0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
293 vues80 pages

Thermostat Baxi RX-1200

Ce document fournit des instructions pour l'installation et la configuration d'un thermostat programmable hebdomadaire. Il détaille comment installer l'émetteur, fixer le récepteur, connecter le système de chauffage et configurer les paramètres du thermostat.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
293 vues80 pages

Thermostat Baxi RX-1200

Ce document fournit des instructions pour l'installation et la configuration d'un thermostat programmable hebdomadaire. Il détaille comment installer l'émetteur, fixer le récepteur, connecter le système de chauffage et configurer les paramètres du thermostat.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

RX-1200

PT Thermostat programmable hebdomadaire


Instructions d'installation et de montage
pour l'INSTALLATEUR et l'UTILISATEUR

1234567

je 0h 2 4 6 8 0121416102812 42

AUTO

PROG
Avis
• Lisez attentivement ce brochure avant toute installation.
• L'appareil doit être installé conformément aux normes en vigueur.
• Avant toute intervention, veuillez couper le courant.
• Ne tente pas de réparer cet appareil, un service après-vente est à votre disposition.
• Le câble d'alimentation du récepteur ne peut être remplacé que par le fabricant ou par
un agent autorisé.
• Vérifiez si les vis sont adaptées au support auquel l'appareil doit être fixé
(plaque de plâtre, brique...)
• Pour plus de clarté, les schémas réalisés sont à retenir au début.
Ne figurent pas les protections et autres accessoires exigés par les normes.
La norme UTE NF C15-100 et les bonnes pratiques doivent être respectées. Il est nécessaire
que les appareils connectés ou environnants ne créent pas de perturbations trop fortes
(directives CEE 2004/108).

Classificação Energética :
• Classe de contrôle de température = Classe IV (TPI)
• Contribution du contrôle de la température de chauffage à l'efficacité énergétique
saisonal à 2%.
- 2-
Sommaire
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placement de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fixation du récepteur 8
Connexion du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lier une chaudière avec une entrée de thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lier une chaudière sans entrée de thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commander les convecteurs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration et test radio du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commander une pompe à chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Correction de la température mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Choix de la visualisation de la température en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Régulation de la température de confort et mode chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Função climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anti-grippage du circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Base de temps de régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctions domotiques dans l'installation (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

-3-
Configuration radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Teste de transmission radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Regulação das temperaturas de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modo desarenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modo absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Changement mode chaud/froid (Uniquement pour pompe à chaleur réversible) . . . . . . . 29
Modo d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tecla information
Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Retourner à la configuration d'origine.................34
Quadro récapitulatif des configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

-4-
Descrição
Émetteur Récepteur

Tecla
information
Antenne Indicador estado
relé

Touches de
Moleta de sélection modification Touche de
(deuxième fonction)
configuration et
Mode de dérogation
Modo automatique Marquer
manuel l'horloge
Cabo de
liaison
Arrêt Programmation
230V
50Hz
Entrée
Régulation Modo Brun Gris
thermostat
les températures configuration Azul Noir de la caldeira
de référence

-5-
Mise en place de l'émetteur

Pour réguler le chauffage, le thermostat doit mesurer la température ambiante.


représentative possible de son habitat.
La sonde de mesure de la température, étant dans le boîtier de l'émetteur, doit le placer :

• dans la division principale (ex. salle/salle


de dîner) ou au centre de votre
habitation
fixée au mur, placée sur
une étagère ou un meuble accessible à
Hauteur une hauteur de 1,5 m,
de près • à l'abri des sources de chaleur
de 1,5 m (cheminée, influence du soleil) et de
courants d'air (fenêtre, porte)
• sur un mur qui donne sur le
intérieur.
Mini 40 cm

-6-
Installation des piles
• Ouvrez la boîte de l'émetteur en appuyant sur le clip

• Introduisez 2 piles alcalines 1,5 V de type LR03
Prenant soin de respecter les polarités 2

Ne jamais utiliser de piles rechargeables


Utilize obrigatoriamente pilhas alcalinas
1

Mettez l'émetteur à la base


• Retirez à la base➌ de votre compartiment
3
• Positionnez à l'arrière de la boîte
• Repositionnez la partie antérieure de la boîte émettrice
sora jusqu'à la fixation du clip

Fixation de l'émetteur au mur 60 mm


• Fixez la base avec l'aide des vis et
les chevilles fournies ou dans une boîte de
4
encastrement (distance 60 mm), utilisant
les séparations amovibles➍
• Repositionnez la partie avant de la boîte Cliquez
émisssion jusqu'à la fixation du clip
-7-
Fixação do receptor
Placement du récepteur
Le récepteur doit être placé dans une Fixation par vis
position haute. L'antenne du récepteur Fixation au mur
doit être libéré des éléments avec l'aide de
conducteurs (câbles électriques, tableau vis et chevilles
fourni
électrique, surface métallique).

Fixation près d'une chaudière


Récepteur Par dessus
d'une chaudière
Fixation par du ruban adhésif
double face
caldeira Fixation au mur
avec l'aide de ruban adhésif
double face fournie.
À propos
Avant de coller
de 1,80 m le récepteur, nettoie bien
du sol
la surface sur
à laquelle sera appliqué.

-8-
Liaison du récepteur
Avant toute intervention, coupez le courant

Inversion du sens de contact du relais


Lors d'un ordre de marche : Le relais se ferme,
durant un ordre d'arrêt : Le relais s'ouvre.

Ordre émis Contact Contact inverse


Marche SUR DÉSACTIVÉ
Arrêt DÉSACTIVÉ EN
Vous pouvez inverser le fonctionnement du relais de la manière suivante :
Appuyez d'abord sur la touche du récepteur pendant environ 10 secondes.

-9-
Brancher une chaudière avec une entrée de thermostat Exemple de bloc
terminal de chaudière
• Ligue os dois fios pretos do receptor aos
deux bornes de l'entrée de thermostat
caldeira. Supprimer
• Si nécessaire, supprimez le shunt (câble électrique) o shunt
reconnecter les deux bornes de l'entrée du Fio
brun Fil pour connecter
thermostat Fio noir
Fio bleu au récepteur
• Si la chaudière a une entrée de montre,
ne la confondez pas avec l'entrée de thermostat. Caldeira
230 V Entrée
thermostat
de la caldeira

Fixer une chaudière sans entrée de thermostat


Si la chaudière ne possède pas d'entrée de thermostat, elle peut
commander directement le circulateur qui se trouve
à côté de la chaudière (pompe qui permet la circulation)
Châtain
Fil noir da água quente nos radiadores).
Fio bleu
• Commande directement à l'alimentation
230V
L
230V/50Hz
du circulateur avec le récepteur.
N

Circulateur -10-
Commander les convecteurs électriques
Pour le commandement des convecteurs électriques,
doit OBLIGATOIREMENT utiliser un
contactor de puissance pour fermeture adapté à
puissance totale à commander.
Este contactor deve ser instalado num quadro
électrique de logement. Fio
230V/50Hz
L castanho Fio noir
N Fio bleu

230V
N L

Alimentation Contacteurs (non fournis)


de la bobine installés dans le tableau électrique
faire contact
Convecteurs

Configuration et test radio du récepteur


Pour configurer ou vérifier la configuration du système,
ainsi que la qualité de la transmission radio,
consultez les menus de configuration CF08 et CF09 de ce manuel.

