Moteur k100m
Moteur k100m
ATTENTION ! Anglais
Attention : Ce produit ne peut être installé que par des installateurs professionnels. Seuls des électriciens qualifiés et formés peuvent connecter, programmer et
service les commandes.
Aucune information fournie dans ce manuel ne peut être considérée comme étant d'intérêt pour les utilisateurs finaux.
Ce manuel est joint à l'unité de contrôle K100M et ne peut donc pas être utilisé pour d'autres produits !
Informations importantes :
Déconnectez l'alimentation électrique du système avant d'effectuer des travaux d'entretien, des réparations ou de retirer des couvercles.
L'unité de contrôle K100M a été conçue pour contrôler un opérateur de porte coulissante électromécanique.
Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et est en conséquence interdite par les lois en vigueur.
Lisez toutes les instructions attentivement et complètement avant d'essayer d'installer et d'utiliser cet opérateur de porte automatique !
INSTALLATION
ylppsurewPo Assurez-vous que la porte a été correctement installée et glisse librement dans les deux directions. Réparez ou remplacez tout matériel de porte usé ou endommagé auparavant.
ACV032 à l'installation. Une porte en libre mouvement nécessitera moins de force pour fonctionner et améliorera la performance de l'opérateur et des dispositifs de sécurité utilisés
avec le système.
Vérifiez également que l'ensemble de l'opérateur de la porte a été installé conformément aux instructions.
AVERTISSEMENT : L'opérateur de la porte automatique doit être mis à la terre - Tous les codes de sécurité fédéraux, d'État et locaux doivent être respectés.
ATTENTION:
- n'utilisez pas de fil solide, utilisez uniquement du fil multibrins
- ne pas réutiliser les fils électriques existants.
SI LES INSTRUCTIONS CI-DESSUS NE SONT PAS SUIVIES, LE "FABRICANT" NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, OU INCI-
DOMMAGES SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS OU PERTE DE PROFITS QUELS QUE SOIENT LA NATURE DU CONTRAT, DELIT OU TOUTE AUTRE BASE JURIDIQUE
THÉORIE PENDANT LA DURÉE DE LA GARANTIE OU À TOUT MOMENT APRÈS.
MOC TESTER
Une fois la connexion terminée :
Tous les LED verts doivent être allumés (chacun d'eux correspond à une entrée normalement fermée). Ils s'éteindront lorsque les commandes auxquelles ils sont associés...
associés sont opérés.
Les voyants de commande d'ouverture rouges doivent être ÉTEINTS (chacun correspondant à une entrée Normally Open). Ils s'allumeront lorsque les commandes auxquelles ils sont associés...
le LED rouge DL1 doit être allumé de manière constante.
SF2
SF1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
M O M - C
Alimentation – carte de contrôle 230 V CA - 50-60 Hz
L M-C Puissance nominale 400 W
P M-O Protection d'entrée AC 230 V fusible rapide (F1 - 5x20) F 3,15 A
Entrée de puissance – moteurs 230 V CA
Alimentation électrique – circuits auxiliaires 24 V CA
Fusible à coupure rapide (F2 - 5x20) entrée CA 24 V (circuits auxiliaires) F 500 mA
Température de travail -20°C ÷ +55°C
Degré de protection IP 44
DIAGNOSTIQUES LED
1+2 (Power supply)POWER input 230/115 V AC 50-60 Hz. 1= NEUTRAL 2= PHASE; Fonction horloge : un minuteur peut être connecté au bouton poussoir d'ouverture-fermeture afin de garder la porte ouverte à certaines heures de la journée, après quoi elle revient à sa position initiale.
à la fermeture automatique.
3+4 (Lumière clignotante)LUMIÈRE CLIGNOTANTE sortie 230/115 V CA, max. 50 W. Le signal est déjà modulé pour une utilisation directe ; clignotement rapide pendant la... Remarque : La porte reste ouverte tant que l'entrée OP/CL continue d'être activée.
ing, lent lors de l'ouverture. 3= 230/115 V CA, 4= 0 V CA;
7 + 10 (Ouvrir/Fermer)OUVRIR/FERMER entrée (Contact Normalement Ouvert); Récepteur radio intégré 433,92 MHz
8 + 10 (Arrêter) ARRÊTER l'entrée (contact normalement fermé); Le récepteur radio intégré peut stocker jusqu'à 30 codes différents, provenant soit des émetteurs à code tournant (BUG2R, BUG4R, K-SLIM-RP, T-4RP), soit des interrupteurs à bascule.
