0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
115 vues19 pages

Installation Électrique D'une Station-Service

Ce document présente la conception de l'installation électrique d'une station-service de gazole. Il décrit les normes applicables telles que le Code Électrique National des États-Unis. De plus, il classe les zones de la station en Groupe D, Classe I, Divisions 1 et 2 selon leur dangerosité. Enfin, il détaille les calculs et plans nécessaires pour le projet électrique, tels que ceux d'éclairage, de prises électriques, de protections et de schémas unifilaires.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
115 vues19 pages

Installation Électrique D'une Station-Service

Ce document présente la conception de l'installation électrique d'une station-service de gazole. Il décrit les normes applicables telles que le Code Électrique National des États-Unis. De plus, il classe les zones de la station en Groupe D, Classe I, Divisions 1 et 2 selon leur dangerosité. Enfin, il détaille les calculs et plans nécessaires pour le projet électrique, tels que ceux d'éclairage, de prises électriques, de protections et de schémas unifilaires.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Université du Salvador

Faculté de Génie et d'Architecture


École d'ingénierie électrique
Installations Électriques I

INSTALLATION ÉLECTRIQUE D'UNE STATION DE SERVICE (GARE ROUTIÈRE)

CATEDRÁTICO:
ING. JORGE ZETINO

PRÉSENTENT :
Bogran Guevara, Christian Salvador BG10010
Campos Bernal, Victor Alejandro CB11027
Castellanos Alvarado, Eduardo Enrique CA11076
Fuentes Torres, Javier Eduardo FT12003
Lara Bustillo, Carlos Alfredo LB10002

Cité universitaire, jeudi 10 novembre 2016


INDEX
OBJECTIFS………………………………………………………………………………..1
INTRODUCTION………………………………………………………………………….2
1 NORMES POUR SYSTÈMES ÉLECTRIQUESS ........................................................ 3
2 CLASSIFICATION DES ZONES DANGEREUSES....................................................... 3
2.1 Groupe D, Classe I, Divisionn .............................................................................. 4
2.2 Groupe D, Classe I, Division2 ........................................................................... 4
2.3 EXTENSION DES ZONES DANGEREUSES ............................................... 4
3 MATÉRIAUX ET INSTALLATION .......................................................................... 5
4 SYSTÈMES DE TERRE (DÉCHARGES ÉLECTRIQUES).................................... 6
5 SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DE DÉTECTION DE FUITES............................ 7
6 Paramètres pour le projet ................................................................................ 7
6.1 CALCUL DES LUMINAIRES ......................................................................... 7
6.2 TABLEAU DE CHARGEMENT DES LUMINAIRES ET DES PRISESS ...................................... 8

6.3 CHARGES CONSOLIDÉES .......................................................................... 8


6.4 SYSTÈME DE PROTECTIONS.................................................................... 9
6.4.1 Calcul de la capacité nécessaire dans les transformateurs et dans le
générateur : ........................................................................................................ 9
6.4.2 Calcul des conducteurs et des protections.
6.4.3 Attribution des relais de surcharge pour chaque moteur de la station de
gasolina: ......................................................................................................... 11
7 Planos y diagramas unifilares de los sistemas eléctricos ................................... 11
7.1 Schéma unifilaire………………………………………………………………..12
7.1 Diagramme de force et de contrôle………………………………………………….13

7.2 Plan d'éclairage intérieur et extérieur…………….………………………....14


7.3 Plan de prises intérieur et extérieur………………..…………………………...15

7.4 Plan d'installation téléphonique……….……………………………………….16


CONCLUSIONS………………………………………………………………………..17
OBJECTIFS

Général.

Faire usage des connaissances acquises dans la matière, pour présenter un rapport
sur la conception de l'installation électrique d'une station-service, en appliquant
concepts d'ingénierie qui ratifient les paramètres à utiliser pour le développement
correct du projet en question.

Spécifiques.

Connaître les normes qui établissent les exigences nécessaires pour le


installation électrique d'un service de gazole.

Établir les paramètres à utiliser pour la conception des différents éléments


électriques.

Présenter des plans techniques qui aident à comprendre l'interaction de


les éléments du système électrique.

1
INTRODUCTION

Le présent rapport est basé sur la conception de l'installation électrique d'une station
de service (station-service), les normes et/ou exigences sont documentées
fondamentaux que requiert une installation pour ce service.