-11-
Commander une pompe à chaleur
Pompe à chaleur Pompe à chaleur avec entrée Pompe à chaleur
avec entrée de thermostat thermostat chaud et entrée avec entrée thermosta t
entrée Été/Hiver thermostat froid le bouton Été/Hiver

N N N
230 V L 230 V L 230 V L
Sortie Kit Sortie Kit Sortie Kit
Hydraulique
revêtement de sol Hydraulique
revêtement de sol Hydraulique
revêtement de sol
chauffé chauffé chauffé
Entrée
Entrée thermostat Entrée
Thermostat quente Termóstato
Commun
Entrée été Hiver
Été Entrée
Hiver termóstato Interrupteur Interrupteur
froid Été/Hiver Été/Hiver
Interrupteur
Été/Hiver

Géothermie e Aéothermie Géothermie e Aéothermie Géothermie e Aéothermie

Choisissez les câbles adaptés à votre pompe à chaleur ou consultez


les spécifications du fabricant.
12-
Configuration
Pour accéder aux menus de configuration, faites tourner la molette jusqu'à la position .

La référence de votre appareil


on peut bien visualiser le nombre
de la version.

Prima OK pour accéder


Référence Version au menu CF01.
de l'appareil de l'appareil
(RX 1200) (ex.: 1,00)

Correction de la température mesurée

Attention :
Correction possible de -4ºC à +4ºC par
Avant de modifier cela
étapes de 0,1 ºC. Appuyez sur les touches + ou -
régulation, l'appareil
pour modifier et valider avec la touche OK devrait être en service
pour passer à la réglementation suivante il y a au moins 2 heures.

S'il existe une différence entre la température constatée (thermomètre) et la température


mesurée et visualisée par l'appareil, la fonction CF01 permet d'agir sur la mesure de la sonde
de manière à compenser cette différence.
- 13 -
Exemple :
Si la température affichée par
appareil pour 19ºC et la température
constatée pour de 20ºC, régule +1ºC,
ensuite validez avec OK.

Choix d'affichage de la température en mode automatique

Visualisation permanente de la température de référence


(par défaut).
Dans ce cas, appuyez sur la touche i pour afficher la température ambiante.
Visualisation permanente de la température ambiante.
Dans ce cas, appuyez sur la touche i pour afficher la température
de référence.
Choisissez votre régulation à l'aide des touches + ou. _
Prima OK pour valider et accéder au menu CF03.

- 14 -
Régulation de la température confort et mode chaud

Température de confort régulée par le RX 1200 (par défaut)

Température de confort régulée par chaque radiateur ou convecteur.


Dans ce cas, l'écran affiche ConF.

Choisissez votre régulation avec l'aide des touches + ou . _


Prima OK pour valider et accéder au menu CF04.

Dans le chauffage électrique ou l'eau chaude avec des vannes thermostatiques, la température
Le confort peut être assuré par la régulation du thermostat de chaque radiateur.
Dans ce cas, seules les températures Économique et Hors Gel sont régulées par le RX.
1200.

Fonction climatisation
Si vous disposez d'un système réversible chaud/froid, positionnez la régulation du menu CF04
no valor 1. Il sera possible de basculer le RX 1200 du mode chaud au mode froid.
(voir § changement de mode chaud/froid).

- 15 -
Fonction de climatisation non autorisée (par défaut)

Fonction de climatisation autorisée

Choisissez votre régulation à l'aide des touches + ou . _


Prima OK pour valider et accéder au menu CF05.

La transition vers 0 de la valeur du menu CF04 n'est possible que si RX 1200 est
pas en mode chaud.

Anti-grippage du circulateur
Si votre thermostat pilote un circulateur, positionnez la régulation du menu CF05 à la valeur 1.

Anti-grippage inactif (par défaut)

Anti gripagem actif (connexion du circulateur pendant 1 minute)


tous les 24 heures)

-16-
Base de temps de régulation
Choisissez la base de temps recommandée pour votre installation

15 min (recommandé pour le contrôle des convecteurs


ou des radiateurs traditionnels). (par défaut)
30 min (recommandé pour le contrôle d'une pompe à chaleur
selon le modèle)
45 min (recommandé pour le fonctionnement d'une pompe à chaleur
selon le modèle)

Fonctions domotiques dans l'installation (en option)

Sans fonctions domotiques (par défaut)

Fonctions domotiques associées à Deltia

Appuyez sur le _bouton pour effectuer votre choix.


Prima OK pour valider et passer au menu CF08.

-17-
Il est possible d'associer un récepteur à jusqu'à 7 produits domotiques.

• Detector de abertura: Janela aberta = aquecimento em Fora Gelo


•Transmetteur téléphonique ou télécommande téléphonique : commande à distance de l'installation
(chauffage, automatisme)
• Centrale d'alarme : Alarme en surveillance = chauffage en Économie
Alarme hors surveillance = chauffage en Confort
Pour associer le récepteur à un produit domotique, le récepteur doit être en mode d'association.
Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'indicateur clignote.

Valide no produit domotique :


• détecteur d'ouverture et transmetteur téléphonique : appuyez sur la touche de test
télécommande téléphonique : appuyez sur la touche

• centrale d'alarme : En mode Maintenance, appuyez sur la touche test

Configuration radio
Os seus aparelhos são entregues associados e prontos a ser instalados.
Si vous souhaitez annuler l'association du récepteur avec le thermostat, appuyez pendant 30 secondes sur la touche
de récepteur jusqu'à ce que l'indicateur ne clignote plus.
Pour réassocier le RX 1200 avec le récepteur, appuyez sur la touche pendant environ 5 secondes.
récepteur jusqu'à ce que l'indicateur clignote.

- 18 -
_
Appuyez sur la touche du RX 1200.
L'indicateur du récepteur ne clignote plus.
Le récepteur est associé au thermostat.
Prima OK pour passer au menu CF09.

Test de transmission radio


Avec ce mode, vous avez la possibilité de tester le bon fonctionnement de votre installation.
L'appareil affiche tEst et émet un signal radio toutes les 3 secondes
pour la destination du récepteur.
• Placez le RX 1200 dans la division où
souhaitez-vous l'utiliser et vérifiez le bon
transmission du signal radio contre le
récepteur, (ou son indicateur OK clignote à
chaque réception radio).
La transmission radio est correcte.

Si le récepteur ne reçoit pas les transmissions, déplacez le thermostat pour obtenir une
réception radio correcte.
Prima OK pour sortir du mode de test et déplacez la molette vers une autre position.

