LA NÉGATION
les mots négatifs usuels la négation en langue écrite
pas de ne en langue parlée l'adverbe ne employé seul
la négation avec un infinitif pas de ne avec sans
ni … ni et l'article moi non plus
la locution restrictive ne … que le ne explétif
phrase contenant deux négations plusieurs négations combinées
l'adverbe pas avec un autre mot l’adverbe de négation pantoute
négatif
les mots négatifs usuels
ne … pas négation simple
ne … point lit. ou archaïque
ne … personne négation de quelqu’un, tous
ne … rien négation de quelque chose, tout
ne … jamais négation de quelquefois, toujours
(never)
ne … plus négation de encore, toujours (still)
ne … pas encore négation de déjà
ne … aucun négation de un, tous les
ne … pas un négation de un, tous les
ne … nul (lit.) négation de un, tous les
ne … guère (lit.) négation de beaucoup, très
ne … ni … ni négation de et … et, ou … ou
ne … nullement synonyme de pas du tout
ne … aucunement synonyme de pas du tout
la négation en langue écrite
L’adverbe ne est généralement accompagné d’un des mots pas, plus,
point, jamais, aucun, aucunement, nul, nullement, personne, rien, etc.
Je ne me souviens pas. Cela ne me dérange
nullement.
Je ne me suis pas souvenu de son nom. Je ne leur en ai pas donné.
Je ne le lui pardonnerai jamais. Jamais je ne lui pardonnerai.
Nul n’est prophète en son pays. À l’impossible nul n’est tenu.
Nul n’est censé ignorer la loi. Je n’ai nulle envie de lui parler.
Vous n’avez guère de patience. Vous n’avez pas beaucoup de
patience.
Je n’ai pas compris grand-chose. I didn’t understand much.
Ne le lui donnez pas. Il n’a rien dit.
Il n’a rien dit d’intéressant. Il n’a dit rien d’intéressant.
Je n'ai nullement envie de le voir. Je n’ai rien acheté.
Je n’ai rien acheté de cher. Je n’ai acheté rien de cher.
Je n’ai parlé à personne. Je n’ai parlé à personne
d’important.
▲
pas de ne en langue parlée
Dans la langue parlée courante, on emploie généralement pas (ou un
autre mot de négation) sans ne :
J’aime pas son attitude. Je peux pas lui en vouloir.
J’ose pas le croire ! Il vaut mieux plus en parler.
Je l’ai jamais plus revu.
On emploie toujours pas seul dans certaines expressions de la langue
parlée :
Pas que je sache. Not as far as I know.
C’est pas vrai ! No kidding !
l'adverbe ne employé seul
L’adverbe ne s’emploie seul (langue littéraire)
dans certains proverbes et expressions :
Qui ne dit mot consent. Qu’à cela ne tienne.
avec les verbes avoir, savoir et pouvoir suivi de que interrogatif et
d’un infinitif :
Il ne sait que dire. Il ne sait pas quoi dire.
Je n’ai que faire de ses conseils. Je n’ai rien à faire de vos conseils.
Je ne sais que lui répondre. Je ne sais pas quoi lui répondre.
avec les verbes cesser, pouvoir et savoir :
Je ne saurais vous dire. Je ne saurais pas vous dire.
Il ne saurait en être question. Il n’est pas possible qu’il en soit
question.
Il ne cesse de manger. Il n’arrête pas de manger.
Je n’ose le croire ! Je n’ose pas le croire.
Je ne cesse de vous le répéter ! Je n’arrête pas de vous le
répéter !
On ne peut lui reprocher de ne pas On ne peut pas lui reprocher de
avoir fait de son mieux. ne pas avoir fait de son mieux.
Je ne peux l’affirmer. Je ne peux pas l’affirmer.
la négation avec un infinitif
Avec un infinitif présent, la négation se place comme ceci :
On lui a conseillé de ne plus fumer. Il est important de ne pas rater
cette occasion.
On m’a ordonné de ne rien dire. Il a promis de ne jamais
recommencer.
