Groupes de surpression domestique
K5
INSTRUCTIONS TECHNIQUES D’UTILISATION Page 2 Français
LE PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTIONS EST
PROPRIÉTÉ DE CALPEDA POMPES. TOUTE
Ne pas utiliser l’appareil dans des
REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE, EST INTERDITE étangs, des cuves ou des piscines
INDEX
quand des personnes sont dans l’eau.
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES .................2 Lire attentivement la section
2. DESCRIPTION TECHNIQUE......................3 d'installation qui énonce :
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.......3
4. SÉCURITÉ..................................................3
- La pression maximale de travail
5. TRANSPORT ET MANUTENTION.............4 admise dans le corps de pompe
F 6. INSTALLATION ..........................................4 (§ 3.1).
7. DÉMARRAGE ET EMPLOI.........................5
8. OPTION PROTECTION MANQUE D’EAU.6
- Le type de protection électrique
9. MAINTENANCE..........................................7 à installer (§ 6.6).
10. DÉMANTÈLEMENT....................................8
Déclaration de conformité................................. 11 1.1. Pictogrammes utilisés
Pour une compréhension plus facile, les symboles/
pictogrammes ci-dessous sont utilisés dans le
manuel.
Informations et avertissements qui, s'ils ne sont
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES pas respectés, peuvent causer des dommages
Avant d’utiliser le produit, lire attentivement les à l’appareil et compromettre la sécurité du
avertissements et les instructions donnés dans ce personnel.
manuel qui doit être conservé en bon état en vue Informations et avertissements de caractère
d’ultérieures consultations. électrique qui, s’ils ne sont pas respectés,
peuvent causer des dommages à l’appareil et
La langue d’origine de rédaction du manuel est compromettre la sécurité du personnel.
le français, qui fera foi en cas de déformations de Indications de notes et d’avertissements pour
traduction.
Le manuel fait partie intégrante de l’appareil i gérer correctement l’appareil et ses éléments.
comme matériel essentiel de sécurité et doit être Interventions que l’utilisateur final de l’appareil a
conservé jusqu’au démantèlement final du produit. le droit de réaliser. Après avoir lu les instructions,
En cas de perte, l’Acheteur peut demander une il est responsable de l’entretien du produit en
copie du manuel à CALPEDA POMPES conditions normales d’utilisation et est autorisé à
En cas de modifications ou d’altérations non effectuer des opérations de maintenance ordinaire.
autorisées par le Constructeur de l’appareil ou de Interventions
uniquement réalisables par
ses composants, la “Déclaration CE” et la garantie un électricien qualifié, habilité à toutes les
ne sont plus valides. interventions de maintenance et de réparation de
nature électrique. Il est en mesure d’intervenir en
Cet appareil peut être utilisé par des présence de tension électrique.
enfants âgés de plus de 8 ans et par Interventions uniquement réalisables par un
des personnes dont les capacités technicien qualifié, capable d’installer et d’utiliser
correctement l’appareil lors de conditions
physiques, sensorielles ou mentales normales, habilité à toutes les interventions de
sont réduites, ou encore sans maintenance, de régulation et de réparation
de nature mécanique. Il doit être en mesure
l'expérience ou la connaissance d’effectuer de simples interventions électriques
nécessaire, mais sous l'étroite et mécaniques en relation avec la maintenance
surveillance d'un adulte responsable ou O
extraordinaire de l’appareil.
bligation du port des dispositifs de protection
après que ces personnes aient reçu des individuelle - protection des mains.
instructions relatives à une utilisation en
toute sécurité de l'appareil et compris Interventions uniquement réalisables avec
OFF l’appareil éteint et débranché de toutes sources
les dangers qui lui sont inhérents. d’énergie.