-19-
Régler la montre
Roulez une molette à la position . Les jours clignotent.

Dias (1 : lundi ...


7 : Dimanche

• Prima+ou pour_bien choisir le jour,


ensuite OK pour valider et passer
à régulation suivante.

Horas Minutos

Recommencez les opérations pour ajuster les heures et les minutes.


Pour sortir du mode « régler l'horloge », tournez la molette.

- 20 -
Programmation
Roulez la molette pour la position .
La programmation peut être défectueuse est une période de confort de 6h00 à 23h00

• Créez votre programme


La programmation commence le 1 à 00h00. Appuyez sur les touches ou pour créer les vôtres
périodes différentes d'Économique ou de Confort (une demi-heure).
- 2 possibilidades para validar o seu programa:
• Validar e copiar o programa no dia seguinte
Maintenez la touche OK enfoncée
Jour 1ère plage horaire
pendant 3 secondes pour valider
et copier le programme que vous avez créé,
pour le lendemain.
OU
• Valider le programme
Appuyez sur la touche OK pour valider Régulation d'une période
Tecla une demi-heure d'économie Tecla
et passer à la programmation du jour Régulation d'une période
de retour Validation
suivant. de meia heure de confort

La touche de retour permet de modifier un programme en revenant à la tranche horaire


désirée.

- 21 -
0h 6h30 8h30 17h30 23h 0h
Exemple : Confort, de 6h30 à 8h30
de 17h30 à 23h

Prima jusqu'à 06h30 Prima jusqu'à 23h00

Prima jusqu'à 08h30 Prima jusqu'à 00h00

Prima jusqu'à 17h30 Copie et valide


ou valide

- 22 -
Régulation des températures de référence
Ce mode permet de choisir les températures
de référence économie et confort.

Monté sur une molette pour .


• Prima + ou - pour réguler la température Régulation de
conforto, ensuite validez avec OK pour passer température de confort Validation
à régulation de la température économique.
Valide avec OK.
Les références sont réglables, de 5 à 30°C
en mode chaud, et de 18 à 35ºC en mode
froid, par étapes de 0,5 ºC.
Pour réguler les références froides, positionnez le Régulation de
thermostat en mode froid (voir menu changement température économie Validation
mode chaud/froid).
Remarque :
Seulement la régulation de la température écono-
mia vous sera proposée si vous avez choisi le
régulation du confort pour chaque radiateur
(menu CF03).

- 23 -
Mode automatique
A fait une moule pour la position .
Votre thermostat suit le programme.

CommandeTempérature Vitesse
de chaud Environnement en cours
jour ou de froid
en cours

Heure

Tecla Programmation Tecla Tecla


Information du jour en cours Absence Sablier

NOTA:
Selon la configuration lors de l'installation, votre appareil visualise de manière
permanente à température de référence ou à température ambiante. Si vous souhaitez modifier
ces paramètres, consultez le menu CF02 de la partie installation de ce manuel ou contactez le
notre service client.

- 24 -
Mode sablier Ce mode permet de choisir une
vitesse pendant un temps donné.
En modeAUTO, appuyez sur la touche
.
_
• Prima+ou pour régler la durée
souhaitée (de 30 minutes à 72 heures)
depois OK para validar.
Durée _ réguler la température
• prima+ou pour
en mode Sablier
de referência desejada (de 5 a 30ºC
pour le mode chaud et de 18 à 35ºC
pour le mode froid), puis sur OK pour
valider et commencer la spécification.
Une pression sur OK en cours de mode
Annulation Régulation Validation L'horloge de sable permet une modification des
de la durée régulations.

Température Regulação Retour au mode automatique à la fin de la spécification


Annulation de référence de la température Validation Pour annuler le mode sablier en cours,
de référence au début
appuyez sur la touche .
de la spécification

- 25 -
Mode absence
Ce mode permet de placer votre habitation
em Fora Gelo se você se ausentar durante
mais jours. En modeAUTO, appuyez sur la touche .

Nombre de jours
_ réguler le nombre de jours
• Prima+ou pour
d'absence désirée (de 1 à 99), puis
prima OK pour valider.

Régulation du nombre
Annulation de jours Validation

Exemple : Départ le 1er mars, retour le 10 mars, indiquez 9 jours d'absence.


Le fonctionnement automatique reprendra le 10 mars à 00h00.

- 26 -
Température de référence
_ réguler la température
Prima+ou pour
de référence souhaitée (de 5 à 15ºC pour
le mode), ensuite sur OK pour valider et
initier la spécification. Votre installation
Régulation
Annulation de la température Validation elle restera arrêtée si RX 1200 est en
de référence e début de la mode froid.
spécification

Une pression sur OK en mode de cours


L'absence permet une modification des
régulations.

Pour désactiver le mode absence,


appuie sur la touche .

Retour au mode automatique à la fin de la spécification

- 27 -
Mode manuel
Ce mode permet de choisir une température de référence de manière permanente.

Monté sur une moleta pour .

Prima+ou pour_ réguler la température


désirée, puis sur OK pour valider. Régulation
Tecla Validation
daTempérature
Information

Validation

Si nécessaire, pour modifier votre


régulation appuie sur la touche OK.

Pour annuler ce mode manuel,


monté une molette. Modification
de la référence
- 28 -
Changement mode chaud/froid
(Uniquement pour pompe à chaleur réversible)

(changement possible si l'indication ou pour présentée sur l'écran, voir menu CF04).

Pour basculer en mode Chaud (CHAUFFAGE) pour le mode Froid COOL) et l'inverse,
à partir des modes ou , appuyez sur la touche information pendant 3 secondes.

L'écran indique brièvement l'indication Cool, Mode Chaud


ainsi que la température de référence,
depois RX 1200 passa ao modo frio.
Positionnez également l'interrupteur
Indication
Été/Hiver de votre système réversible de manière Cliquez pour plus d'informations
de chauffage
Mode froid
respectant le tableau qui suit : en cours

RX 1200 Système réversible


En mode chaud Dans la position Hiver
Visualisation pendant 3 secondes
En mode froid À la position Été

À tout moment, une brève pression


je te permets de connaître la façon
sur la touche

utilisé.
Le mode froid est accessible uniquement si le menu CF04 est programmé sur la valeur 1.
- 29 -
Mode d'arrêt
Ce mode permet de mettre votre installation de chauffage en arrêt.

Monté une molette pour .

Votre émetteur présente


la température ambiante.

Si vous préférez voir l'heure pendant un arrêt prolongé de votre système,


positionnez la molette de votre émetteur à la position .

NOTA :
Votre installation sera également à l'arrêt aux positions suivantes :

- 30 -
Tecla d'information
En mode AUTO, une pression sur la touche i permet de connaître la température ambiante ou la

temperatura de referência segundo a configuração durante a instalação (menu CF02).


