Courant nominal (RLA) A 4.7
Ampérage de rotor bloqué (LRA) Un 10
Protector thermique CS-74
Condensateur uF NON
Refrigerant oil ml 370
Modèle RPG13H
Marque Welling
Moteur de ventilateur intérieur
Entrée W 36,5
Condensateur uF 1.2
Speed(hi/mi/lo) tr/min 1250/1000/850 1280/1100/900
Indoor air flow (Hi/Mi/Lo) m3/h 500/420/350 550/450/350
Indoor noise level (Hi/Mi/Lo) dB(A) 39/34/29 41/36/30
Dimension (L*H*P) mm 750*250*196
Unité intérieure
Packing (W*H*D) mm 830*335*280
Poids net/brut Kg 7,5/9,5
Modèle YDK24-6E
Brand Welling
Moteur de ventilateur extérieur
Input W 56
Condensateur uF 2,5
Vitesse tr/min 800
Flux d'air extérieur m3/h 1700
Niveau de bruit extérieur dB(A) 53 54
Dimension(L*H*P) mm 760*590*285
Unité extérieure Packing (W*H*D) mm 887*655*355
Poids net/brut kg 38/41 40/43
Type de réfrigérant R410A g 830 940
Côté liquide/Côté gaz mm(pouce) Ф6.35/Ф9.53 Ф6,35/Ф12,7
Tuyauterie de réfrigérant Longueur maximale du tuyau réfrigérant m 20 20
Différence maximale de niveau m 8 8
Température d'opération ℃ 17 ~ 30 17 ~ 30
Température ambiante ℃ -15 ~ 50 -15 ~ 50
Le design et les spécifications ci-dessus sont susceptibles d'être modifiés sans préavis pour l'amélioration du produit.
7
5. Diagramme du cycle de réfrigérant
8
6. Schéma de câblage
6.1 Indoor Unit
MSG-09HRDN1-QC2(B) MSG-12HRDN1-QC2(B)
9
6.2 Unité extérieure
MOC3-09HDN1-QC2 MOC3-12HDN1-QC2
10
7. Détails de l'installation
Avertissement :
La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale autorisée est basée sur la fiabilité.
Assurez-vous d'utiliser une clé dynamométrique pour serrer le capuchon du port de service (après avoir utilisé le port de service), afin d'empêcher le gaz.
11
fuite du cycle de réfrigération.
Procedure Avertissement :
1. Revérifiez les connexions de tuyauterie. Si une fuite de gaz est découverte à l'étape (3) ci-dessus, prenez le
secondes, puis réglez-le en position fermée. resserré davantage, continuez à travailler à partir de l'étape (4).
Assurez-vous d'utiliser une clé hexagonale pour faire fonctionner le Si les fuites de gaz ne s'arrêtent pas lorsque les connexions sont
port.
Utiliser la clé hexagonale pour presser la valve
broche principale, décharge pendant trois secondes puis attends
3 voies vannes.
8. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz.
port de service.
12
7.5 Pompage à vide (Réinstallation)
Procédure
1. Confirmez que les vannes à 2 voies et à 3 voies sont réglées sur la position ouverte.
Retirez les capuchons des tiges de valve et vérifiez que les tiges de valve sont en position ouverte.
Assurez-vous d'utiliser une clé hexagonale pour actionner les tiges de vanne.
3. Arrêtez l'opération et attendez 3 minutes, puis connectez le chargeur au port de service de la vanne à trois voies.
Connectez le tuyau de charge avec la goupille à l'orifice de service de gaz.
Utilisez une clé dynamométrique pour serrer le capuchon du port de service à un couple de 1,8 kgf.m.
13
7.6 Purge à l'air (Réinstallation)
Procédure :
1. Confirmez que les vannes à 2 voies et à 3 voies sont réglées en position fermée.
2. Connectez l'ensemble de recharge et un cylindre de charge au port de service de la vanne à 3 voies.
Laissez la vanne sur le cylindre de chargement fermée.
3. Purge d'air.
Ouvrez les vannes sur le cylindre de charge et le jeu de charge. Purgez l'air en desserrant l'écrou d'assemblage sur le dispositif à 2 voies.
ouvrir la vanne pendant environ 45 secondes puis la fermer pendant 1 minute ; répéter 3 fois.
Après avoir purgé l'air, utilisez une clé dynamométrique pour serrer le joint à soufflet sur le robinet 2 voies.
