1HZ 1PZ 1HD-t MOTEUR MÉCANIQUE PDF
1HZ 1PZ 1HD-t MOTEUR MÉCANIQUE PDF
MÉCANIQUE DU MOTEUR
Page
DESCRIPTION EM-2
DÉBOGAGE EM-4
Diagnostic du moteur diesel EM-4
Diagnostic du système électrique diesel EM-14
RÉGLAGE DU MOTEUR EM-17
VÉRIFICATION DE LA COMPRESSION EM-30
COURROIE DE DISTRIBUTION EM-32
ENGRENAGES DE DISTRIBUTION EM-42
CULASSE EM-54
BLOC CYLINDRE EM-84
EM-2 ENGINE MECHANICAL- Description
DESCRIPTION
Le moteur 1 PZ est un moteur à 5 cylindres en ligne de 3,5 litres avec arbre à cames en tête.
Les moteurs 1 HZ et 1 HD-T sont des moteurs 6 cylindres en ligne de 4,2 litres OHC.
1PZ
1HZ
1HD-T
EM8795 EM8792
EM8965 EM8793
EM8966 EM8794
MÉCANIQUE MOTEUR Description EM-3
Le moteur 1 PZ est un moteur à 5 cylindres en ligne. L'ajustement du jeu de soupape se fait par
avec les cylindres numérotés 1 - 2 - 3 - 4 - 5 de moyensd'unsystèmedetypeentretoiseextérieure,danslequellavanne
l'avant. L'ordre d'injection de ce moteur est Les cales de réglage sont situées au-dessus des culbuteurs.
1-2-4-5-3. Cela permet le remplacement des cales sans
remplacement de l'arbre à cames.
Les moteurs 1 HZ et 1HD-T sont en ligne
Moteur à 6 cylindres avec les cylindres numérotés Lespistonssontfabriquésenmatériaurésistantàdestempératuresélevées.
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 de l'avant. Ce moteur est alliage d'aluminium. Comme le moteur 1 HD-T est le direct
l'ordre d'injection est 1 - 4 - 2 - 6 - 3 - 5. type d'injection, une chambre de combustion profonde a
a été fourni. La rainure de l'anneau de piston n°1 a
Levilebrequinestsupportépar6(1PZ)ou7(1HZ)
a été renforcé en utilisant un métal renforcé de fibres.
et roulements 1HD-T) à l'intérieur du manivelle-
ce cas. Ces roulements sont fabriqués en alliage d'aluminium. Les goupilles de piston sont de type entièrement flottant, avec le
Le vilebrequin est intégré avec 10 poids (1 PZ) goupiles fixées ni aux bieles ni aux
ou 12 poids (1 HZ et 1HD-T) qui sont coulés boss de piston, mais avec des anneaux élastiques montés des deux côtés
avec lui pour l'équilibrage. Des trous d'huile sont intégrés dans extrémités de la goupile pour empêcher la goupile de glisser.
le vilebrequin pour fournir de l'huile à la suspension L'anneau de compression n°1 est en acier et
barres, paliers et autres composants. l'anneau de compression n° 2 est en fonte.
Le couvercle de palier de vilebrequin est de cadre en échelle l'anneauàhuileestenacier.Lediamètreextérieurdechaque
construction et est incorporé dans le manivelle le segment de piston est légèrement plus grand que le diamètre de la
cas. piston et la flexibilité des segments leur permet de
embrasser les murs du cylindre lorsqu'ils sont montés sur
La culasse est en fonte avec un le piston. Les segments de compression n°1 et n°2 fonctionnent
disposition d'admission et d'échappement de type à flux croisé. Le
les chambres de combustion sont de type chambre tourbilonnaire pour pour prévenir la fuite de gaz du cylindre et
le segment d'huile sert à gratter l'huile des parois du cylindre
les moteurs 1 PZ et 1 HZ et de type injection directe
pour le moteur 1 H D-T. La partie de palier d'arbre à cames de pour empêcher cela d'entrer dans la chambre de combustion
le culasse a des chapeaux d'arbre à cames en alu ber.