Votre thermostat présente la température Votre thermostat affiche la température
tura environnement, une pression sur la touche touche de référence, une pression sur la touche
apresenta a temperatura de referência: iapresenta à température ambiante :

Visualisation Visualisation
de la température de la température
de référence environnement

-31-
Substitution des piles
Symbole d'usure des piles

Quand le symbole d'usure des


pilhas apparaît, dispose d'environ
1 mois pour les changer (2 piles alcalines
1.5V de type LR03 ou AAA).

Des précautions doivent être prises :


- respecter les polarités +/- lors de la mise en place dans l'appareil,
- não deitar fora as pilhas utilizadas ao acaso (numa preocupação de respeito pelo
environnement, doit emporter les piles usagées dans un lieu de collecte),
- ne les rechargez pas,
- vous avez environ 30 secondes pour changer les piles avant que l'heure ne soit réinitialisée
un zéro (dans ce cas, refaire la régulation du jour et de l'heure).
Voir § Régler l'horloge.

N'utilisez jamais des piles rechargeables. Utilisez obligatoirement des piles alcalines.

- 32 -
2

• Ouvrez la boîte de l'émetteur en appuyant sur ➊e


levantant l'arrière.

• Introduisez 2 piles alcalines 1,5V de type LR03


en prenant soin de respecter les polarités.
3
• Repositionnez la partie arrière de la boîte émettrice
jusqu'à la fixation du clip.
Cliquez
- 33 -
Retourner à la configuration d'origine
Vous pouvez effectuer la réinitialisation générale pour revenir aux paramètres d'usine :
- les réglementations des configurations par défaut,
- les températures de référence par défaut,
Modo Quente – Conforto: 19ºC, Economia: 16°C,
Modo frio – Conforto: 23ºC, Economia: 28°C,
la programmation par défaut (Confort de 6h à 23h).

Roulez une molette vers la position .


• Appuyez sur la touche de gauche pendant
10 secondes.
10 secondes
• PrimaOK pour valider ou pour
annuler.
Regressar à visualização do modo
d'arrêt.
Annulation Validation

- 34 -
Tableau récapitulatif des configurations
Correction de la température mesurée
CF01
de -4ºC à +4ºC par étape de 0,1ºC. (0 par défaut)
Choix de visualisation de la température en mode Automatique
CF02 0= Visualização da temperatura de referência (por defeito)
1= Visualisation de la température ambiante
Regulação da temperatura Conforto em modo quente
CF03
0= regulada pelo RX 1200 (por defeito)1= por cada radiador ou convector
Fonction climatisation
CF04
0= Não autorizado (por defeito) 1= Autorizado
Anti gripagem du circulateur
CF05
0= inactivo (por defeito) 1= activo
Base de tempo de régulation
CF06
0= 15 minutes (par défaut) 1 = 30 minutes 2 = 45 minutes
Fonctions domotiques
CF07 0= Sans fonctions domotiques (par défaut)
1= Fonctions domotiques associées au RX 1200
CF08 _
Configuration radioClé = association

CF09 Test de transmission radio

- 35 -
Caractéristiques techniques
Émetteur :
• Alimentation par 2 piles alcalines 1,5V de type • Fixation au mur (vis et chevilles
LR03 ou AAA, non fournies (Autonomie fournies)
supérieur à 2 ans). • Dimensões: 111 x 84 x 28,5 mm
Sans piles rechargeables • Indice de protection : IP 30
Isolation classe III •Temperatura de armazenamento:
Dispositif de télécommande radio -10°C a +70°C
• Règlementation proportionnelle intégrale Base de •Température de fonctionnement : 0°C à + 40°C
tempo: 15, 30, ou 45 minutos • Installation en milieu normalement pollué
• Fréquence radio : 868 Mhz, classe I (Norme
EN 300 220
• Portée radio de 100 à 300 mètres en
champ libre, variable selon les équipements
associés (portée pouvant être modifiée en
fonction des conditions d'installation et de
environnement électromagnétique

- 36 -
Caractéristiques techniques
Receptor:
• Alimentation secteur 230V, 50 Hz +/- 10% • Protocole X2D : Langage de communication
• Consommation : 0,5 VA entre le thermostat et le récepteur.
•Température de fonctionnement : -5°C à +50°C
Isolamento classe II
• Sortie contact travail 5A, 230V eff, cosj= 1 • Indice de protection : IP 44 - IK 04
• Fixation au mur (vis et chevilles,
• Action automatique type 1.C (Micro-coupe)
ruban adhésif double face fourni
(norme EN 60730-1)
Température de stockage :
• Fréquence radio : 868 MHz,
-10°C à +70°C
(Norme EN 300 220)
• Dimensions : 102 x 54 x 20 mm
• Portée radio de 100 à 300 mètres
champ libre, variable selon l'équipement • Installation dans un environnement normalement pollué

associés (portée qui peut être modifiée dans


fonction des conditions d'installation et de
environnement électromagnétique

-37-
Aide
L'objectif de ce chapitre est de vous aider à résoudre rapidement les problèmes les plus courants.
que vous pouvez trouver dans votre produit pendant l'utilisation.
En cas de doute, si le problème persiste ou si vous ne le trouvez pas dans cette liste, contactez le
notre service d'assistance à la clientèle.

Rien n'apparaît à l'écran de la boîte d'environnement.


Il n'y a pas de piles.
Verifique as pilhas.

La température affichée ne correspond pas à la température mesurée sur la pièce (thermomètre).


Consulte o manual de instalação ou contacte o nosso serviço de clientes.

Votre système de chauffage est à l'arrêt.

RX 1200 est en position , , , ou .

- 38 -
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable aux)
pays de l'Union européenne et dans les autres pays européens qui disposent de systèmes de
recyclage sélectif
Ce symbole, placé sur le produit ou sur la En s'assurant que ce produit est bon
son emballage indique que ce produit ne éliminé de manière adéquate, aidera à prévenir
doit être traité avec les déchets domestiques. conséquences négatives potentielles pour le
Doit être livré à un point de collecte environnement et pour la santé humaine. Le recyclage
adapté au recyclage des équipements l'utilisation des matériaux aidera à conserver les ressources
électriques et électroniques : naturels. Pour toute information complémentaire
- nos points de distribution en cas d'achat relative au recyclage de ce produit, peut
d'un équipement équivalent, contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin
- nos points de collecte placés à votre où avez-vous acheté le produit.
disposition localement (poubelle, collecte sélective,
etc...).