5. Déchargez le réfrigérant.
Fermez la vanne sur le cylindre de chargement et déchargez le réfrigérant jusqu'à ce que le manomètre indique 0,3 à 0,5 Mpa.
6. Déconnectez l'ensemble de charge et le cylindre de charge, et placez les vannes à 2 voies et à 3 voies en position ouverte.
Assurez-vous d'utiliser une clé hexagonale pour faire fonctionner les tiges de la vanne.
Assurez-vous d'utiliser une clé dynamométrique pour serrer le capuchon du port de service à un couple de 18 N.m.
14
7.7 Équilibre du réfrigérant des vannes à 2 voies et 3 voies
Procedure:
1. Confirmez que les vannes à 2 voies et à 3 voies sont réglées en position ouverte.
2. Connectez le kit de charge au port de service de la vanne à 3 voies.
3. Open the valves (Low side) on the charge set and discharge the refrigerant until the gauge indicates 0.05 to
0,1 Mpa.
S'il n'y a pas d'air dans le cycle de réfrigération [la pression lorsque le climatiseur ne fonctionne pas est supérieure à 0,1 Mpa,
dégazer le réfrigérant jusqu'à ce que le manomètre indique 0,05 à 0,1 Mpa. Si c'est le cas, il ne sera pas nécessaire de
appliquer une évacuation.
Déchargez le réfrigérant progressivement ; s'il est déchargé trop brusquement, l'huile de réfrigération sera également déchargée.
15
7.8 Évacuation
Procédure :
1. Connectez la pompe à vide au tuyau central de l'ensemble de charge.
16
7.9 Chargement de gaz
Procédure :
1. Connectez le tuyau de charge au cylindre de charge.
Connectez le tuyau de charge que vous avez déconnecté de la pompe à vide à la valve au bas du cylindre.
2. Purger l'air du tuyau de charge.
Ouvrez la vanne au fond du cylindre et appuyez sur la vanne de contrôle sur le jeu de charge pour purger l'air.
careful of the liquid refrigerant).
3. Ouvrez les vannes (côté bas) sur le kit de recharge et chargez le système avec du réfrigérant liquide.
Si le système ne peut pas être rempli avec la quantité spécifiée de réfrigérant, il peut être chargé petit à petit.
(environ 150 g à chaque fois) lors de l'utilisation du climatiseur en mode refroidissement ; cependant, une fois ce n'est pas
suffisant, attendez environ 1 minute puis répétez la procédure. (vidange-pointe).
4. Débranchez immédiatement le tuyau de charge du port de service de la vanne à 3 voies.
S'arrêter à mi-chemin permettra au réfrigérant d'être évacué.
Si le système a été chargé avec un réfrigérant liquide pendant le fonctionnement de la climatisation, éteignez la climatisation.
avant de déconnecter le tuyau.
5. Monter les bouchons de tige de valve et le port de service
Utilisez une clé dynamométrique pour serrer le capuchon du port de service à un couple de 18 N·m.
17
8. Caractéristiques de l'opération
8.1 MSG-09HRDN1-QC2
2,70 2,55
2,60 2,50
2,50 2,50
2,40 2,45
2,30 2,40
2,20 2,35
2.30
2,25
0,79 0,77
0,78 0,76
0.77 0,75
0.76 0,74
0,75 0,73
0,74 0,72
0,73 0,71
25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
2.8
2.8 2.7
2.7 2.6
2.6 2,5
2,5 2.4
2.4 2.3
2.3 2.2
2.2 2.1
0.78 0,75
0,76 0,73
0,74 0,71
0,72 0,69
0,70 0.67
0.68 0,65
0,66 0,63
-7 -5 -3 -1 1 3 5 7 9 11 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Outdoor AmbientTemperature(℃) Piping Length (m)
Remarque : Température intérieure de la pièce : 20℃ Remarque : Température intérieure de la pièce : 20℃
Indoor fan speed: High Outdoor temperature: 7/6℃
Pipe length: 5m Indoor fan speed: High
18
8.2 MSG-12HRDN1-QC2
3.4 3.20
3.3 3.12
3.2 3,04
3.1 2,96
3,0 2,88
2,9 2,80
2.8 2,72
2.7 2.64
1,08 0,99
1,04 0,96
1,00 0,93
0,96 0,90
0,92 0,87
0.88 0,84
0,84 0,81
25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 5 6 7 8 9 dix 11 12 13 14 15
Outdoor AmbientTemperature (℃) Piping Length (m)
3.6 3.5
3.5 3.4
3.4 3.3
3.3 3.2
3.2 3.1
3.1 3,0
3.0 2.9
2,9 2.8
1.01 0.98
0,99 0,97
0,97 0,96
0,95 0,95
0.93 0,94
0,91 0,93
0,89 0,92
-7 -5 -3 -1 1 3 5 7 9 11 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Outdoor AmbientTemperature (℃) Piping Length (m)
Remarque : Température intérieure de la pièce : 20℃ Remarque : Température ambiante intérieure : 20℃
Indoor fan speed: High Outdoor temperature: 7/6℃
Pipe length: 5m Indoor fan speed: High
19
9. Fonction électronique
9.1 Abréviation
T1: Indoor ambient temperature
T2 : Température du tuyau de l'échangeur de chaleur intérieur
MSG-09HRDN1-QC2(B) MSG-12HRDN1-QC2(B)
Indicateur automatique
③PRÉ.-DÉF. Indicateur
Cet indicateur s'allume lorsque le climatiseur commence à dégivrer automatiquement ou lorsque l'air chaud
la fonctionnalité de contrôle est activée en mode chauffage.