Les enfants ne doivent pas jouer avec Interventions uniquement réalisables avec
ON l’appareil allumé.
l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil
doivent être effectués par l'utilisateur. 1.2. Raison sociale et adresse du Constructeur
Ils ne doivent pas être effectués par Raison sociale : Calpeda Pompes
des enfants sans surveillance. Adresse : 19 rue de la Communauté
ZA La Forêt - 44140 Le Bignon
Site internet : [Link]
Page 2 / 12 Rev. 2001 Instructions techniques kits domestiques - K5
1.3. Opérateurs autorisés L’utilisation impropre du produit détériore les
Le produit s’adresse à des opérateurs experts qui caractéristiques de sécurité et d’efficacité de
se partagent entre utilisateurs finaux et techniciens l’appareil ; CALPEDA POMPES ne peut être
spécialisés (voir symboles ci-dessus). tenu responsable des pannes ou accidents dus
Il est interdit à l’utilisateur final d’effectuer à l’inobservation des interdictions présentées ci-
i les interventions réservées aux techniciens
spécialisés. Le Constructeur n’est
dessus.
aucunement responsable des dommages 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
dérivant du non-respect de cette interdiction. 3.1. Données techniques
Dimensions d’encombrement et poids (voir
1.4. Garantie
Pour la garantie des produits, se référer aux catalogue technique). F
Conditions Générales de Vente. Vitesse nominale 2900 tr/min
La garantie inclut le remplacement ou
Protection IP 54.
i la réparation des pièces défectueuses
(reconnues par le Constructeur).
Tension d'alimentation / Fréquence
230V 1~50 Hz
La garantie de l’appareil s’annule : Pression sonore : se référer aux valeurs des
-S ’il est utilisé de manière non-conforme aux pompes.
instructions et aux normes décrites dans ce manuel. Pression finale maximale admise : de 60m (6 bar) à
- En cas de modifications ou de variations 100m (10 bar) selon le modèle.
apportées de manière arbitraire sans autorisation 3.2. Conditions d’emploi
du Constructeur (voir § 1.5). Le produit fonctionne correctement uniquement
- En cas d’interventions d’assistance technique si les caractéristiques suivantes d'alimentation et
réalisées par du personnel non-autorisé par le d'installation sont respectées :
Constructeur. - Fluctuation de tension +/-5% max
- Si la maintenance prévue dans ce manuel n’est - Variation de fréquence 50 Hz +/-2%
pas effectuée. - Température ambiante -10°C à +40°C
1.5. Service de support technique - Humidité relative de 20% à 90% sans condensation
Tout renseignement sur la documentation, sur - Altitude inférieure à 1000 m, à l'intérieur d'un abri.
les services d’assistance et sur les composants 3.3. Vue d'ensemble du produit
de l’appareil, peut être demandé à CALPEDA Le groupe de surpression est généralement composé
POMPES (voir § 1.2) ou à l'un de ses revendeurs. de :
2. DESCRIPTION TECHNIQUE - 1 pompe.
Groupes de surpression à vitesse fixe comprenant -1 réservoir.
1 pompe, 1 régulateur électronique type ‘‘Idromat’’ - 1 clapet anti-retour monté au refoulement.
avec clapet anti-retour et manomètre intégrés, - 1 régulateur électronique type ‘‘Idromat’’
vanne d’isolation au refoulement. 4. SÉCURITÉ
2.1. Utilisation conforme du matériel 4.1. Normes génériques de comportement
Pour liquides propres, non explosifs ou A
vant d’utiliser le produit, il est nécessaire
inflammables, non dangereux pour la santé ou de bien connaître toutes les indications
l’environnement, non agressifs pour les matériaux concernant la sécurité.
de la pompe, sans particule abrasive, solide ou Les instructions techniques de fonctionnement
fibreuse. doivent être lues et observées correctement, ainsi
Température du liquide selon modèle de pompe. que les indications données dans le manuel selon les
différents passages : du transport au démantèlement
2.2. Utilisation non-conforme du matériel final.
L’appareil a été conçu et construit exclusivement Les techniciens spécialisés doivent respecter les
pour l’emploi prévu décrit au § 2.1. règlements, réglementations, normes et lois du
Il est interdit d’employer l’appareil pour des pays où le groupe est vendu.
utilisations impropres et selon des modalités L’appareil est conforme aux normes de sécurité en
non prévues dans ce manuel. vigueur.