- 39 -
Appareil conforme aux exigences des directives
2004/108/CE (Compatibilité électromagnétique) et 2006/95/CE (Sécurité à basse tension)

BAXIROCA
Tél. + 34 902 89 80 00
[Link]
informacion@[Link]

En raison de l'évolution des normes et des matériaux, les caractéristiques indiquées dans le texte et les images de ce document ne nous engagent qu'après
avoir été confirmés par nos services.
RX-1200

ES Thermostat programmable hebdomadaire par radio


Instructions d'installation,
Montage et Fonctionnement
pour l'INSTALLATEUR ET L'UTILISATEUR

1234567

je 0h 2 4 6 8 0121416181022 42

AUTO

PROG
Advertencias
• Lisez attentivement ces instructions avant l'installation.
L'appareil doit être installé conformément aux normes en vigueur.
• Avant de réaliser toute opération, coupez d'abord le courant.
• N'essayez pas de réparer cet appareil, un service après-vente est à votre disposition.
• Le câble d'alimentation du récepteur doit être remplacé par le fabricant ou par un
distributeur autorisé.
• Vérifiez que les vis sont adaptées au support de fixation de l'appareil
(plaque de plâtre, brique...)
Pour des raisons de clarté, on ne doit tenir compte que du principe des schémas.
Dans ceux-ci, les protections et autres accessoires exigés par les normes ne figurent pas.
Il faut respecter la norme UTE NF C15-100 et les règles du métier. Il est nécessaire que les
Les appareils connectés ou à proximité ne créent pas de perturbations trop fortes.
(directives CEE 89/336).

Clasificación Energética :
• Clase de la regulación de temperatura = Clase IV (TPI)
• Contribution de la régulation de la température du chauffage à l'efficacité énergétiqu
gétique saisonnière à 2%
- 2-
Index
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fixation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecter une chaudière avec entrée de thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conectar una caldera sin entrada de termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle des convecteurs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration et test du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrôle d'une pompe à chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Corrección de la temperatura medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Option d'affichage de la température en mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . 14
Régulation de la température Confort en mode Chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonction Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Antiblocage du circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Base de temps de régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Produits domotiques (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

-3-
Configuration radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Test de la transmission radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement des températures de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modo de dérégation temporisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modo Absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modo Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Changement de mode Chauffage / Froid (uniquement avec des pompes à chaleur réversibles) . . . . . . 29
Modo Paro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tecla Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Changement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Restaurer les paramètres d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tableau récapitulatif des configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

-4-
Descripción
Émetteur Récepteur

Tecla
Informations
Antena Témoignage d'état
du relais

Tecla
Sélecteur de modification Bouton de
(selon la fonction)
configuración
Modo et sa révocation
Modo Automatique Ajuste
Manuel de l'heure Câble
de connexion
Paro Programmation
230V
50Hz
Entrée de
Ajustement des Marron Gris
termostato
températures Mode Azul Nègre de la
de consigne Configuration caldera
-5-
Ubicación del emisor
Pour réguler le chauffage, le thermostat doit mesurer la température ambiante le plus
représentative possible du logement.
La sonde de mesure de la température est dans la boîte de l'émetteur, donc elle doit
mettre ce dernier dans :
• la estancia principale (par exemple,
salon / salle à manger) ou au centre de
son logement,
• fixé sur un mur, sur un
étagère ou meuble facile
Hauteur accès, à une hauteur de 1,50 m,
environ. • éloigné des sources de chaleur
1,50 m (cheminée, influence du soleil)
y de courants d'air (fenêtre,
porte)
• sur un mur donnant sur
intérieur.
Min. 40 cm

-6-
Placement des piles
• Ouvrez la boîte de l'émetteur en appuyant sur le clip

• Insérez 2 piles alcalines de 1,5 V de type LR03 2
en respectant les polarités
Je n'utilise jamais de piles rechargeables.
Utilisez des piles alcalines. 1

Placement de l'émetteur dans le socle


• Retirez le socle➌ de votre hébergement
3
• Collez-le à l'arrière de la boîte
• Placez la partie avant de la boîte du
émetteur jusqu'au blocage du clip

Fixation de l'émetteur au mur


60 mm
• Fixez la base à l'aide des vis et
les tacos fournis ou sur une boîte de
empotrer (60 mm de distance entre extre- 4
mos), utilisant les zones prévues pour être
perforées➍
• Placez la face avant de la boîte du Clic
émetteur jusqu'au blocage du clip
-7-
Fixation du récepteur
Emplacement du récepteur
Fixation avec des vis
Le récepteur doit être placé en position
élévation. L'antenne doit être Fixation au mur
avec les vis et
éloignée des éléments conducteurs
les tacos fournis.
(câbles électriques, tableau électrique,
superficie métallique).

Fixation près d'une chaudière


Récepteur au-dessus de la partie
supérieur de la chaudière
Fixation avec adhésif
double face
caldeira Fixation au mur
avec des adhésifs double
modes de livraison.
1,80 m
environ Avant de frapper
du sol le récepteur, nettoyez
bien la superficie
de fixation.

-8-
Connexion du récepteur
Avant d'effectuer toute opération, coupez le courant.

Inversion du sens du contact du relais


Lorsqu'un ordre de 'marche' est envoyé : le relais se ferme,
quand un ordre de 'arrêt' est envoyé : le relais s'ouvre.

Ordre émis Contact Contact inversé


Marche SUR DÉCONNECTER
Paro ARRÊT SUR
Vous pouvez inverser le fonctionnement du relais de la manière suivante :
Maintenez enfoncé le bouton du récepteur pendant environ 10 secondes.

-9-
Connecter une chaudière avec entrée de thermostat Bornes de la caldera
• Connectez les deux fils noirs du récepteur à
les deux bornes de l'entrée de thermostat de la
caldera. Supprimer
pont
• Si nécessaire, supprimez le pont (câble
électrique) qui connecte les deux bornes de la
fil marron fils à connecter
entrée de thermostat. fils noirs dans le récepteur
fil bleu
Si la chaudière possède une entrée horloge, assurez-vous
Caldera
ne pas la confondre avec l'entrée du thermostat. 230 V Entrée
du thermostat
de la chaudière

Connecter une chaudière sans entrée de thermostat


Si la chaudière ne dispose pas d'entrée de thermostat,
vous pouvez contrôler directement le circulateur (pompe
fil marron qui permet la circulation d'eau chaude dans les
fils noirs radiateurs), situé à côté de la chaudière.
fil bleu

230V • Contrôlez directement l'alimentation


L
N
230V/50Hz du circulateur avec le récepteur.
Circulateur
-10-
Contrôle des convecteurs électriques
Pour le contrôle des convecteurs électriques,
Vous devez OBLIGATOIREMENT utiliser un contact-
tor de puissance avec dispositif de fermeture, adap-
tado à la puissance totale qui va être contrôlée.
Ce contacteur doit être installé dans le tableau.
électrique du logement. L fil marron
230V/50Hz fils noirs
N fil bleu

230V
N L

Alimentation contacteurs (non fournis)


de la bobine installés dans le panneau électrique
du contacteur
Convecteurs

Configuration et test du récepteur


Pour configurer ou vérifier la configuration
du système ainsi que la qualité de transmission radio,
reportez-vous aux menus de configuration CF08 et CF09 de ce manuel.