alliage minéral et est fabriqué en fonte sur le cylindre Le bloc cylindre est en fonte. Il a 5
côté tête. Le manchon de l'arbre à cames n'a pas de roulements cylindres (1 PZ) ou 6 cylindres (1HZ et 1HD-T)
(à l'exception du journal n° 1). ce qui représente environ 1,7 fois la longueur de le
Les moteurs 1 HZ et 1 HD-T ont un échappement de type dual. course du piston. Le haut des cylindres est fermé
collecteurs d'échappement. par la culasse et l'extrémité inférieure du
les cylindres deviennent le carter, dans lequel le
Les soupapes d'échappement et d'admission sont équipées de
le vilebrequin est installé. De plus, le cylindre
ressorts à pas irréguliers capables de suivre le bloc contient une jaquette d'eau, à travers laquelle le refroidissement
la gestion des valves même à des régimes moteur élevés. l'ant est pompée pour refroidir les cylindres.
L'arbre à cames est entraîné par la courroie de distribution. Les boulons de blocage de région plastique sont utilisés pour le
le palier de l'arbre à cames est supporté à 6 endroits (1 PZ) ou
cylinder head bolts, crankshaft bearing cap bolts
7 places (1 HZ et 1HD-T). Lubrification de la et boulons de couvercle de bielle.
Le journal de l'arbre à cames et l'arbre à cames sont lubrifiés par l'huile
être fourni par le port d'huile dans le No.6 Le carter d'huile est boulonné au fond de la
couvercle de palier de vilebrequin avec boulons et écrous. L'huile
(1 PZ) ou No.7 (1 HZ et 1 HD-T) de l'arbre à cames
journal. Lapoêleestunréservoirdh
' uileentôleda
' cierpressée.
EM-4 MÉCANIQUE MOTEUR - Dépannage (Diagnostic de moteur diesel)
TROUBLESHOOTING
Diagnostic du moteur diesel
GENERAL
1. Les problèmes de moteur diesel sont généralement causés par le moteur ou le système de carburant. La pompe à injection est très rarement
la cause des problèmes du système de carburant.
2. Avant de commencer les tests du système de carburant, vérifiez d'abord que la compression du moteur, le calage des soupapes et d'autres éléments majeurs
les systèmes sont conformes aux spécifications.
VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES
1. Avant d'effectuer des vérifications du système de carburant, assurez-vous que le moteur est en bon état de fonctionnement. Si nécessaire,
vérifiez d'abord la compression, le timing et les principaux composants ou systèmes.
2. Vérifiez le filtre à air et nettoyez-le ou remplacez-le si nécessaire.
3. Vérifiez qu'il y a suffisamment de carburant dans le réservoir.
4. Vérifiez si le carburant est contaminé par de l'essence ou d'autres éléments étrangers. Seulement du diesel de bonne qualité
devrait être utilisé.
5. Évacuer l'air du système en pompage du préremplissage.
6. Vérifiez la présence d'eau dans le filtre à carburant et le réservoir de carburant, et vidangez si nécessaire.
7. Si le moteur ne démarre pas ou s'il démarre lentement, commencez par dépanner le système électrique.
MÉCANIQUE MOTEUR - Dépannage (Diagnostic de moteur Diesel) EM-5
PRÉCAUTION :
1. Les procédures de dépannage de base pour le moteur diesel (jeu de soupapes, compression,
les roulements, vannes, pistons, etc.) sont les mêmes vérifications que vous feriez pour un moteur à essence.
2. La réparation de la pompe d'injection nécessite une compétence considérable et l'utilisation d'un banc d'essai spécial.
AUCUN CARBURANT AU GICLEUR Desserrer l'écrou d'un des joints de tuyau d'injection.
porte-buse.