Les groupes de surpression ne doivent
L’utilisation incorrecte de l’appareil peut causer des
pas être utilisés dans des endroits où ils dommages aux personnes, animaux ou matériels.
pourraient provoquer un risque d'explosion Le Constructeur décline toute responsabilité en cas
ou s'il y a risque d'inflammation. de dommages dérivant des conditions d’utilisation
Nous ne pourrons être tenus responsables en cas incorrecte ou différentes de celles indiquées sur la
plaquette et dans le présent manuel.
d'utilisation des groupes de surpression avec des
liquides pouvant être dangereux pour la santé soit
par contact ou ingestion, soit par inhalation de
fumées ou gaz émis par le liquide.
Instructions techniques kits domestiques - K5 Rev. 2001 Page 3 / 12
e respect des échéances d’interventions de
L 5.2. Stockage
i maintenance et le remplacement opportun
des pièces endommagées ou usagées
Une fois que le groupe de surpression a été livré, il
est conseillé de le déposer dans un lieu sec et sans
permet à l’appareil de fonctionner dans les poussière et de le protéger des chocs accidentels.
meilleures conditions. Il est recommandé Respecter les conditions de stockage suivantes :
d’utiliser exclusivement les pièces de -T
empérature ambiante -10°C à +70°C
rechange d’origine CALPEDA POMPES ou -H
umidité relative de 20% à 85% sans condensation.
fournies par un distributeur autorisé.
Interdiction d’enlever ou de modifier les 6. INSTALLATION
plaques placées sur l’appareil par le 6.1. Critères et dimensions du lieu d’installation
F Constructeur. L’appareil ne doit absolument
pas être mis en marche en cas de défauts ou
Le Client doit prédisposer le lieu d'installation de
manière appropriée afin d'installer correctement
de parties endommagées. l'appareil selon les exigences de construction
Les opérations de maintenance ordinaire et (branchement électrique, etc.).
extraordinaire, qui prévoient le démontage L'endroit où installer l'appareil doit avoir les qualités
même partiel de l’appareil, doivent être requises au § 3.2.
effectuées uniquement après consignation Interdiction absolue d'installer et de mettre en
électrique de l’appareil. service la machine dans des lieux avec une
T ous les terminaux de puissance et autres atmosphère potentiellement explosive.
terminaux doivent être accessibles une fois
l'installation terminée. 6.2. Réception
Vérifier que l’appareil n’a pas été
4.2. Dispositifs de sécurité
L’appareil est formé d’une coque extérieure qui
empêche de rentrer en contact avec les organes
i endommagé pendant le transport.
internes. Une fois la machine désemballée, l’emballage doit
être éliminé et/ou réutilisé selon les normes en
4.3. Risques résiduels vigueur dans le pays d’installation de la machine.
L’appareil de par sa conception et sa destination
d’emploi (en respectant l’utilisation prévue et les 6.3. Installation
normes de sécurité), ne présente aucun risque Le groupe de surpression ne doit pas être installé
résiduel. dans des combles ou des locaux dans lesquels le
4.4. Signalisation de sécurité et d’information niveau des vibrations associé aux machines en
Consulter les manuels de chaque composant fonctionnements peut créer une nuisance ; ne pas
fournis en même temps que le présent manuel. l'installer non plus dans des locaux où il pourrait
provoquer des dommages considérables en cas de
4.5. Dispositifs de protection individuelle (DPI) fuites d'eau ou de fuites lors de la mise en service.
Dans les phases d’installation, d’allumage et de Les groupes de surpression doivent être
maintenance, nous conseillons aux opérateurs
autorisés d’évaluer quels sont les dispositifs installés dans un local sec, protégé du gel, mais
appropriés au travail à réaliser. correctement ventilé.
Lors des opérations de maintenance ordinaire En extérieur, l'appareil doit être installé à l'intérieur
et extraordinaire, l’utilisation des gants pour la d'une structure adéquate correctement ventilée et
protection des mains est à prévoir. protégée du gel.