④Indicateur d'OPÉRATION
Cet indicateur s'allume lorsque le climatiseur est en marche.
⑤INDICATEUR ÉCON
Cet indicateur s'illumine lorsque le climatiseur fonctionne en mode économique/de sommeil.
9.2.2 Fonction de contrôle de l'affichage LED.
Appuyer sur le bouton "affichage LED" de la télécommande éteindra tous les affichages de l'unité intérieure, tandis qu'une seule pression
Encore une fois, tous les affichages reprendront.
20
9.3 Protection
9.3.1 Trois minutes de retard au redémarrage pour le compresseur.
9.3.3 Si la température du haut du compresseur est trop élevée (supérieure à 120 ℃) et que le protecteur de surcharge est coupé, les unités
stop. Lorsque le dispositif de protection contre la surcharge se rétablit et se ferme (inférieur à 100℃), le compresseur redémarrera (dans ce cas
9.3.5 Protection du module d'inverseur, le module d'inverseur lui-même possède une fonction de protection contre le courant, la tension et
température. Si ces protections se produisent, le code correspondant s'affichera sur la LED de l'unité intérieure.
les arrêts et les affichages à LED échouent et ne peuvent pas revenir automatiquement à un fonctionnement normal.
9.3.8 Alerte d'erreur de signal de passage par zéro. S'il y a 20 alternances de signaux de passage par zéro incorrects, l'unité s'arrête et
Les affichages LED d'information sur les pannes. Après avoir repris, le moteur tourne à nouveau. L'espacement du signal Cross Zero est
6-13ms.
9.3.9 Fonction d'ouverture retardée du ventilateur intérieur
9.3.10 Pour tous les modes, lorsque les unités sont allumées, le ventilateur intérieur peut fonctionner 10 secondes après l'action du louvre.
et le câble de chauffage du compresseur fonctionnera après que le compresseur se soit arrêté pendant plus de 3 heures.
2) Mode de préchauffage :
Un courant faible circule à travers la bobine du compresseur depuis le terminal de câblage du compresseur, puis le
le compresseur est chauffé sans fonctionnement.
3) Condition de libération de préchauffage :
Si T4 > 5℃ ou si l'utilisateur allume la machine et que le compresseur fonctionne, la fonction de préchauffage s'arrêtera.
Si la température extérieure (sensible par le thermostat extérieur) est inférieure à 5 °C, le thermostat se ferme et le compresseur.
le câble de chauffage commence à fonctionner. Si la température extérieure est supérieure à 15℃, le thermostat s'ouvre et le compresseur
9.4.2 Dans ce mode, l'action du store est la même que dans le mode de refroidissement.
9.4.3 L'action du ventilateur automatique en mode uniquement ventilation est la même qu'en mode ventilation avec un réglage de température de 24 ℃.