Faites tourner le moteur de démarreur pendant environ 5 secondes tout en confirmant
ce carburant est déchargé du tuyau.
Si du carburant s'échappe, commencez le diagnostic à partir de l'élément 4.
2. AUCUN SOLÉNOÏDE DE COUPURE DE CARBURANT Avec l'interrupteur de démarrage en position ON, vérifiez la coupure de carburant
OPÉRATION bruit de fonctionnement du solénoïde (bruit de clic) lors de re-
connexion et déconnexion répétées de la coupure de carburant
solénoïde.
S'il n'y a pas de bruit, vérifiez s'il y a une tension de batterie au sol.
pas de signal lorsque l'interrupteur de démarrage est activé.
3. PAS DE CARBURANT DANS L'INJECTION Déconnecter les tuyaux d'entrée du filtre à carburant et alimenter
POMPE carburant propre d'un conteneur séparé directement dans le carburant
pompe.
CONSEIL : Lors de l'alimentation directe du réservoir de carburant dans la pompe,
gardezleconteneuraumêmeniveauqueleréservoirdecarburantduvéhicule.
Sicene' stpase
l cas,seréférerauDIAGNOSTICÉLECTRIQUEetàa
l réparao
tin
aubeson
i.
MÉCANIQUE MOTEUR - Dépannage (Diagnostic de moteur diesel) EM-7
Coursedupsiton:1PZ 0,82—0,88 mm
(0.0323-0.0346po.)
1HZ 1,03-1,09mm
(0,0406-0,0429 po.)
1HD-T1,29-1,35 mm
(0,0508-0,0531po)
Si ce n'est pas comme ci-dessus, la pompe à injection est mal installée
ajusté.
2. VITESSE AU RALENTI TROP FAIBLE Vérifiez la vitesse au ralenti. (Voir page EM-27)
Régimeauralenti:
1PZ 600-700 tr/min
1HZM/T 600-700 tr/min
1HZA/T 660-760 tr/min
1HD-T M/T 600-700 tr/min
1HD-T A/T 750-850 tr/min
INDICATION : Si inférieur à la norme, le ralenti serait normalement
sois dur.
Si ce n'est pas comme ci-dessus, ajustez avec le réglage de la vitesse de ralenti.
vis.
MANQUE DE POUVOIR
INDICE :
• Vérifiez d'abord que le filtre à air n'est pas obstrué ou que le moteur ne surchauffe pas.
• Non applicable si le client désire une puissance de sortie supérieure à celle spécifiée pour ce véhicule. Pour plus de précision,
ajuster avec un dynamomètre de châssis.
~|
1. TEMP DE SYNTHESE INADÉQUAT 1 Référez-vous à é
l' tape 7 du MOTEUR TOURNE NORMALMENT
MAIS
B NE
(jTW | L DÉMARRE PAS.
LN Q T S TAR T
INDICE : La fumée noire indique un réglage d'avance.
tandis que la fumée blanche indique un retard au niveau du calage. Ajustez.
Les ajustements doivent être effectués en conséquence.
2. VITESSE AU RALENTI TROP ÉLEVÉE Après avoir suffisamment réchauffé le moteur, vérifiez le ralenti
vitesse. (Voir page EM-27)
Idle speed:
1PZ 600-700 tr/min
1HZM/T 600-700 tr/min
1HZA/T 660-760 tr/min
1HD-T M/T 600-700 tr/min
1HD-T A/T 750-850 tr/min
Sinon, ajustez avec le réglage de la vitesse au ralenti.
vis.
3. VITESSE MAXIMALE TROP ÉLEVÉE Vérifiez la vitesse maximale. (Voir page EM-27)
Vitesse maximale :
1PZ et 1 HZ 4 500 - 4 700 tr/min
1HD-T 4 300 - 4 500 tr/min
Si ce n'est pas comme ci-dessus, ajustez avec la vitesse maximale.
vis de fixation.