Le Code Électrique National (NEC) servira à classer les zones à prendre en compte.
en cuanta, ces domaines sont classés selon l'environnement, qui sont : Classe I,
Classe II et Classe III, avec divisions I et II. Les classifications de ces zones seront de
importance, car, ils détermineront le type d'installation à réaliser.

L'application des normes garantit le choix le plus optimal de tous les éléments à
utiliser dans le système électrique, de cette manière, les différents calculs seront présentés,
paramètres et plans techniques, pour la mise en œuvre et le développement du projet.

2
1 NORMES POUR SYSTÈMES ÉLECTRIQUES

Toutes les stations-service automobiles et les réservoirs pour consommation privée


Ils doivent se conformer aux codes et normes salvadoriennes relatifs au système électrique.
et quand ceux-ci n'existent pas, avec le code suivant :

NFPA 70 : Code national de l'électricité (NEC)

Dans l'Accord SIGET No. 294-E-2011 du 22 juin 2011, il a été établi


adopter comme référence le Code Électrique National des États-Unis
de l'Amérique (NEC, Code National de l'Électricité en français), édition en espagnol de
année 2008, publié par la National Fire Protection Association (NFPA) comme
norme technique pour les installations électriques des utilisateurs finaux. Le NEC
2008 contient les exigences de sécurité et de qualité, pour toutes les personnes
naturelles ou juridiques qui ont un lien avec des travaux de conception, de construction,
supervision, operation et maintenance des installations électriques,
y compris ses améliorations, ses extensions et ses installations provisoires ou
temporaires. Celui-ci contient également les exigences de sécurité et de qualité de
toutes les personnes physiques ou morales qui conçoivent et construisent des œuvres
d'infrastructure civile liées aux bâtiments, logements, condominiums,
égouts, voies de transit, etc.

Le NEC 2008 contient les exigences de sécurité et de qualité, pour tous les
personnes physiques ou morales ayant un rapport avec des travaux de design,
construction, supervision, exploitation et maintenance des installations
électriques, y compris leurs améliorations, extensions et installations provisoires
o temporales Ceci contient également les exigences de sécurité et de qualité de
toutes les personnes physiques ou morales qui conçoivent et construisent des ouvrages
d'infrastructure civile liées aux bâtiments, logements, condos,
égouts, voies de transit, etc.

2 CLASSIFICATION DES ZONES DANGEREUSES

Les stations-service automobiles et les réservoirs pour consommation privée sont


établissements où sont stockés et manipulés des liquides volatils et inflammables
o combustibles, donc l'équipement et les matériaux électriques seront sélectionnés, dans
fonction de la dangerosité que représente la classe d'atmosphère inflammable que
existe ou peut exister dans ses différentes domaines. Les stations-service
Les automotrices et les réservoirs pour usage privé ont été classés à des fins
de détermination du degré de risque d'explosivité, au sein du Groupe D, Classe I,
Divisions 1 et 2.

3
2.1 Groupe D, Classe I, Division

La classification comprend des zones où se trouvent des liquides volatils inflammables ou des gaz
Les liquides inflammables sont transportés d'un récipient à un autre. Ses caractéristiques
sont les suivantes :

a) Zones dans lesquelles la concentration de gaz ou de vapours existe de manière


continue, intermittent ou périodiquement dans l'environnement, sous conditions
normes de fonctionnement.

b) Zones où la concentration de certains gaz ou vapeurs peut exister


fréquemment pour des réparations d'entretien ou pour des fuites de
combustibles.

c) Zones dans lesquelles, en raison d'une défaillance de l'équipement d'exploitation, les gaz ou les vapeurs
inflammables, pourraient s'échapper jusqu'à atteindre des concentrations dangereuses et
simultanément des pannes de l'équipement électrique se produisent.

2.2 Groupe D, Classe I, Division 2

Les zones classées ainsi comprennent des sites où des liquides volatils, des gaz ou
vapeurs inflammables qui ne deviendraient dangereuses qu'en cas d'accident ou
opération anormale de l'équipement.

Ces zones ont les caractéristiques suivantes :

a) Zones où des liquides volatils ou des gaz inflammables sont manipulés ou utilisés,
que se trouvent normalement dans des récipients ou des systèmes fermés,
de ceux qui peuvent s'échapper seulement en cas de rupture accidentelle ou d'opération
anormal de l'équipe.

b) Zones adjacentes aux zones de Classe I Division 1, où les


concentrations dangereuses de gaz ou de vapeurs pourraient occasionnellement
arriver à communiquer.