Avec un infinitif passé, la négation se place comme ceci :
Je suis désolé de ne pas avoir pu lui ou : Je suis désolé de n’avoir pas
parler. pu…
Je regrette de ne pas être allé à ou : Je regrette de n’être pas
votre mariage. allé…
pas de ne avec sans
Avec sans, on n’emploie pas le ne :
Il est parti sans rien dire. L’auto a démarré sans aucun problème.
ni … ni et l'article
Avec ni … ni, l’article indéfini ou partitif disparaît mais l’article défini reste :
J'ai vu un chevreuil et une perdrix. Je n'ai vu ni chevreuil ni perdrix.
Il boit du vin et de la bière. Il ne boit ni vin ni bière.
Il aime le vin et la bière. Il n’aime ni le vin ni la bière.
moi non plus
Neither do I se dit en français moi non plus ou ni moi non plus :
Il n’aime pas ce politicien et moi He doesn't like this politician, and
non plus. neither do I (ou : me neither).
Son mari ne boit pas de bière, ni Her husband doesn't drink beer,
elle non plus. and neither does she.
la locution restrictive ne … que
Ne … que n’est pas une négation; c’est une locution restrictive qui signifie
seulement :
Il ne lit que le soir. Il lit seulement le soir.
Je ne peux que lui répéter la Je peux seulement lui répéter la
même chose. même chose.
le ne explétif
Il ne faut pas confondre l’adverbe de négation ne avec le ne explétif.
Ce ne explétif, qu’on retrouve dans les textes littéraires, ne joue aucun rôle
grammatical et peut normalement être supprimé sans que le sens de la
phrase change :
Je crains qu’il ne pleuve demain. ne explétif
Il est meilleur que je ne le croyais. ne explétif
Vous feriez mieux d’accepter avant qu’il ne change ne explétif
d’idée.
mais : Je crains qu’il ne puisse venir. ne négatif
ou : Je crains qu'il ne puisse pas venir.
phrase contenant deux négations
Une phrase qui contient deux verbes peut avoir deux négations :
Vous ne pouvez pas ne pas vous poser cette question.
Comparez :
Vous pouvez vous poser cette question.
Vous ne pouvez pas vous poser cette question.
Vous pouvez ne pas vous poser cette question.
plusieurs négations combinées
Il est possible de combiner plusieurs négations avec un même verbe.
On omet alors le pas et l’ordre des négations est le suivant :
Je ne mange plus rien. Je n’embrasse plus personne !
Je ne parlerai plus à personne. Je ne parlerai jamais plus. (ou
plus jamais)
Je n’ai plus aucun ami. Je ne bois jamais aucune boisson
alcoolique.
Il ne boit jamais rien. Tu ne prends jamais rien.
Il ne bouscule jamais personne. Il ne téléphone jamais à personne.
Il ne dit rien à personne. Il ne boit jamais plus rien. (ou :
plus jamais rien)
Il ne dit jamais rien à personne. Il ne s’approche jamais plus de
personne. (ou : plus jamais)
Rien ne l’énerve plus guère. Aucun Canadien n’a encore
jamais égalé ce record. (ou :
jamais encore)
Je ne mangerai jamais plus Je ne dirai jamais plus rien à
aucune tarte. (ou : plus jamais) personne. (ou : jamais plus rien)
l'adverbe pas avec un autre mot négatif
En français canadien parlé courant, on emploie souvent pas avec un autre
mot négatif :
Je l’ai pas jamais revu.
français parlé standard : français écrit standard :
Je l’ai jamais revu. Je ne l’ai jamais revu.
J’ai pas vu personne.
français parlé standard : français écrit standard :
J’ai vu personne. Je n’ai vu personne.
l’adverbe de négation pantoute
L’adverbe de négation pantoute, qui signifie pas du tout, nullement,
aucunement, est courant en français canadien parlé :
Vous avez dû avoir chaud ? – Non, Non, pas du tout.
pantoute.
Il a pas mangé pantoute. Il n’a pas mangé du tout.
▲