CÂBLE D'ACCÉLÉRATEUR DE LIEN Actionnez le levier de réglage sur le dessus de la pompe d'injection,
et vérifiez si le moteur revient au ralenti. (Voir la page
EM-27)
Si c'est le cas, le câble de l'accélérateur est bloqué ou mal ajusté.
ajusté et doit être réparé en conséquence.
Si le moteur ne revient pas au ralenti, la pompe d'injection est
défectueux et doit être remplacé.
remplacé.
Tension
Vérifiez si la tension au terminal 1 de Démarrez le moteur et vérifiez s'il y a une tension au bornier
le minuteur de préchauffage est terminé Non 9 du minuteur de préchauffage.
après le démarrage du moteur. Si défectueux, réparer le système de chargement si nécessaire.
Si c'est bon, le minuteur est défectueux et doit être remplacé.
Oui
11109 7
ST0049
MÉCANIQUE DU MOTEUR - Dépannage (Diagnostic du Système Électrique Diesel) EM-15
OK
Tension
*Placez l'interrupteur de démarrage sur ON et *Vérifiez la tension de la batterie du côté négatif (-) de l'ampoule
vérifier la tension pour la bougie de préchauffage a résistance de prise.
quelques secondes plus tard. Par la suite, volt- S'il n'y a pas de tension, le relais de bougie de préchauffage n°1 est défectueux et
l'âge devrait baisser d'environ 1/2. Non
devrait être remplacé.
Tension
pas du tout
D'accord
Vérifiez la résistance de la bougie de préchauffage. La bougie de préchauffage est défectueuse et doit être remplacée.
Infinie
Environ 0 Q
Pas de bruit
Vérfieze
l fusb
ie
l. Vérifiez s'il y a un court-circuit et réparez si nécessaire.
Fusible
Soufflé
FusbeilOK
Appliquez la tension de la batterie directement sur Vérifiez le faisceau de câbles du fusible au solénoïde de coupure de carburant.
solénoïde, et vérifiez les bruits. Bruit
Pas de tension
Réglage du moteur
INSPECTION DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
(Voir les étapes 1 et 2 à la page CO-4)
INSPECTION DE LA BATTERIE
(Voir les pages 1 et 2 à la page CH-5)
(Type Lavable)
1. INSPECTER LE FILTRE À AIR
Vérifiez visuellement que l'élément filtrant n'est pas excessivement
sale, endommagé ou huileux.
(b) (1PZ)
Vérifiez que les culbuteurs du cylindre n°1 sont
le culbuteur de soupape d'échappement et d'admission sur le cylindre n° 5 est
tight.
(c) (1 HZ et 1HD-T)
Vérifiez que les poussoirs de soupapes du cylindre n°1 sont
les jeux et les poussoirs de soupape sur le cylindre n°6 sont serrés.
Sinon, tournez le vilebrequin d'un tour (360°) et alignez
lemarquecommeci-dessus.
• Suppm
ri er SST.
SST 09248-64011
(g) Vérifiez à nouveau le jeu de soupapes.
AjustemendtelasélectiondeShimsenutilsanletableau(Entrée)
Au
j stemendtea
lsée
l cto
i ndeShm
i sàa
'l d
i edu
' ngraphq
i ue(Épusi ement)
Clairancedesoupaped'échappement:
0,35-0,45 mm (0,014-0,018 po)
Les 2,800 mm (0,1102 po)
le shim est installé et le jeu mesuré
est 0,300 mm (0,0118 po). Remplacez le 2,800
mm (0,1102 po.) entretoise avec une entretoise n°11.
MÉCANIQUE DU MOTEUR - Réglage du moteur EM-23
2. (1PZ)
METTRE LE CYLINDRE N°1 EN PMH/COMPRESSION
Tournez la poulie de vilebrequin dans le sens des aiguilles d'une montre et alignez chaque poulie.
l'alignement de la came avec les repères de synchronisation (marque de PMH) comme indiqué dans
l'illustration.