Un espace d'environ 750 mm autour du groupe doit
être prévu pour l'accès et la manutention.
Signaux EPI obligatoires Il faut prédisposer un système de drainage
PROTECTION DES MAINS approprié dans l'environnement immédiat du
(gants pour la protection contre risques groupe pour la protection contre d'éventuelles
chimiques, thermiques et mécaniques) fuites d'eau.
5. TRANSPORT ET MANUTENTION Prédisposer un éclairage adéquat pour l'inspection
Le produit est emballé pour en préserver le contenu. et la mise en service.
Les moyens pour transporter l’appareil emballé 6.3.1. Fondations
doivent être adéquats aux dimensions et au poids Le groupe de surpression doit être installé
du produit choisi. avec des pieds anti-vibrations et des raccords
5.1. Manutention de compensation élastiques sur les tuyaux en
L
es groupes de surpression sont fournis particulier dans les milieux sensibles au bruit.
sortie usine montés sur une palette prévue Sinon, installer l'appareil sur un socle en béton
pour la manutention avec chariot élévateur. nivelé afin de ne pas déformer l'embase du groupe,
Le poids du groupe de surpression peut exiger utiliser des cales si nécessaire. Toujours l'installer
l'emploi d'équipements de levage spécifiques pour en position horizontale et utiliser des systèmes de
une manutention en toute sécurité. Pendant le fixation adaptés.
levage et les manœuvres de l'équipement, ne pas Ne pas installer l'appareil sur une structure en bois
utiliser les tuyaux, les réservoirs ou les raccords ou sur d'autres structures en matériau flexible.
comme points de levage.
Page 4 / 12 Rev. 2001 Instructions techniques kits domestiques - K5
6.4. Tuyaux 6.4.4. Soupape de sécurité
Avant de brancher les tuyaux, vérifier leur propreté Si nécessaire, le Client doit prévoir de monter sur
interne. le tuyau de refoulement une soupape de sécurité
ATTENTION : ancrer les tuyaux sur leurs à déversement canalisé. L'installation doit être
propres supports et les brancher de manière prévue à chaque fois que la pression maximum
à ne pas transmettre de contraintes ni de de la pompe, additionnée à la pression maximale
vibrations au groupe de surpression. en aspiration, dépasse la pression finale admise
Le diamètre des tuyaux ne doit pas être inférieur au du groupe ou des autres composants sur la sortie
diamètre des collecteurs du groupe. de l'installation. La soupape doit être correctement
Des vannes d'isolation doivent être montées avant
le collecteur d'aspiration et après le collecteur de dimensionnée pour pouvoir décharger le débit du
refoulement pour faciliter l'enlèvement du groupe groupe au point de pression prévu. F
de surpression sans la survenue d'importantes Pour l'installation de la soupape de sécurité, se
fuites d'eau de l'installation. référer aux manuels fournis avec la soupape et aux
réglementations en vigueur.
6.4.1. Tuyau d’aspiration
Le tuyau d’aspiration doit être parfaitement étanche 6.5. Raccordement électrique
et doit avoir une forme ascendante pour éviter des
poches d’air (col de cygne à proscrire). OFF
Avec la pompe au dessus du niveau d’eau
(fonctionnement en aspiration négative), installer Le raccordement électrique doit être effectué
un clapet de pied avec crépine, qui doit toujours par un professionnel, et conformément aux
rester immergé. normes et autres règlements localement
Avec le niveau d’eau côté aspiration au dessus de applicables.
la pompe (fonctionnement en charge), installer une Suivre les normes de sécurité.
vanne d'isolation. Exécuter la mise à la terre. Raccorder le conducteur
6.4.2. Tuyau de refoulement de protection à la borne .
Installer une vanne d'isolation/régulation sur le Comparer la fréquence et la tension du réseau avec
tuyau de refoulement pour pouvoir caler débit et les données de la plaque signalétique et réaliser le
pression. branchement conformément au schéma.