émetteurs (TXD2, TXD4, BUG2, BUG4, K-SLIM, K-SLIM-C, T-4, T-4C). Des émetteurs Dipswitch illimités peuvent être stockés tant qu'ils sont réglés avec le
9 + 10 (Photocell)PHOTOCELLULES OU DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ entrée; actif pendant la fermeture (contact normalement fermé); le portail s'arrêtera pendant la fermeture même code Dipswitch.
and totally reopen it, (10= Common).If there is more than one safety device, connect all the NC contactsEN SÉRIE. Leur canal commande directement la carte de contrôle pour l'ouverture de l'appareil automatique ; le second canal commande un relais pour une sortie sans tension N.O.
contact (terminaux 5 et 6, max. 24 V CA, 1 A).
11 + 12 (Photocellule - 24 V CA) 24 V CA 10 W de sortie pour photocellules, récepteurs, etc. ; connecter jusqu'à 3 paires de photocellules. 11 = 0 V CA, 12 = 24 V CA ; Le mode de fonctionnement (soit Code Rollant ou Dip Switch) est défini par l'émetteur enregistré ; il ne peut être modifié qu'après qu'une réinitialisation complète a été effectuée.
13 + 14 (Antenne) 433,92 MHz entrée d'antenne RX intégrée; 13= TERRE, 14= SIGNAL; PROCÉDURE D'APPRENTISSAGE POUR ÉMETTEURS
1CH = 1stcanal
M2 Raccord rapide pour connexion de CONTACTS DE LIMITE (Contacts normalement fermés). OP/CL = OUVERT/FERMÉ
ORANGE= Closing Limit Switch(CLS), RED= Opening LimitSwitch(OLS), GREY= Common(COM); 2CH = 2ndchaîne
1_ appuyez et relâchez le bouton 1CH sur l'unité de contrôle ;
FS1 + FS2 CAPACITETerminaux pour le démarrage du moteur; Le LED DL1 s'éteint pour indiquer que le mode de programmation a été activé (si aucun code n'est saisi dans les 10 secondes, l'unité de contrôle sortira le
mode de programmation);
M3 Raccord rapide pour connexion de moteur monophasé 230 V CA. BLEU = commun(M-COM); 3_ appuyez et relâchez le bouton de l'émetteur;
BROWN= closing(M-CL); BLACK= opening(M-OP). 4_ La LED DL1 s'allume à nouveau pour indiquer que le nouveau code est enregistré (si cela ne se produit pas, attendez 10 secondes et recommencez à partir du point 1);
5_ pour stocker d'autres émetteurs, répétez la procédure à partir du point 1 jusqu'à un maximum de 30 émetteurs;
6_ pour stocker des émetteurs sur le 2ème canal, répétez la procédure du point 1 en utilisant le bouton 2CH au lieu du bouton 1CH ;
AJUSTEMENTS LOGIQUES 7_ pour sortir du mode de programmation sans enregistrer un code, appuyez et relâchez le bouton 1CH ou 2CH.
Remarque : Lorsque le nombre maximum d'émetteurs (30) est atteint, la LED DL1 commencera à clignoter rapidement pendant environ 3 secondes, sans effectuer de mémorisation
Tondeuse risation.
FR. Ajustement du couple moteur. En tournant le régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre (+), le couple sera augmenté ; en tournant le régulateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (-), le couple
sera diminué. PROGRAMMATION À DISTANCE PAR T-4RP, K-SLIM-RP ET BUG-R
Remarque : Le taille-haie est réglé pour fournir une poussée suffisante pour faire fonctionner la porte dans les limites établies par les normes en vigueur (EN 12453). Il est possible de programmer la nouvelle version des émetteurs T-4RP, K-SLIM-RP et BUG-R sans appuyer sur le bouton 1CH ou 2CH sur l'unité de contrôle.