2.3 EXTENSION DES ZONES DANGEREUSES

Surtidores : On considère dans la Classe I Division 1, le volume


encerclé à l'intérieur du distributeur et son conteneur, au volume qui s'étend
50 cm autour du couvercle de la fontaine dans le sens horizontal et jusqu'à une
hauteur de 1,20 m à partir du niveau du sol de la base, ainsi que l'espace
compris dans une sphère de 1,00 m de rayon centrée en la
embout de la Pistolet. On le considère dans la Classe I Division 2, au volume

4
compris par 6,10 m autour du couvercle de la fontaine dans le sens
horizontal à une hauteur de 50 cm de la base.

Réservoirs de stockage souterrains : est considéré dans la Classe


I Division 2, au volume de forme cylindrique de 1,50 m de rayon avec centre en
les buses, couplets ou raccords de réservoirs enterrés, qui se projettent
verticalement jusqu'au niveau du sol fini. Cette zone de la Division 2 se
s'étend jusqu'à 8,00 m de distance horizontale mesurée à partir de la buse
il y a une hauteur comprise entre 10 cm et 50 cm au-dessus du niveau du sol terminé.

Tuyaux de ventilation de réservoirs : Considéré comme une zone de la Classe I


Division 1, à l'espace compris à l'intérieur d'une sphère de rayon 1,00 m
et avec le centre au point de décharge de la tuyauterie de ventilation et comme
Classe I Division 2, au volume compris entre cette sphère et une autre de 1,50
m de radio à partir du même point de référence.

Lubrification : Les fosses de lubrification en raison de leur localisation, ne sont pas incluses
dans les zones classées dans les Divisions 1 et 2, à moins que l'on ne
trouvez dans la zone dangereuse.

Fosses et tranchées : Toutes les fosses, tranchées, fossés et en général


dépressions du terrain qui se trouvent dans les zones des
Divisiones 1 y 2, deben ser consideradas dentro de la Clase I División 1.
Lorsque les fosses ou dépressions ne se situent pas à l'intérieur des zones de la
Classe I Divisions 1 et 2, comme défini dans le point précédent, mais
contiennent des tuyaux d'hydrocarbures, des vannes ou des accessoires, doivent être
classées dans leur totalité comme des zones de Classe I, Division 2.

Édifices

Les bâtiments tels que des bureaux, des entrepôts, des salles de contrôle, salle de
machines ou d'équipement électrique, qui se trouvent dans les zones considérées
comme dangereuses, elles se classent de la manière suivante : lorsque une porte,
fenêtre ou toute autre ouverture dans le mur ou le plafond d'une construction,
qu'est située totalement ou partiellement dans une zone classée comme
dangereuse, tout l'intérieur de la construction restera également à l'intérieur de celle-ci
classification, unless the communication route is avoided by means of a
système de ventilation à pression positive adéquat, d'une source d'air
propre et des dispositifs sont installés pour éviter des pannes dans le système de ventilation
qu'il faut séparer correctement par des murs.

3 MATÉRIAUX ET INSTALLATION

Pour la sélection de l'équipement électrique, il faut tenir compte de la classification des zones.
dangereuses selon ce qui a été exposé auparavant, de plus il faut respecter

5
avec l'exigence d'installation antidéflagrante, conformément à ce qui est
indique dans le code NFPA-70 "Code Électrique National (NEC)".

Toute station-service automobile et réservoir pour consommation privée doit disposer


d'un système d'arrêt d'urgence composé d'au moins trois interrupteurs
de manière inattendue. Ce système d'arrêt d'urgence ne doit servir qu'à déconnecter
de la source d'énergie à tous les circuits de puissance et à l'éclairage des
surtisseurs, c'est pourquoi l'éclairage général (y compris l'éclairage du auvent) de
la station-service automobile ou du réservoir pour consommation privée doit
rester allumé lorsque le système d'arrêt d'urgence est activé.

Ces interrupteurs doivent être situés à l'intérieur du bureau de contrôle de


la station-service automobile ou du réservoir pour consommation privée, où
régulièrement, du personnel est présent sur la façade principale du bâtiment de bureaux et dans le
zone d'expédition, indépendamment de tout autre endroit, les boutons de
ces interrupteurs doivent être placés à une hauteur de 1,70 m à partir du niveau du sol
terminé, et ils doivent être de couleur rouge.