℃
élevé
3.5
3.0 moyen
1,5
1,0 bas
21
Mode de refroidissement 9.5
9.5.1 Après le démarrage, la fréquence de fonctionnement du compresseur est soumise à la règle suivante.
A
3,5
3.0
B
-0.5
-1,0 H
Lorsque la machine fonctionne et que ∆T (=température ambiante - température de réglage) change, la fréquence du compresseur va
comp. pause
I3COOL
I1COOL
fonctionne normalement
Remark:
I1COOL I2COOL I3COOL
Modèle 9K 5.0 A 6,0 A 7.0 A
Modèle 12K 5.0 A 6.0 A 7.0 A
1) Réglez l'unité intérieure avec la télécommande sur : ventilateur élevé, 17 ℃ en mode refroidissement, puis appuyez sur le bouton « TURBO »
contrôler 6 fois ou plus en 10 secondes (s'assurer que l'unité intérieure reçoit ces signaux), la machine
passera en mode test de capacité de notation, le buzzer émettra un son "di" pendant 2 secondes en continu. Également,
Le ventilateur intérieur changera de vitesse de régime, la fréquence du compresseur sera fixée à la valeur nominale. Tout
la condition ci-dessus n'est pas satisfaite, la machine ne peut pas être mise en mode test de capacité de notation.
2) La machine quittera le mode de test de capacité de notation si elle fonctionne pendant 5 heures ou si la vitesse du ventilateur est modifiée.
réglage de la température.
1) En mode refroidissement, le ventilateur intérieur fonctionne en permanence et la vitesse peut être sélectionnée comme élevée,
℃
haut
4.0
3,0 moyen
1,5
1.0 bas
9.5.9 Fonction de protection haute température du condenseur (en mode refroidissement et séchage)
Si T360 ℃ pendant 5 secondes, le compresseur s'arrêtera immédiatement et la machine ne redémarrera pas tant que T352 ℃.
mode.
9.6.4 Protection contre la surchauffe de la pièce
En mode séchage, si la température ambiante est inférieure à 10℃, le compresseur s'arrêtera et ne redémarrera pas tant que la température ambiante.
Mode de chauffage
9.7.1 Action du ventilateur intérieur :
℃
44 réglage de la vitesse du ventilateur
38
37
ventilateur bas
34
33
brise
24
super brise
17
ventilateur arrêté
2) Si le compresseur s'arrête en raison de l'augmentation de la température de la pièce, le ventilateur intérieur sera contraint de fonctionner pendant 127 secondes.
avec une brise. Pendant cette période, la fonction anti-froid est désactivée. Après cela, la fonction anti-froid est disponible.
3) Si la machine fonctionne en mode de test de capacité nominale, le ventilateur intérieur fonctionne à la vitesse nominale, et l'anti-froid-vent est
23
handicapé.
9.7.2 La vitesse du ventilateur intérieur peut être réglée sur haut, moyen, bas ou automatique, mais la fonction anti-froid est prioritaire.
Action du ventilateur automatique en mode chauffage.
2.5 bas
2.0
1,5 moyen
1.0
haut
9.7.3 Après le démarrage, la fréquence de fonctionnement du compresseur est soumise à la règle suivante :
℃
5.0 H
4,5
B
1.0
0,5
Un
Remarque : ∆Tcon peut être modifié entre 0, -2, -4℃, la valeur par défaut est 0℃
1) Lorsque la machine fonctionne, si ∆Th reste dans une zone pendant 3 minutes, l'action de fréquence est la suivante :
Zone A : Élever la fréquence actuelle d'un grade, et ne pas s'arrêter avant le grade maximum.
Zone B : Élever, maintenir ou descendre la fréquence actuelle.
Zone H : Le compresseur s'arrête après avoir fonctionné avec F1 pendant 60 minutes ou lorsque ∆Th > 6℃.
Après mise sous tension, la machine se diagnostiquera elle-même, et s'il n'y a pas de fils de pont J1 et J2, ∆Tcon sera réglé.
à 0℃.
comp. pause
I3CHAUFFAGE
I1CHAUFFAGE
fonctionne normalement
Remark:
24
I1CHAUFFAGE I2 CHALEUR CHALEUR I3
minutes.
b) Les unités fonctionnent avec T3 < 3 ℃ pendant 80 minutes et T3 reste inférieur à -4 ℃ pendant plus de
minutes.
Condition 2 : Si T4 < 0 ℃,
Le programme juge selon la condition 1, si les deux éléments sont satisfaits, alors il juge si T2 a
descendu de plus de 5℃, si cela a la machine commence à dégivrer, ou continue à juger T2 et va
ne pas dégeler jusqu'à ce que T2 tombe de plus de 5℃.