-11-
Contrôle d'une pompe à chaleur
Pompe à chaleur Bombe à chaleur avec entrée Pompe à chaleur
avec entrée de thermostat de thermostat chaud avec entrée de thermostat
et entrée Été / hiver y entrée de thermostat froid et bouton Été / hiver

N N N
230 V L 230 V L 230 V L
Sortie Kit Sortie Kit Sortie Kit
de sol hydraulique du sol hydraulique de sol hydraulique
radiant radiante radiante
Entrée de
Entrée de thermostat Entrée de
thermostat chaud thermostat
Commun
Entrée Été hiver
Été Entrée de
hiver thermostat Interrupteur Interrupteur
froid Été / hiver verano / invierno
Interrupteur
Été / hiver

Géothermie O Aéthermie Géothermie O Aérotechnique Géothermie O Aérogéothermie

Choisissez le câblage adapté à votre pompe à chaleur ou reportez-vous aux spécifications


du fabricant.
- 12-
Configuration

Pour accéder aux menus de configuration, tournez le sélecteur jusqu'à la position .

La référence de votre est visualisée


aparato y el número de versión.
Appuyez sur OK pour aller au
Référence Version menu CF01.
de l'appareil de l'appareil
(RX 1200) ([Link].: 1,00)

Correction de la température mesurée


Attention :
On peut corriger la température de -4° C Pour pouvoir modifier
a + 4° C par pas de 0,1°C. Appuyez sur les cet ajustement, l'appareil
touches + o - pour modifier et valider avec elle doit s'être mise
la touche OK pour passer au réglage suivant. en service au moins 2
heures avant.
S'il existe une différence entre la température constatée (thermomètre) et la température
mesure indiquée par l'appareil, la fonction CF01 permet d'intervenir dans la mesure de la
sonde pour corriger cette différence.
- 13 -
Par exemple :
Si la température affichée par le
l'appareil est à 19° C et la température
La température constatée est de 20° C, réalisez un
ajuste de +1° C et validez avec OK.

Option d'affichage de la température en mode Automatique

Visualisation permanente de la température de consigne (par défaut)


Dans ce cas, appuyez sur la touche i pour afficher la température
environnement.
Visualisation permanente de la température ambiante.
Dans ce cas, appuyez sur la touche i pour afficher la température
de consigne.
Sélectionnez avec les touches +o_ .
Pulse OK pour valider et aller au menu CF03.

- 14 -
Régulation de la température Confort en mode Chaleur

Température Confort régulée par RX 1200 (par défaut)

Température Confort régulée par chaque radiateur ou convecteur.


Dans ce cas, ConF apparaît à l'écran.

Sélectionnez avec les touches +o_ .


Pulse OK pour valider et aller au menu CF04.

Pour le chauffage électrique ou par eau chaude avec des vannes thermostatiques, la température
Tura Confort peut être réglé individuellement, en ajustant le thermostat de chaque radiateur.
Dans ce cas, RX 1200 ne régulera que les températures Économie et Anti-gel.

Fonction Climatisation
Si vous disposez d'un système réversible chaleur/froid, positionnez le réglage du menu CF04
en 1. Cela vous permettra de passer du mode Chaleur au mode Froid.
(voir § Changement de mode Chaleur / Froid).

- 15 -
Fonction de climatisation non autorisée (par défaut)

Fonction de climatisation autorisée

Sélectionnez avec les touches +o_ .


Pulse OK pour valider et aller au menu CF05.

Le menu CF04 permet de sélectionner 0 uniquement si le RX 1200 est en mode Chaleur.

Antiblocage du circulateur
Si votre thermostat contrôle un circulateur, configurez le menu CF05 sur 1.

Antiblocage inactif (par défaut)

Antiblocage actif (mise en marche du circulateur pendant


1 minute toutes les 24 heures

-16-
Base de temps de régulation
Choisissez la base de temps recommandée pour votre type d'installation.

15 min (recommandé pour le contrôle des convecteurs


ou des radiateurs conventionnels, réglage par défaut)
30 min (recommandé pour le contrôle d'une pompe à chaleur,
selon le modèle
45 min (recommandée pour le contrôle d'une pompe à chaleur,
selon le modèle

Produits domotiques (en option)

Il n'y a pas de produits domotiques (par défaut)

Produits domotiques associés au RX 1200

Sélectionnez avec les touches +o_ .


Pulse OK pour valider et aller au menu CF08.

-17-
Le récepteur permet l'association de jusqu'à 7 produits domotiques :
• Détecteur d'ouverture : fenêtre ouverte = chauffage en mode Anti-gel.
•Émetteur ou télécommande téléphonique : contrôle à distance de l'installation
(chauffage, automatismes).
• Central de alarma: alarma activada = calefacción en modo Economía
alarma desactivada = calefacción en modo Confort

Pour associer le récepteur à un produit domotique, le récepteur doit être en mode Association.
Maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à ce que le témoin clignote.

Valide en el producto domótico:


• Détecteur d'ouverture et transmetteur téléphonique : appuyez sur le bouton test
Télécommande téléphonique : appuyer sur le bouton
• Centrale d'alarme : en mode Maintenance, appuyer sur le bouton test

Configuration radio
Les appareils sont fournis associés et prêts à être installés.
Si vous souhaitez annuler l'association du récepteur avec le thermostat (émetteur), appuyez pendant 30 secondes sur le
appuyez sur le bouton du récepteur jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter.
Pour réassocier le RX 1200 au récepteur, appuyez pendant environ 5 secondes sur le bouton du récepteur.
jusqu'à ce que le témoin cligne des yeux.

- 18 -
Appuyez sur la _touche RX 1200.
Le témoin du récepteur a cessé de
cligner
Le récepteur est associé au thermostat.
Appuyez sur OK pour aller au menu CF09.

Test de la transmission radio


Ce mode vous permet de vérifier le bon fonctionnement de votre installation.
• Sur l'écran du thermostat, il est affiché tESt et l'appareil émet un signal radio.
toutes les 3 secondes vers le récepteur.
• Placez l'émetteur RX 1200 dans le
séjour où vous souhaitez l'utiliser et
vérifiez la transmission du signal
radio jusqu'au récepteur (le témoin OK
de ce dernier cligne chaque fois que
recevoir un signal radio).
La transmission radio est correcte.
Si le récepteur ne reçoit pas les signaux, déplacez le thermostat jusqu'à ce que vous obteniez un bon signal.
réception radio.
Appuyez sur OK pour sortir du mode Test ou tournez le sélecteur jusqu'à une autre position.

-19-
Ajustement de l'heure
Faites tourner le sélecteur jusqu'à la position . Les jours clignotent.

Jours (1 : Lundi ...


7 : Dimanche)

• Pour ajuster le jour, appuyez sur +o _


et ensuite OK pour valider et passer
au ajustement suivant.
Horas Minutos

Répétez les opérations pour ajuster les heures et les minutes.


Pour sortir du mode Réglage de l'heure, tournez le sélecteur.