4 SYSTÈMES DE TERRES (DÉCHARGES ÉLECTRIQUES)

Le système de terres doit être conçu pour l'installation selon les


características y requerimientos del proyecto para evitar la acumulación de cargas
statiques, conformément aux normes NFPA-70 et NFPA-77, ainsi que décharger à
terre les pannes par isolement et les décharges atmosphériques qui par leur différence
de potentiel peuvent provoquer une étincelle, qui dans un environnement contaminé
dans les zones dangereuses, cela peut provoquer un accident.

Ils doivent être mis à la terre :

a) Structures de bâtiments.

b) Couvercles métalliques qui contiennent ou protègent des équipements électriques, tels que
transformateurs, tableaux, carters de moteurs, postes de boutons et
pompes pour l'approvisionnement en carburant. Les camions-citernes en cours
de téléchargement de combustibles.

c) Les tuyaux métalliques qui conduisent des liquides et des vapeurs inflammables dans
n'importe quelle zone de la station-service automobile ou du réservoir pour
consommation privée.

d) Le corps des équipements doit être connecté exclusivement au système de


terres et ne doit pas être atterri dans les réservoirs de stockage ou dans les
structures métalliques.

6
5 SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DE DÉTECTION DE FUITES

Il faut installer un système de détection de liquides et/ou de gaz avec des capteurs.
dans les conteneurs de pompes submersibles et de surpresseurs, en option on
doit être placé dans des puits d'observation et de surveillance, ainsi que dans chaque ligne de
produit. Dans tous les cas, les capteurs doivent être installés conformément aux
recommandations du fabricant et conformément à la norme PEI RP-100 et son correct
le fonctionnement doit être audité par les autorités compétentes lorsque cela
exigent.

L'énergie qui alimente le distributeur et la motopompe doit être suspendue


automatiquement lorsque tout liquide est détecté dans le conteneur.

6 Paramètres pour le projet

6.1 CALCUL DES LUMINAIRES

Tienda (750 lux)


Índices de reflexión. Techo 0.5, Paredes 0.5, Suelo 0.3

= 81 2

= = 2.093
ℎ ∗( 9 + 9 )
η = 0,455
fm = 0.8 Limpiot
= 111,263 lumens

= ( ,4
= 14,14 Luminarias 8,32 )

Baños (200 lux)
Índices de reflexión. Techo 0.5, Paredes 0.5, Suelo 0.3

A = 9m2

= = 0,698
ℎ ∗( 3 + 3 )
= 0.173
= 0,8
= 13 005,78 luminaires

7
= ( 4 cubes
= 1 Luminaris por cada bañ0 8,32W, )

Bureau (500 lux)
Índices de reflexión. Techo 0.5, Paredes 0.5, Suelo 0.3

A = 18m2

= = 0,93
ℎ ∗( 3 + 6 )
= 0.233
= 0.8
= 48 387,1 lumens

= ( ,4
= 4 Luminaires 8,32 )

6.2 TABLEAU DE CHARGE DES ÉCLAIRAGES ET PRISES


Toma V Cantida V Carg In Conducto f.u Tuberí
s d A un (A) r . un
(VA)
Magasin 10 12 14 32 448 3.7 14 1 ¾’’
0 3
Salle de bain
1 12 1 32 32 0,3 14 1 ¾’’
0
Bureau 2 12 4 32 128 1.1 14 1 ¾’’
0
Extérieur 2 24 12 85 1020 4.3 14 1 ¾’’
r 0

Σ = 9,43
ΣkVA = 1.63 kVA + 3 kVA ( )= 4,63 kVA

6.3 CHARGES CONSOLIDÉES

TAT : 4,63 kVA (Alumbrage et Prises)

BOMBES (3/4 ch) Classe A, 12 unités (4 distributeurs). 15,96 kVA


COMPRESSEUR(5hp).6.31kVA
REFROIDISSEUR(10ch).11.64kVA

8
SYSTÈMES DE CLIMATISATION (5cv), 2 unités. 12,64 kVA
CAMÉRAS FROIDES (1/3hp), 2 compresseurs. 0,864kVA

6.4 SYSTÈME DE PROTECTIONS


Considérations :
Les charges discontinues Breaker fonctionnent à 100 % de leur capacité.
Pour les moteurs de démarrage, le disjoncteur devra supporter 200 % du courant
du moteur et de son conducteur doit supporter 125%.
Calibre mínimo de conductor AWG, para tensión de 0 a 2 000 V; es de cobre
#14
Application du Facteur pour les Futures Charges (FFC) pour la capacité des
transformateurs et du générateur : FFC=130%.