3. (1 HZ et 1HD-T)
RÉGLERLECYLINDRENO1. OUNO6. À
TDC/COMPRESSION
Faites tourner la poulie du vilebrequin dans le sens des aiguiles d'une montre et alignez sa rainure
avec la rainure du couvercle de la courroie de distribution.
6. (avec ACSD)
LIBÉRATION DE L'AVANCE ACSD
(a) En utilisant un tournevis, tournez le levier de démarrage à froid dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
dans le sens inverse des aiguiles d'une montre, environ 20°.
7. AJUSTERLEMOMENTD'INJECTION
(a) Faites tourner lentement la poulie du vilebrequin dans le sens antihoraire
et régler l'indicateur de cadran à 0 mm (0 po) lorsque le cadran
l'indicateur atteint la valeur minimale.
AVIS : Comparé aux cylindres précédents de quatre.
gines, la position de 0 mm (0 in.) (angle de manivelle) est réduite,
effectuez donc l'opération avec soin, (ex. 1PZ)
(c) Faites lentement tourner la poulie du vilebrequin dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
la rainure de poulie est alignée avec le couvercle de la courroie de distribution
groove.
(d) Mesurer la course du piston.
Course du plongeur :
1PZ 0,82-0,88mm(0,0323-0,0346po)
1HZ 1,03-1,09 mm (0,0406-0,0429 po)
1HD-T 1,29-1,35 mm (0,0508-0,0531 po)
(e) Répétez les étapes (a) à (c) plusieurs fois.
8. (avec ACSF)
RETIRER LA PLAQUE EN MÉTAL
EM-26 MÉCANIQUE DU MOTEUR - Réglage du moteur
SST 09275-54011
(b) Installez un nouveau joint et le boulon de bouchon du distrib
plaque de tête exécutive.
Torque:
IPZ et 1HZ 170 kg-cm (12 ft-lb, 17 Nm)
1HD-T 260 kg-cm (19 lb-pi, 25 Nm)
2. CONNECTEZ LE TACHYMETRE
Idlespeed:
1PZ 600-700 tr/min
1HZ M/T 600-700 tr/min
1HZ A/T 660-760 tr/min
1HD-T M/T 600-700 tr/min
1HD-T A/T 750-850 tr/min
(d) Ajuster la vitesse au ralenti.
• Déconnectez le lien de l'accélérateur.
Desserrez l'écrou de verrouilage du réglage du régime de ralentis
vis.
Ajustez la vitesse de ralenti en tournant le RALENTI
VIS DE RÉGLAGE.
Vitessederalenti:
1PZ 650 tr/min
1HZ M/T 650 tr/min
1HZ A/T 710 tr/min
1HD-T M/T 650 tr/min
1HD-T A/T 800 tr/min
• Serrez fermement l'écrou de verrouilage et vérifiez à nouveau le ralenti.
vitesse.
Reconnectez le lien de l'accélérateur.
• Après l'ajustement, réglez le lien de l'accélérateur.
4. AJUSTER LA VITESSE MAXIMALE
(a) Vérifiez que le levier de réglage touche le maximum
vis de réglage de la vitesse lorsque la pédale d'accélérateur est
déprimé jusqu'au bout.
Sinon, ajustez le lien de l'accélérateur.
EM-28 MÉCANIQUE MOTEUR Réglage du moteur
SST 09275-54020
(sans HAC)
Serrer fermement l'écrou de verrouilage.
• Vérifiez à nouveau la vitesse maximale.
1. CONDITIONS INITIALES
(a) Moteur à température de fonctionnement normale
(b) Filtre à air installé
(c) Toutes les lignes de vide correctement connectées
2. CONNECTER LE TACHYMÈTRE
Vérification de la compression
INDICE : S'il y a un manque de puissance, une consommation excessive d'huile
ouunemauvaiseéconomiedecarburant,mesurezlapressiondecompression.