SENS. Réglage de la détection des [Link] tournant le réglage dans le sens des aiguilles d'une montre (+), la sensibilité sera augmentée; en tournant le réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (-) la Un émetteur déjà programmé est capable d'activer le mode de programmation et ainsi de permettre à de nouveaux émetteurs d'être enregistrés dans la mémoire du récepteur.
la sensibilité sera diminuée. Les nouveaux émetteurs doivent être préparés à l'aide du programmeur portatif TAUPROG. Veuillez consulter les manuels d'instruction de l'émetteur.
Note: Before setting the obstacle detection, let the gate operator perform a complete opening and closing cycle.
T.C.A. Ajustement automatique de l'heure de fermeture. Tourner le régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre (+) augmentera le temps ; tourner le régulateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (-) diminuera le temps. EFFACER LA MÉMOIRE DU RÉCEPTEUR RADIO
sera réduit. 1_ appuyez et maintenez enfoncé le bouton CH1 sur l'unité de contrôle pendant environ 3'' pour commencer la procédure d'effacement ;
Remarque : Les valeurs de temps peuvent être réglées entre 1 et 120 secondes. 2_ DL1 LEDlashes clignotent lentement pour indiquer que la procédure d'effacement a été activée;
3_ encore, appuyez et maintenez le bouton CH1 sur l'unité de contrôle pendant environ 3";
Interrupteur dip Le LED DL1 s'éteint pendant environ 3 secondes, puis s'allume pour indiquer que tous les codes enregistrés ont été annulés.
1 fermeture automatique activée. 5_ répétez la procédure du point 1 en utilisant le bouton 2CH;
désactivé : fermeture automatique désactivée. 6_ pour quitter le mode d'effacement, appuyez et relâchez le bouton 1CH ou 2CH.
2 sur :(avec fermeture automatique activée) Mode de fonctionnement à deux temps OUVERT-FERMÉ, OUVERT-FERMÉ, etc. ATTENTION : Pour mémoriser un code sur un nouveau type de télécommande (par exemple : d'un dip-switch à un code roulant ou vice-versa), les deux canaux doivent
off : (avec la fermeture automatique activée) Mode de fonctionnement à quatre temps OUVERT-ARRÊT-FERMER-ARRÊT, OUVERT-ARRÊT-FERMER-ARRÊT, etc.. être annulé.
3 Procédure d'apprentissage Soft-Stop activée (voir le chapitre suivant);
off : Pas de Soft-Stop, le temps de travail sera réglé sur 240".
4 mode d'ouverture de la feuille de gauche ; GUIDE DE DÉPANNAGE
mode d'ouverture de la feuille droite;
1- L'opérateur ne fonctionne pas
PARAMÈTRE DE SOFT-STOP
a- Vérifiez l'alimentation 230/115 V avec un voltmètre ;
Avec la porte coulissante ouverte, mettez le DIP 3 sur ON. La LED DL1 commencera à clignoter rapidement.
b- Vérifiez que les 4 LEDs vertes (contacts normalement fermés, DL3, DL4, DL5 et DL6) sont allumées, et que les 2 LEDs rouges (contacts normalement ouverts,
Fermez le contact AP/CH ou appuyez sur le bouton poussoir OP/CL : l'opérateur commencera à fermer la porte jusqu'à ce que le limiteur de fermeture (CLS) soit atteint.
DL1 et DL2) sont ÉTEINTS;
Une fois que le commutateur de limite de fermeture (CLS) est atteint, l'opérateur inversera le cycle et commencera à ouvrir la porte :
Vérifiez que la LED rouge DL1 est allumée ;
1_ Fermez le contact AP/CH ou appuyez sur le bouton poussoir OP/CL lorsque le point de départ souhaité du Soft-stop est atteint; d- Vérifiez que les fusibles sont intacts avec un voltmètre.
2_ Une fois que le limiteur d'ouverture (OLS) est atteint, la porte s'arrêtera. La DEL DL1 s'allumera (point de départ défini);
3_ Si le contact STOP est ouvert, la procédure est interrompue, la porte s'arrête et la LED DL1 clignotera pour indiquer que la procédure est toujours active 2- La télécommande a peu de portée
(Fermez le contact AP/CH ou appuyez sur le bouton poussoir OP/CL pour redémarrer la procédure depuis le début). a- Vérifiez que les connexions de signal au sol et aérien n'ont pas été inversées ;
b- Ne faites pas de joints pour augmenter la longueur du fil aérien;
c- Ne pas installer l'antenne à une position basse ou derrière des murs ou des piliers;
CARACTÉRISTIQUES DU K100M
d- Vérifiez l'état des batteries de l'émetteur.