6.4.1 Calcul du capacité nécessaire dans les transformateurs et dans le


generador:
⁄ Vau secondaire :
Transformateur 2, 1φ240 120

Carga Potencia (KVA)


Tableau de luminaires et de prises 4,63
Cameras de Réfrigération 0,86
∑ 5,49 × 1,3

Total 7,14

Le transformateur 2 supporte une charge de 7,14 KVA, donc sa capacité sera


de :
=

Transformateur 1, 3φ480240⁄ Vau secondaire :

Charge Puissance (KVA)


Bombe 15,96
Compresseur 6,31
Climatiseur type Chiller, 10 tonnes. 11.64
Aire Acondicionado, 5 ton. (cant. 2) 12,64
Transformateur 2 10
∑ 56,55 x 1,3

Total 73,52

La capacité à supporter par le transformateur 1 sera de 73.52 KVA, donc son


la capacité sera de :

9
=

Générateur, 3φEN ATTENTE240 120⁄ V.

Considération :

Moteurs de classe A, pour rotor bloqué. = 3.14 ⁄ℎ :

Charge Puissance (KVA)


Bombe 28,26
Climatiseur 11,64
Compresseur 15,7
Aire Acondicionado 12,64
∑ 68.24 x 1,3
Total 88,71

Le générateur de secours doit supporter une charge de 88,71 KVA, la


capacité du générateur sera :

=
6.4.2 Calcul des conducteurs et des protections.
Consideraciones para cálculo de corrientes:
Courants pour systèmes triphasés :

=

Courants pour systèmes monophasés :

Tableau pour luminaires et prises de courant


Charge Type Disjoncteur Conducteurs Ducteria
(A) THHN Conduit
( )
Luminarias 9.43 Discontinu 152⁄ AWG 3 #14 1⁄ "
2
Prise électrique 1.7 Discontinue 152⁄ AWG 3 # 14 1⁄ "
2
Tablero de la Estación de servicio
Charge Type Disjoncteur Conducteurs Ducteria
(A) THHN Métallique
( )
Cameras de 3.6 Moteurs de 15 ⁄ AWG 4 #14 1⁄ "
Réfrigération démarrage 2 2

10
Aire 28 Moteur de 60 ⁄ 1⁄ "
Climatisé démarrage 3P AWG 4 #10 2
Groupe de refroidissement (10 tonnes)

Compresseur de 15.2 Moteur de 50 ⁄ AWG 3 #14 + 1⁄ "


Aire démarrage 3P 1 #10 2
Bombas (12) 3.2 Moteur de 15 ⁄ AWG 4 #10 1⁄ "
3P 2
démarrage ⁄
Aire Moteur de 50 ⁄ AWG 3 #14 + 1⁄ "
Acondicionné 15.2 démarrage 3P 1 #10 2
(5 tonnes)
Tableau de sous-station électrique
Charge (A) Disjoncteur Conducteurs Ducteria Métallique
THHN ( )
Transformateur 90.2 100 ⁄ AWG 3 #3 +1 #8 1⁄ 1" 4
#13Φ 3P
( )
Transformateur = 20,83 30 ⁄ AWG 2 #14 + 1 1⁄ "
2 #10 2
#21( )
= 41,67 50 ⁄ AWG 1 #8 + 2 #10 1⁄ "
2 2
Générateur 240,56 300 ⁄ AWG 3 #4 ⁄ 0+ 1 2"
3P #4

6.4.3 Attribution des relais de surcharge pour chaque moteur de la station de


gasolina:
Charge ( ) Tipo de Relé
Caméras de 3,6 S00 3RB2016-1PB0
Réfrigération
Aire Climatisé 28 S2 3RB2036-1UB0
Groupe frigorifique (10 tonnes)

Compresseur d'air 15,2 S2 3RB2036-1UB0


Bombas (12) 3.2 S00 3RB2016-1PB0
Climatiseur 15.2 S2 3RB2036-1UB0
(5 tonnes)

7 Planos y diagramas unifilares de los sistemas eléctricos

Ci-dessous, les plans correspondant à la conception électrique de


la station-service, les suivants : le diagramme unifilaire du système, celui de l'éclairage et des prises,
le diagramme de force et de contrôle, et le diagramme de l'installation électrique, lesquels
ont été conçus sur la base de tous les éléments qu'implique un système électrique
pour la mise en place d'une succursale ou d'un distributeur de carburant dans le
salvador.