6.4.3. Réservoir à vessie / membrane 6.6. Raccordement de la ligne d'alimentation
Dans les groupes de surpression avec des pompes La ligne d'alimentation doit être conforme aux
à vitesse fixe, les réservoirs ont pour fonction de indications du § 3.2.
stabiliser la pression et d’accumuler une certaine Le moteur, doit être protégé indépendamment
quantité d’eau pour éviter le fonctionnement par un disjoncteur correctement calibré suivant la
des pompes en présence de petites fuites de puissance du moteur.
l’installation ou de faible demandes en eau.
7. DÉMARRAGE ET EMPLOI
Réservoir*
7.1. Mise en service
Une bonne mise en service garantira la
durée d'existence du produit et assurera un
1 fonctionnement au mieux de son efficacité.
Les pressions de fonctionnement sont pré-réglées
Régulateur électronique au moment de la production : nous conseillons
de vérifier ces réglages de base avant la mise en
Manomètre
service. En cas de modifications des réglages,
consulter la plaque signalétique du moteur.
7.2. Pression réservoir
Vannes à purge OFF
Au moment de la mise en fonction, vérifier l'état de
Pompes à charge du coussin d'air dans le réservoir.
vitesse fixe
Celui-ci doit avoir une pré-charge d'air d'environ
200g à 300g inférieur à la valeur de pression la
K5
* si nécessaire plus faible réglée sur le contacteur manométrique
(réglage usine 1,8 bars).
1 = Réservoir supplémentaire.
Utile pour les réseaux ayant de grande longueur
de canalisation au refoulement (réseaux étendus).
Installé en milieu de canalisation, il permet de
stabiliser la pression et évite les redémarrages
intempestifs.
Instructions techniques kits domestiques - K5 Rev. 2001 Page 5 / 12
7.3. Premier démarrage 8. OPTION PROTECTION MANQUE D’EAU
OFF 8.1. SMAT (Protection par contrôle de courant)
Caractéristiques techniques
Après avoir effectué tous les raccordements • Tension de ligne monophasée : 230 Vac.
hydrauliques et électriques et contrôlé la pression • Variations de tension acceptables : +/- 10%.
de pré-gonflage, procéder au démarrage du groupe • Fréquence : 50 Hz.
de la façon suivante : • Courant du moteur de la pompe : 3A à 8A.
Amorcer la pompe (voir aussi instructions de la • Température de fonctionnement : +5°C à +45°C.
pompe). • Température ambiante maximale : + 55°C.
F Installation et fonctionnement
1. Après avoir vérifié le bon fonctionnement de
Pompes en aspiration :
- Remplir le tuyau d'aspiration via l'orifice qui devra l’installation hydraulique, faire fonctionner la
être prévu sur celui-ci. pompe avec un robinet ouvert.
- Remplir les corps de pompe en utilisant les 2. Débrancher la fiche du câble d’alimentation de la
bouchons situés sur la partie supérieure du corps. pompe de la prise de courant en laissant ouvert
le robinet, et purger entièrement l’installation.
Pompes sous charge d'eau : 3. Brancher la fiche du câble d’alimentation du
Ouvrir la vanne d'isolation sur le conduit d'aspiration. moteur de la pompe dans l’appareil.
Avec une charge d'eau suffisante, l'eau surmonte 4. Introduire l’appareil dans la prise de courant. Sur
la résistance des clapets anti-retour montés au le panneau de l’appareil s’allument le témoin
refoulement et remplit les corps de pompes. Dans vert ‘‘Power on’’ et le témoin rouge intermittent
le cas contraire, amorcer les pompes en se servant ‘‘Failure’’.
des bouchons situés sur la partie supérieure du 5. Presser sur le bouton ‘‘Reset’’ dans les 10
corps. secondes suivant l’introduction du câble
Ne jamais faire fonctionner les pompes d’alimentation. Le témoin vert ‘‘Power on’’ reste
pendant plus de 5 minutes avec la vanne allumé, le témoin jaune ‘‘Pump on’’ s’allume, le
d'isolation au refoulement fermée. témoin rouge ‘‘Failure’’ passe d’intermittent à
allumé fixe et l’appareil saisit les données du
Mise en marche des pompes : moteur.