Condition 3 : Peu importe la valeur de T4, si la machine fonctionne avec T33 ℃ pendant plus de 120 minutes et T3
si la température reste inférieure à -2 ℃ pendant plus de 3 minutes, la machine va dégivrer, peu importe si T2 chute de plus de 5 ℃
ou pas.
2) Condition de fin du dégivrage.
Si l'un des éléments suivants est satisfait, le dégivrage se terminera et la machine reprendra le chauffage normal.
mode.
a) T3 augmente pour être supérieur à 12 ℃.
F8
sur
compresseur
éteint
sur
vanne à 4 voies
éteint
sur
ventilateur extérieur
hors
sur
ventilateur d'intérieur
éteint
60s
années 70
25
9.7.8 Fonction de test de capacité de notation.
1) Réglez l'unité intérieure avec la télécommande sur : ventilateur élevé, 30 ℃ en mode chauffage, puis appuyez sur le bouton "TURBO"
sur le contrôleur 6 fois ou plus en 10 secondes (assurez-vous que l'unité intérieure reçoit ces signaux), la machine
passera en mode de test de capacité de notation, le buzzer émettra un son "di" pendant 2 secondes en continu. De plus,
Le ventilateur intérieur changera de vitesse nominale, la fréquence du compresseur sera fixée à la valeur nominale. Tout
la condition ci-dessus n'est pas satisfaite, la machine ne peut pas être mise en mode test de capacité de notation.
2) La machine quittera le mode de test de la capacité de notation si elle fonctionne pendant 5 heures ou si la vitesse du ventilateur change ou
réglage de la température.
9.7.9 Fonction turbo en mode chauffage. (appuyez sur le bouton « TURBO » de la télécommande)
1) Élever la fréquence actuelle (à l'exclusion de F8) à un niveau supérieur. Si le ventilateur intérieur est à basse vitesse ou en pause à cause de
La fonction de dégivrage ou de protection contre le vent froid, la fréquence du compresseur ne sera pas élevée d'un cran jusqu'à ce que cela soit fait.
9.8.1 Ce mode peut être choisi avec la télécommande et la température réglable peut être changée entre 17 et 30 ℃.
En mode automatique, la machine choisira le mode de refroidissement, de chauffage ou de ventilation uniquement en fonction de ∆T (∆T = T1 - Ts).
∆T1 ℃ Refroidissement
-1≤∆T≤1℃ Chauffage
∆T-1 ℃ Uniquement pour les fans
9.8.2 Le ventilateur intérieur choisira la vitesse automatique du mode pertinent.
9.8.3 Si la machine change de mode entre le chauffage et le refroidissement, le compresseur s'arrêtera pendant 15 minutes et
puis choisissez à nouveau le mode en fonction de ∆T.
9.8.4 Si la température de réglage est modifiée, la machine choisira de nouveau la fonction de fonctionnement.
le refroidissement forcé ou tout autre mode de fonctionnement, appuyer sur le bouton tactile éteindra la machine. En fonctionnement forcé,
9.9.4 En mode de refroidissement forcé, après avoir fonctionné pendant 30 minutes, la machine reviendra en mode automatique normal.
la température est de 24℃.
9.9.5 L'action du mode automatique forcé est la même que celle du mode automatique normal, dont la température est de 24 °C.
la machine change le mode de fonctionnement du mode chauffage à un autre mode, la vanne à 4 voies sera retardée de 2
minutes après l'arrêt du compresseur. Pour dégivrer, veuillez vous référer au passage "mode dégivrage".
26
Fonction de temporisation 9.11
9.11.2 Minuteur activé. Après l'arrêt, la machine s'allumera automatiquement en atteignant l'heure réglée.
9.11.3 Minuteur éteint. Après avoir été allumé, la machine s'éteindra automatiquement en atteignant le temps de réglage.
9.11.4 Minuterie on/off. Après avoir éteint, la machine se mettra automatiquement en marche lorsqu'elle atteindra l'heure de réglage "on".
9.12.1 Operation time in sleep mode is 7 hours. After 7 hours the machine quits this mode and turns off.
9.12.2 En mode de refroidissement, de chauffage ou automatique, la fonction de sommeil est disponible.
1) Après avoir appuyé sur le bouton ÉCONOMIQUE ou SOMMEIL sur la télécommande, la machine passera en mode veille.