COURROIEDEDISTRIBUTION
CONSEIL : Si vous remplacez la courroie de distribution avant la courroie de distribution
le voyant s'allume, (le voyant s'allume après 100 000 km
de conduite), assurez-vous de réinitialiser le compteur de la courroie de distribution du
compteurdevitesseàzéro.
COMPOSANTS
MÉCANIQUE DU MOTEUR - Courroie de distribution EM-33
RETRAITDELACOURROIEDEDISTRIBUTION
(Voir page EM-32)
1.RETRAIT DU COUVERCLE DE DISTRIBUTION
Enlevez les trois joints d'étanchéité, les boulons, les quatre clips, l'allumage
couvercle de courroie et joint.
SST09717-20010
EM-34 MÉCANIQUE DU MOTEUR - Courroie de distribution
(b) Retirez les quatre boulons, poulie de distribution de l'arbre à cames n°2
flasque, poulie de calage de l'arbre à cames No.2 et arbre à cames
poulie de synchronisation n°1 bride.
(1HD-T)
(a) Déconnectez le tuyau de vide du turbo.
(b) Desserrer le boulon de la pince du tuyau d'air.
SST 09950-20017
(c) Supprm
i ez a
l cé
l de e
'l nsembe
l.
EM-36 MÉCANIQUEDUMOTEUR-Courroiededistribution
1. VÉRIFIEZLACOURROIEDEDISTRIBUTION
AVIS :
• Ne pas plier, tordre ou retourner la courroie de distribution.
• Ne pas laisser la courroie de distribution entrer en contact
avecdel'huile,del'eauoudelavapeur.
(b) Si les dents de la courroie sont fissurées ou endommagées, vérifiez pour voir
si l'arbre à cames est verrouillé.
(c) S'il y a des fissures ou une usure notable sur la face de la ceinture,
vérifiez s'il y a des entailles d'un côté du tendeur
verrou de poulie.
(e) S'il y a une usure noticeable sur les dents de la courroie, vérifiez
coupole de courroie de distribution pour dommages et vérifiez pour correct
installation du joint. Vérifiez la présence de matériau étranger sur le
dents de poulie.
Si nécessaire, remplacez la courroie de distribution.
INSTALLATIONDELACOURROIEDEDISTRIBUTION
(Voir la page EM-32)
(1PZand1HZ)
(a) (1HZ (Europe))
Placez l'isolant du tuyau d'admission sur le culasse
couverture.
(b) Installer un nouveau joint et un tuyau d'admission avec les quatre
boulons.
(c) Connectez le tuyau PCV.
(1HD-T)
(a) Installer un nouveau joint et un tuyau d'admission avec les trois
boulons.
(b) Connectez le tuyau à air et serrez le collier de serrage.
(c) Connectez le tuyau de l'aspirateur turbo.
MÉCANIQUE DU MOTEUR - Courroie de distribution EM-39
SST 09718-20010
(d) Installer le couvercle de la courroie de distribution avec les trois joints d'étanchéité
ers, trois boulons et quatre clips.
EM-42 MÉCANIQUE DU MOTEUR - Pignons de distribution
ENGRENAGES DE DISTRIBUTION
COMPOSANTS
MÉCANIQUE DU MOTEUR - Engrenages de synchronisation EM-43
5. RETIRERLAPOMPEÀVIDE
(a) Enlevez les deux écrous et la pompe à vide.
(b) Retirez le joint torique.
6. (IHZandiHD-T)
RETIRER LA POULIE D'ARBRE À CAMES N°2
Retirez les six boulons et la poulie du vilebrequin n°2.
Usitleze
l SSTpourretriere
l pg
i nondea'lrbredetransmsiso
i ndea
l pompe.
Retirezlesdeuxboulons,laplaquedepoussée,lepignond'atenteetlepignond'entraînement.
arbre
EnutilsantleSST,retirezlarouedentéededistributionduvilebrequin.
A. Enlever le roulement
EnutilsantleSST,retirezleroulement.