Raccorder électriquement le groupe de surpression. 6. Attendre quelques secondes que le témoin rouge
Fermer la vanne montée en sortie du groupe au ‘‘Failure’’ s’éteigne. Les données du moteur
3/4 afin de mettre la tuyauterie en pression sans ont été acquises et l’appareil peut désormais
à-coups. protéger la pompe.
A la première mise en service, la pompe démarre 7. Fermer le robinet et attendre que la pompe
en fonction de la pression de démarrage pré-réglée s’arrête.
sur le régulateur électronique ‘‘Idromat’’ (voir notice Il est à présent possible d’utiliser l’installation
de l’Idromat). La pompe s’arrête lorsque la pression normalement.
est au moins supérieur de 1 bar par rapport à la Débrancher le câble d’alimentation du moteur du
pression de démarrage et à débit nul. SMAT ne compromet pas la saisie des données du
Si la pompe a été amorcée correctement, après moteur.
quelques secondes on voit sur le manomètre que Débrancher le SMAT de la prise murale ne
la pression commence à monter. compromet pas la saisie des données du moteur.
Si après quelques secondes de fonctionnement Au cas où, par contre, il faudrait remplacer la pompe
la valeur n'a pas bougé, arrêter la pompe. et/ou déplacer l’appareil sur une autre installation, il
L'amorçage n'a pas été effectué correctement et faut refaire la procédure de saisie des points 1 à 7.
la pompe tourne à vide. Réamorcer la pompe et En cas de remplacement de la pompe, respecter
recommencer la mise en marche des pompes. les délais indiqués au point 5, sinon l’appareil
Répéter autant de fois que nécessaire. fonctionnera avec des données erronées.
7.4. Arrêt
ON
En cas d’anomalies de fonctionnement,
il faut éteindre l’appareil (voir recherche
pannes).
Le produit a été conçu pour un fonctionnement
continu ; l’arrêt de l’appareil s’effectue seulement
en débranchant l’alimentation au moyen des
systèmes de déclenchement (voir § 6.5).
Page 6 / 12 Rev. 2001 Instructions techniques kits domestiques - K5
8.2. FBP (Protection par flotteur) Pendant la maintenance, faire
Caractéristiques techniques
• Tension de ligne monophasée : 230 Vac.
i particulièrement attention afin d'éviter
que des corps étrangers, même de
• Courant maximal : 8A. petites dimensions, ne s'introduisent
• Température maximale du liquide : + 50°C. ou ne s'immiscent dans le circuit ; en
• Indice de protection : IP68. effet, ils pourraient causer un mauvais
• Angle de commutation : +/- 45° fonctionnement et compromettre la sécurité
de l'appareil.
Installation et fonctionnement
1. Régler le contre-poids sur le flotteur. Éviter de réaliser les interventions à mains
2. Placer le flotteur dans la cuve, celui-ci ne doit nues. Utiliser des gants anti-coupure et F
rencontrer aucun obstacle lors de sa course. résistants à l'eau pour démonter et nettoyer
3. Brancher la fiche du câble d’alimentation du le filtre ou d'autres éléments si nécessaires.
moteur de la pompe dans l’appareil. Aucun personnel non-autorisé n'est admis
4. Introduire l’appareil dans la prise de courant. i lors des opérations de maintenance.
Si le niveau d’eau dans la cuve est suffisant Les opérations de maintenance non-décrites dans
(flotteur en position haute), la pompe est autorisée ce manuel doivent être exécutées uniquement par
à démarrer en fonction de la demande. En cas de du personnel spécialisé envoyé par CALPEDA
niveau d’eau insuffisant dans la cuve (flotteur en POMPES.
position basse), la pompe ne sera pas autorisée à Pour toute autre renseignement technique
démarrer. concernant l'utilisation ou la maintenance de
l'appareil, contacter CALPEDA POMPES.