- 20 -
Programmation
Faites tourner le sélecteur jusqu'à la position .
La programmation par défaut est une période de confort de 6h00 à 23h00.
• Créer un programme personnalisé
La programmation commence le jour 1 à 0h00. Appuyez sur les touches
o pour créer les
différents périodes d'Économie ou de Confort (pas de demi-heure).
- Existe 2 posibilidades para validar su programa:
• Validar y copiar el programa en el día siguiente
Maintenez la touche OK enfoncée Jour 1er intervalo horaire
pendant 3 secondes pour valider
et copier le programme personnalisé
le jour suivant.
O
• Validar el programa Ajustement d'une période
Appuyez sur la touche OK pour valider et passer demi-heure d'économie
Tecla Tecla
à la programmation du jour suivant. Retour Ajustement d'une période Valider
d½heure de Confort

La touche Retour permet de modifier un programme en revenant à l'intervalle horaire souhaité.

- 21 -
0.00h 6h30 8.30 h 17.30 h 23h 0.00h
Par exemple : Confort de 6h00 à 8h30
de 17h30 à 23h00

Pulse jusqu'à 06h30 Pouls jusqu'à 23h00

Pouls jusqu'à 08h30 Appuyez jusqu'à 00h00

Appuyez jusqu'à 17h30 Copiez et validez


ou valide

- 22 -
Ajustement des températures de consigne
Ce mode permet de choisir les températures
de consigne Économie et Confort.
Faites tourner le sélecteur jusqu'à .
• Pour ajuster la température de confort, Ajuste de la
pulse+o et _ensuite OK pour valider et passer temperatura Confort Valider
à l'ajustement de la température Économie.
Validez avec OK.
Les températures de consigne peuvent être
ajuster de 5 à 30 °C en mode Chaleur et de 18
à 35° C en mode Froid, par étapes de 0,5° C.
Pour ajuster les températures de consigne Ajuste de la
Froid, positionnez le thermostat en mode Froid temperatura Economía Valider
(voir le menu Changer de mode Chaud / Froid).
Remarque :
Si vous avez choisi la réglementation de la
température Confort radiateur par radiateur
(menu CF03), seul l'ajustement de
la température Économie.

- 23 -
Mode Automatique
Faites tourner le sélecteur jusqu'à la position .
Votre thermostat suit la programmation.

Ordre Température Mode


de chaleur environnement en cours
oh le froid
Jour
en cours

Heure

Tecla Programmation Tecla Tecla


Información du jour en cours Absence Abrogation
temporisée

NOTA :
Selon la configuration choisie lors de l'installation, il est affiché de manière
permanente la température de consigne ou d'ambiance. Si vous souhaitez modifier ce paramètre,
remitez-vous au menu CF02 de la section installation de ce manuel ou contactez
avec notre Service Technique.

- 24 -
Mode de dérogation temporisée Ce mode permet de choisir un mode pour
une période déterminée.
En modeAUTO, appuyez sur la touche .
• Appuyez sur_+o pour ajuster la période de
tiempo deseado (de 30 minutos a 72
heures) puis appuyez sur OK pour valider.
_ ajuster la température
• Pulse+o pour
Durée du mode
Déroga tion temporisée de consigne désirée (de 5 à 30° C
pour le mode Chauffage et de 18 à 35° C
pour le mode Froid) puis appuyez sur OK
pour valider et démarrer le compte à rebours.

Ajuste Pour modifier les réglages lorsque le


Anuler de la durée Valider le mode d'abrogation temporisée est en
cours, appuyez sur OK.

Température Ajustement de Revenir au mode AUTO à la fin de la période définie


Anuler de consigne la température Validation
de consigne
Pour annuler le mode de dérogation
au début
de la compte à rebourstemporisation en cours, appuyez sur la touche .

- 25 -
Mode Absence
Ce mode permet de passer le chauffage à
Antihelada si doit s'absenter pendant
plusieurs jours.

En modeAUTO, appuyez sur la touche .

Nombre de jours
_ ajuster le nombre de
• Pulse+o pour
jours d'absence (de 1 à 99) et
luego pulse OK para validar.

Ajuste
Annuler du nombre de jours Valider

Par exemple : Pour un départ le 1er mars et un retour le 10 mars, vous devrez introduire
un période d'absence de 9 jours.
Le fonctionnement automatique reprendra le 10 mars à 0h00.

- 26 -
Temperatura de consigna

_ ajuster la température
• Pulse+o pour
de consigne désirée (de 5 à 15° C pour
le mode Chaleur) puis appuyez sur OK pour
valider et démarrer le compte à rebours. Si RX
Ajustement de la
Annuler température Validation 1200 est en mode Froid, son installation
de consigne et le début de sera à l'arrêt.
le compte à rebours

Pour modifier les paramètres lorsque


le mode Absence est en cours, appuyez
D'accord.

Pour annuler le mode Absence,


appuyez sur la touche .

Revenir au mode AUTO à la fin de la période définie

- 27 -
Mode Manuel
Ce mode permet de choisir une température de consigne permanente.
Faites tourner le sélecteur jusqu'à .

• Pour régler la température désirée, Ajuste de la


pulse + o - y luego OK para validar. Tecla température Valider
Informations

Valider

S'il est nécessaire, pour modifier le réglage


pouls OK.

Pour désactiver le mode Manuel,


tourner le sélecteur.
Modification
temp. de consigne
- 28 -
Changement de mode Chauffage / Froid
(uniquement avec des pompes à chaleur réversibles)

(possibilité de changement si vous voyez le symbole) o sur l'écran, voir le menu CF04).

Para cambiar del modo Calor (CHAUFFAGE) au mode Froid (COOL) e inversément,
depuis les modes o , maintenez la touche Information enfoncée pendant 3 secondes.

Visualisera brièvement "Cool" et la Mode Chaleur

température de consigne. Ensuite,


RX 1200 passera en mode Froid.
Vous devrez également positionner l'interrupteurIndicador
Été / Hiver de son système réversible de la manière
de chauffage
TeclaInformations
en cours Mode Froid
en respectant le tableau suivant :
RX 1200 Système réversible
Mode Chaleur en position Hiver
Mode Froid en position Été Visualisation pendant 3 secondes

Pour connaître le mode utilisé dans tout


moment, effectuez une courte impulsion
sur la toucheje.
On peut accéder au mode Froid uniquement si le menu CF04 est programmé sur 1.
- 29 -
Modo Paro
Ce mode permet d'arrêter le chauffage.
Faites tourner le sélecteur jusqu'à .

Dans l'émetteur, on visualise


la température ambiante.

Si vous souhaitez afficher l'heure pendant une période prolongée d'arrêt du système,
positionnez le sélecteur de votre émetteur à la position .

NOTA:
L'installation sera également arrêtée aux positions suivantes :

- 30 -
Tecla Informations
En modeAUTO, en appuyant sur la touche, vous pouvez connaître la température ambiante ou de

consigne, selon la configuration choisie lors de l'installation (menu CF02).