Plusieurs erreurs sont indiquées par une pause de 2" entre les messages d'erreur. Les messages seront affichés jusqu'à ce qu'un cycle d'ouverture/fermeture complet soit effectué.
En cas d'activation du contrôle ampérométrique 5 fois consécutives durant la même séquence de fermeture, l'unité de contrôle s'ouvre complètement. Pour réinitialiser, un complet
le cycle d'ouverture/fermeture est effectué (sinon chaque fois que le contrôle ampérométrique est activé, l'unité de contrôle cherchera la limite de trajet de fermeture).
ASSISTANCE ?
OPTION 1 : DIRECT AVEC LE SERVICE DESK – MÉTHODE LA PLUS RAPIDE ET LA PLUS EFFICACE
Soumettez votre demande directement au service d'assistance à -service@[Link]
Le service d'assistance dispose du personnel le plus expérimenté en Australie pour vous aider avec votre problème, mais ils ont besoin de votre aide.
Décrivez votre problème en détail et aussi clairement que possible. N'oubliez pas d'inclure un numéro de téléphone.
Assurez-vous de préciser avec quel modèle ou quels modèles vous travaillez.
Envoyez des photos de l'installation - ils adorent les photos. Les personnes au bureau de service sont bonnes mais elles sont
encore mieux quand ils peuvent voir l'installation. Envoyez des photos de l'ensemble de la scène pour qu'ils puissent voir le
installation complète. Veuillez également envoyer des photos du câblage vers le tableau de contrôle et toute autre partie de la
installation que vous jugez pertinente.
Envoyez la vidéo si approprié. Les smartphones de nos jours prennent des vidéos remarquablement bonnes dans de petites tailles de fichiers.
peut être envoyé par e-mail dans un moment. Si votre problème nécessite une vidéo pour montrer le problème, n'hésitez pas à l'envoyer.
REMARQUE : C'EST DE LOIN LE MOYEN LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS EFFICACE DE RÉSoudre VOTRE PROBLÈME
LES PHOTOS ET LES VIDÉOS SONT LA PROCHAINE MEILLEURE CHOSE APRÈS Y ÊTRE
OPTION 2 : DÉPOSEZ VOTRE DEMANDE LOCALMENT - PLUS LENT MAIS PEUT ENCORE ÊTRE EFFICACE
Contactez le magasin d'achat. Le personnel des succursales n'est généralement pas composé de techniciens et dépend de leur expérience.
de service auront des niveaux de connaissances techniques variés. S'ils ne peuvent pas aider, cependant, ils seront certainement soit
aide locale de leurs techniciens ou entrer en contact avec les techniciens de service en votre nom.
OPTION 3 : APPEL DE SERVICE AVEC UN TECHNICIEN EN SOLUTIONS AUTOMATIQUES - MÉTHODE LA PLUS LENTE
Si vous êtes dans la zone de service de la branche locale, il peut être possible de réserver un technicien local pour examiner votre.
installation. Les temps d'attente varieront en fonction des charges de travail locales. Le coût est une frais de service qui inclut le premier
une demi-heure et le tarif horaire par la suite. Si des pièces fournies par Automatic Solutions sont jugées défectueuses et
sous garantie, ceux-ci seront fournis gratuitement.
(REMARQUE : Si vous soupçonnez que certaines pièces sont défectueuses et sous garantie, vous voudrez peut-être envisager l'option 4)
Une note sur cette option : Si vous optez pour cette option, on vous demandera de signer une "autorisation de procéder" qui
fournira une autorité légale et une sécurité de paiement. Ce formulaire propose trois options, dont seules les deux premières
sont à votre disposition. La troisième option est réservée aux réparations sous garantie uniquement pour les clients ayant effectué une installation complète. Les clients ayant opté pour une auto-installation
Pour le service nécessitant uniquement une garantie, veuillez vous référer à l'option quatre ci-dessous.
Lors de la sélection de cette option, vous devez remplir un formulaire de retour de produit. Ce formulaire vous fournit toutes les informations
sur la procédure à suivre et où envoyer. Celles-ci sont disponibles à la succursale d'achat, peuvent être envoyées par e-mail à
vous (contactez votre agence), ou disponible ici -[Link]