2) Lors du refroidissement, la température réglée augmente de 1 ℃ (inférieure à 30 ℃) toutes les heures, 2 heures plus tard l'augmentation
3) Lors du chauffage, la température réglée descend de 1 ℃ (inférieure à 30 ℃) chaque heure, 2 heures plus tard le
les arrêts descendant et le ventilateur intérieur sont réglés sur une basse vitesse, et l'anti-froid est disponible.
9.12.4 Si l'utilisateur utilise la minuterie sur la fonction en mode veille, la fonction de veille sera mise en pause et ne reprendra pas avant d'atteindre le réglage.
à temps.
9.12.5 Lorsque l'utilisateur utilise la fonction de minuterie hors tension en mode veille (ou la fonction de veille en mode minuterie hors tension), si le temps de minutage est inférieur
Plus de 7 heures, la fonction de sommeil sera annulée une fois le temps de réglage atteint. Si le temps de réglage est supérieur à 7
heures, la machine ne s'arrêtera pas jusqu'à atteindre l'heure de mise hors tension en mode veille.
27
10. Dépannage
10.1 Affichage des erreurs de l'unité intérieure
○ ○ ○ ○ Erreur EEPROM
NON
La tension est-elle normale ? Réviser la puissance et refaire le test.
OUI
NON
Toute connexion est-elle bonne ? Réviser la puissance et faire une nouvelle évaluation.
OUI
OUI
OUI
OUI
Vérifiez le compresseur.
28
10.2.2
LED3 LED2 LED1 LED0
Explication
DEFR MINUTEUR AUTO OPÉR
○ × × ☆ Protection de température du compresseur supérieur
OUI OUI
un problème ?
OUI
NON
Vérifiez le système de réfrigérant
(comme le colmatage des capillaires,
10.2.3
LED3 LED2 LED1 LED0
Explication
DEFR TIMER AUTO OPÉR
× ○ × ☆ Capteur ambiant extérieur défaillant ou circuit ouvert
OUI
10.2.4
LED3 LED2 LED1 LED0
Explication
DEFR MINUTERIEAUTO OPÉR
× ○ ○ ☆ Tension trop élevée ou trop basse
OUI
29
10.2.5
LED3 LED2 LED1 LED0
Explication
DEFR TIMER AUTO OPER
○ ○ ○ ☆ Capteur de pièce ouvert ou court-circuit
OUI
10.2.6
LED3 LED2 LED1 LED0
Explication
DEFR MINUTERIEAUTO OPÉR
○ ○ ☆ ☆ Vitesse du ventilateur intérieur hors de contrôle
OUI
NON
Remplacer le ventilateur de plafond
moteur
10.2.7
LED3 LED2 LED1 LED0
Explication
DEFR MINUTERIEAUTO OPER
☆ × ○ ☆ Erreur de signal de passage par zéro
OUI
Le PCB intérieur est défectueux. Remplacer
le PCB intérieur.
30
10.2.8
LED3 LED2 LED1 LED0
Explication
DEFR TIMER AUTO OPÉR
○ ○ ○ ○ Erreur EEPROM
10.2.9
LED3 LED2 LED1 LED0
Explication
DEFR MINUTERIEAUTO OPÉRATION
☆ ☆ ☆ ☆ Protection de la communication entre les unités intérieures et extérieures
NON
la connexion de L, N, S et NON
Reconnecter et retester à nouveau
GND bon ?
Est-ce que la connexion GND est sur
PCB extérieur bon ?
Oui
Non
L'alimentation pour
Le PCB extérieur est défectueux. Vérifiez.
Oui
le câblage sur PCB extérieur
comparant avec la plaque de câblage.
La connexion est-elle bonne ?
Non
31
10.2.10
LED3 LED2 LED1 LED0
Explication
DEFR TIMER AUTO OPÉR
× × × × Erreur de position du rotor
OUI
OUI
Remplacez l'onduleur
module. Le problème
rester ?
OUI
32
10.3 Vérification des pièces clés.
Blue - Red
Rose - Orange 200Ω±7% (25℃)
Pink -Yellow
Yellow - Red
33
10.3.5 Capteurs de température.
Capteur de température ambiante (T1),
Quelques données R-T fréquemment utilisées pour les capteurs T1, T2, T3 et T4 :
Temperature (℃) 5 10 15 20 25 30 40 50 60
Resistance Value (KΩ) 26.9 20.7 16.1 12.6 10 8 5.2 3.5 2.4
KΩ
34