Si la température ambiante est affichée, Si l'on visualise la température de consi-
appuyez sur la touche pour visualiser la tempe- gna, appuyez sur la touche pour visualiser la
rature de consigne temperatura de ambiente:

Visualisation Visualisation
de la température de la température
de consigne environnement

-31-
Changement des piles
Symbole de piles usées

Quand le symbole de la batterie apparaît


gastées, dispose d'environ
1 mois pour les changer (2 piles)
alcalines 1,5 V type LR03 ou AAA).

Précautions à prendre :
- respectez les polarités +/- en les plaçant dans l'appareil,
- afin de protéger l'environnement, déposez les piles usagées aux points de
recueils prévus à cet effet,
- ne les rechargez pas,
- dispose d'environ 30 s pour changer les piles sans perdre le réglage de l'heure
(en cas de perte, réajustez l'heure et la date).
Voir § Ajustement de l'heure.

N'utilisez jamais de piles rechargeables. Utilisez impérativement des piles alcalines.

- 32 -
2

• Ouvrez la boîte de l'émetteur en pressant le clip➊


en levantant la partie arrière.

• Insérez 2 piles alcalines de 1,5 V de type LR03


respectant les polarités.
3
• Remettez l'arrière de la boîte en place
émetteur jusqu'au blocage du clip.
Clic
- 33 -
Restaurer les paramètres d'usine
Vous pouvez effectuer une réinitialisation générale pour revenir aux paramètres d'usine :
- les réglages des configurations par défaut,
- les températures de consigne par défaut,
Modo Calor – Confort: 19 °C, Economía: 16° C,
Modo Frío – Confort: 23 ° C, Economía: 28° C,
la programmation par défaut (Confort de 6h00 à 23h00).

Faites tourner le sélecteur jusqu'à la position .


• Appuyez sur la touche gauche pendant 10
secondes.
10 secondes

• PulseOKpour valider oCpour annuler.

Revenir à l'écran de mode Pause.

Annuler Valider

- 34 -
Tableau récapitulatif des configurations
Correction de la température mesurée
CF01
de -4° C à +4° C par pas de 0,1° C (0 par défaut)
Options d'affichage de la température en mode Automatique
CF02 0= Visualización de la temperatura de consigna (por defecto)
1= Visualisation de la température ambiante
Régulation de la température Confort en mode Chaleur
CF03
0= regulada por RX 1200 (por defecto)1= por cada radiador o convector
Fonction Climatisation
CF04
0= no autorizada (por defecto) 1= autorizada
Antiblocage du circulateur
CF05
0= inactivo (por defecto) 1= activo
Base de temps de régulation
CF06
0= 15 minutes (par défaut) 1= 30 minutos 2 = 45 minutes
Produits domotiques
CF07 0= No hay productos domóticos asociados (por defecto)
1= Produits domotiques associés à RX 1200
CF08 _
Configuration bouton radio = association

CF09 Test de la transmission radio

- 35 -
Caractéristiques techniques
Emisor :
Alimentation par 2 piles alcalines • Fixation murale (vis et chevilles fournis).
1,5 V de type LR03 ou AAA (non fournies). • Dimensions : 111 x 84 x 28,5 mm.
Autonomie supérieure à 2 ans.
• Índice de protección: IP 30.
Ne pas utiliser des piles rechargeables.
•Temperatura de almacenaje: -10° C a +70° C.
Aislamiento de classe III.
•Température de fonctionnement : 0 °C à +40 °C.
• Dispositif de télécommande radio. • Installation dans un milieu avec niveau de contamination.
• Régulation proportionnelle intégrale. Base de nation normale.
tiempo: 15, 30, o 45 minutos.
• Radiofréquence : 868 MHz, classe I
(Norme EN 300 220).
• Portée radio de 100 à 300 mètres en champ
libre, selon les équipes associées (l'étendue
peut être altéré en fonction des condi-
ciones d'installation et de l'environnement électromag-
nétique).

- 36 -
Características técnicas
Receptor:
• Alimentation 230V, 50 Hz +/-10%. • Protocole X2D : langage de communication entre
• Consommation : 0,5 VA. le thermostat et le récepteur.
•Température de fonctionnement : -5 °C à +50 °C.
Aislamiento de classe II.
• Sortie contact travail alimenté : • Índice de protección: IP 44 - IK 04.
5A, 230V eff, Cosj= 1. • Fixation murale (vis et chevilles, adhésifs)
• Action automatique de type 1.C (micro-coupure). face double fournie).
Norme EN 60730-1. •Température de stockage : -10 °C à +70 °C.
• Radiofréquence : 868 MHz (Norme radio EN • Dimensiones: 102 x 54 x 20 mm.
300 220). • Installation dans un milieu avec un niveau de
• Alcance radio de 100 a 300 metros en campo contamination normale.
libre, selon les équipes associées (la portée
peut être altéré en fonction des condi-
ciones d'installation et de l'environnement électromag-
nétique).

-37-
Résolution de problèmes
L'objectif de ce chapitre est de vous aider à résoudre rapidement les problèmes les plus courants.
tuales que peut trouver dans le produit pendant son utilisation.
En cas de doute, si le problème persiste ou n'apparaît pas dans cette liste, veuillez contacter
avec notre Service Technique.

Rien ne s'affiche à l'écran du thermostat d'ambiance.


Il n'y a pas de piles.

Vérifiez la polarité et le niveau de charge des piles.

La température visualisée ne correspond pas à la température mesurée dans la pièce.


(thermomètre).
Référez-vous au manuel d'installation ou contactez notre service technique.

Votre système de chauffage est arrêté.


RX 1200 est en position , , , o .

- 38 -
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(applicable dans les pays de l'Union européenne et dans les pays européens qui disposent
de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, sur le produit ou sur le S'assurant que ce produit soit éliminé
embalaje, indica que dicho producto no debe contribuera de manière appropriée à prévenir les
se jeter avec le reste des déchets domestiques, sinon conséquences négatives potentielles sur le
que debe depositarse en un punto de recogida environnement et santé. Le recyclage de mate-
prévu pour le recyclage des équipements électriques et riales aidera a préserver les ressources
électroniques : naturels. Pour plus d'informations sur
- chez son distributeur, en cas d'achat d'un le recyclage de ce produit peut être mis dans
équipement équivalent, contact avec votre mairie, le point propre
- aux points de collecte locaux prévus pour plus proche ou le magasin où il a acheté le
à cet effet (point propre, point de collecte) produit.
sélective, etc.).

- 39 -
Appareil conforme aux exigences des directives
2004/108/CE (Compatibilité électromagnétique) et 2006/95/CE (Sécurité basse tension)

BAXIROCA
Tel. + 34 902 89 80 00
[Link]
informacion@[Link]

En raison de l'évolution des normes et des matériaux, les caractéristiques indiquées dans le texte et les images de ce document ne nous engagent qu'après
avoir été confirmés par nos services.

Vous aimerez peut-être aussi