11
LIGNES SECONDAIRES

Tableau général

2(AA)

TRANSFORMATEUR
DE DISTRIBUTION
23/13.2 MÉTRES
CH
INTERUPTEUR DE
TRANSFERT

21KV 480/240 V
12 (B)

PLANTE
GÉNÉRATEUR

240 V

Gare de TRANSFORMATEUR
combustible 3ø
Luminarias

240/120 V CR
10KVA

PROJET : PRÉSENTENT : FECHA:


INSTALLATION ÉLECTRIQUE DANS UNE STATION SERVICE 10/11/2016
JAVIER EDUARDO FUENTES TORRES FT12003
UNIVERSITÉ DU SALVADOR
CHRISTIAN SALVADOR BOGRAN GUEVARA BG10010
FACULTÉ D'INGÉNIERIE ET D'ARCHITECTURE CARLOS ALFREDO LARA BUSTILLO LB10002
ÉCOLE D'INGÉNIERIE ÉLECTRIQUE CONTENIDO: ESCALA: FEUILLE :
VICTOR ALEJANDRO CAMPOS BERNAL CB11027
DIAGRAMME UNIFILAR EDUARDO ENRIQUE CASTELLANOS ALVARADO CA11076
Vers la liberté par la culture
PROYECTO: PRÉSENTENT : FECHA:
INSTALLATION ÉLECTRIQUE DANS UNE STATION SERVICE 10/11/2016
UNIVERSITÉ DE EL SALVADOR JAVIER EDUARDO FUENTES TORRES FT12003
CHRISTIAN SALVADOR BOGRAN GUEVARA BG10010
FACULTÉ D'INGÉNIERIE ET D'ARCHITECTURE
CONTENIDO: CARLOS ALFREDO LARA BUSTILLO LB10002 ESCALA: FEUILLE :
ÉCOLE D'INGÉNIERIE ÉLECTRIQUE
DIAGRAMA DE FUERZA Y VICTOR ALEJANDRO CAMPOS BERNAL CB11027
CONTROLE EDUARDO ENRIQUE CASTELLANOS ALVARADO CA11076
Vers la liberté par la culture
TG ST-1

CONDUCTEURS F,N,T.
TECNODUCTO.
REFERÉS AU SOUS-PANNEAU 1.

Alarme d'urgence

LUMINARIA
Lumière d'urgence

NOTE :
TOUS LES RAMALLES DE TOMAS 120 POLARISÉS
Y COMPRENDANT CELUI DE 240V
TG ST-1
CONDUCTEURS
F,N,T.
TECNODUCTO.
RÉFÉRÉS À
SOUS-PANNEAU 1.

NOTA :
TOUS LES RAMAUX DE TOMAS 120 POLARISÉS

TOUTES LES PRISES ENCASTRÉES AVEC TECHNODUCTE

LE CIRCUIT DOIT AVOIR UN COUVERCLE DE PROTECTION ET


LE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE ÉTEINT AU FUR ET À MESURE QUE
S'UTILISE POUR UN ÉVÉNEMENT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, DE
LE CONTRAIRE DANS UNE TEMPÊTE CAUSERA UN
CORTO EN L'INSTALLATION

Prise de courant NOTE :


LES PRISES DE COURANT SONT 120V, CALCULÉES AVEC UN
FACTEUR DE PUISSANCE DE 100 POUR CENT PAR MESURES
Ligne vocale

Ligne de données

Ligne ADLS
CONCLUSIONS

Les connaissances acquises ont été une base fondamentale pour la


interprétation de la problématique en question, car je constate les principes
basiques d'analyse, calcul et d'autres paramètres qui ont aidé à sélectionner
les différents éléments qui composent un système électrique.

La compréhension des différentes normes qui établissent les paramètres à


suivre, je facilite la mise en œuvre des techniques appropriées pour le développement
du projet.

Les paramètres et éléments qui ont été utilisés pour le développement des
différents diagrammes et plans du système électrique ont aidé à la
compression de celui-ci et l'interaction de
todos los elementos considerados para la implementación del proyecto.

17

Vous aimerez peut-être aussi