9.1. Maintenance ordinaire
OFF
Avant toute intervention de maintenance,
couper l'alimentation électrique et s'assurer
que la pompe ne risque pas d'être mise
sous tension par inadvertance.
Fermer les vannes d'isolation d'aspiration
et de refoulement avant d'effectuer toute
intervention de maintenance.
Il est conseillé d'effectuer une inspection tous les 6
mois. Lors de l'inspection :
9. MAINTENANCE 1. Vérifier l'absence de fuites surtout autour des
joints des pompes.
OFF 2. Vérifier l'absence de corrosion ou de signes
d'usure.
Avant d'intervenir sur l'appareil, il est obligatoire de 3. Contrôler que les pompes tournent librement.
le mettre hors service en le débranchant de toute 4. Vérifier qu'il n'y a aucun signe d'eau dans le
source d'énergie. coussin d'air du/des réservoirs en appuyant
Si nécessaire, s'adresser à un électricien ou rapidement sur l'aiguille de soupape de l'air.
technicien qualifié. 5. Contrôler que la/les pompes fonctionnent
Chaque opération de maintenance, correctement et sans vibrations excessives.
nettoyage ou réparation effectuée avec 6. Vérifier que le système fonctionne correctement
l'installation électrique sous tension, peut et s'arrête parfaitement quand il n'y a pas
causer aux personnes de graves accidents de demande en eau, et que la pression de
même mortels. fonctionnement a été atteinte.
La personne devant intervenir en cas de 7. Contrôler tous les câbles électriques ainsi que
maintenance extraordinaire ou de maintenance les accessoires pour exclure tout signe de
exigeant le démontage de parties de l'appareil, dommage ou d'usure.
doit être un technicien qualifié en mesure de lire et 8. Contrôler la pression de pré-charge du réservoir.
comprendre schémas et dessins. 9. Contrôler le fonctionnement des éventuels
Il est recommandé d'inscrire toutes les interventions interrupteurs à flotteur ou des dispositifs de
effectuées sur un registre. sécurité ou de protection.
Instructions techniques kits domestiques - K5 Rev. 2001 Page 7 / 12
9.2. Démontage de l’installation
OFF
Avant de démonter l’installation, fermer les vannes
d'isolation d’aspiration et de refoulement.
10. DÉMANTÈLEMENT
Directive européenne
OFF 2012/19/EU (WEEE)
F La démolition de l’appareil doit être confiée à une
entreprise spécialisée dans la mise à la ferraille
des produits métalliques et en mesure de définir
comment procéder.
Pour éliminer le produit, il est obligatoire de
suivre les réglementations en vigueur dans le
Pays où celui-ci est démantelé, ainsi que les lois
internationales prévues pour la protection de
l’environnement.
Sous réserve de modifications.
Page 8 / 12 Rev. 2001 Instructions techniques kits domestiques - K5
F
Instructions techniques kits domestiques - K5 Rev. 2001 Page 9 / 12
NOTES PERSONNELLES
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
10 / 12 Rev. 2001 Instructions techniques kits domestiques - K5
F DECLARATION DE CONFORMITE
Nous CALPEDA POMPES déclarons que nos groupes de surpression, dont le modèle et le numéro de série sont marqués
sur la plaque signalétique, sont construits conformément aux Directives 2006/42/EC (DM), 2014/30/EU (EMC) et 2011/65/EU
(ROHS), et assumons l’entière responsabilité de la conformité aux normes qui y sont établies.
Le fabricant déclare également que les normes internationales harmonisées suivantes ont été appliquées :
- EN ISO 12100
- EN 809
Directeur - Manager
Hugues Rambaud
Instructions techniques kits domestiques - K5 Rev. 2001 11 / 12
Calpeda POMPES - 19, rue de la Communauté - 44140 Le Bignon
Tel. +332 40 03 13 30 - Fax +332 40 03 16 70 - [Link] : info@[Link] [Link]
12 / 12 Rev. 2001 Instructions techniques kits domestiques - K5