SST 09950-20017
MÉCANIQUE DU MOTEUR - Engrenages de distribution EM-47
B. Installer le roulement
UtilseruneSSTetunepresse,pressezunnouveauroulement.
SST 09214-76011
REMPLACERLEJOINTD'ÉTANCHÉITÉAVANTDUVILEBREQUIN
(b) En utilisant un SST et un marteau, enfoncez un nouveau joint d'huile jusqu'à ce que son
la surface est à fleur du bord du couvercle de la roue dentée de distribution.
SST 09223-78010
(c) Appliquez de la graisse MP sur le bord du joint d'huile.
(c) En utilisant un SST et un marteau, enfoncez le joint d'huile jusqu'à ce que son
la surface est au ras du bord du couvercle de la chaîne de réglage.
SST 09223-78010
Engrenages de synchronisation mécanique de moteur EM-49
REMPLACERLEJOINTD'HUILEDELAROUED'ENTRAÎNEMENTDELAPOMPED'INJECTION
(b) En utilisant le SST et un marteau, tapotez un nouvel joint d'huile jusqu'à ce qu'il
la surface est affleurante avec le bord du couvercle de l'engrenage de distribution.
SST 09214-76011
(c) Appliquer de la graisse MP sur le bord du joint d'huile.
(c) En utilisant un SST et un marteau, enfoncez un nouveau joint d'huile jusqu'à ce que son
la surface est affleurante avec le bord du couvercle de pignon de distribution.
SST 09214-76011
EM-50 MÉCANIQUE DU MOTEUR - Pignons de distribution
SST 09223-00010
2. INSTALLER LE PIGNON D'ENTRAÎNEMENT DE LA POMPE D'INJECTION
SST 09330-00021
Couple : 1 000 kg-cm (72 ft-lb, 98 N-m)
(b) Align the idler gear timing marks "0" and " 1 " with the
marque d'engrenage de distribution du vilebrequin "0" et pompe à injection
marquedesynchronisationdele
' ngrenagededistribution"1"respectivement,etemboîtezle
engrenages.
MÉCANIQUE DU MOTEUR - Engrenages de distribution EM-51
(d) Installer la plaque de poussée avec les deux boulons. Couplez les
boulons.
Couple : 400 kg-cm (29 pi-lb, 39 N m)
(a) Alignez la clé de l'ensemble d'engrenages de l'arbre d'entraînement de la pompe avec la clé
rainure de le
' ngrenage de la
' rbre de transmission.
7. (1HZet1HD-T)
INSTALLER LE PULPEUR D'ARBRE À CAMES NO.2
CULASSE
COMPONENTS
MÉCANIQUE DES MOTEURS Culasse EM-55
DÉPOSE DU CULASSE
(VoirpageEM-54)
1. VIDANGER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR V
(ori page CO4-)
2. RETR
IER LE TUBE D
A
'DMS
ISO
IN
(Voirl'étape6àlapageEM-34)
(1PZand1HZ)
(a) (1PZ)
Retirez les cinq écrous de union, le tuyau de fuite de buse et
cinq joints.
(b) (1HZ)
Retirez les six écrous de union, le tuyau de fuite de buse et
six joints.
EM-56 MÉCANIQUE DU MOTEUR - Culasse
(1HD-T)
Retirez les six boulons creux, le tuyau de fuite de buse et
douze joints.
(1HD-T)
(a) Retirez le boulon, la rondelle, le support de buse, l'injection
buseetsiège.
(a) Retirez les cinq grommets à vis (1 PZ) ou les six vis
grommets (1 HZ et 1 HD-T).
(b) Retirez les cinq écrous (1PZ) ou six écrous (1 HZ et
1HD-T) et connecteur de bougie de préchauffage.
10. (IPZancMHZ)
RETIRER LE COLLECTEUR D'ÉCHAPPEMENT
11. (1HD-T)
ENLEVER LE TURBOCOMPRESSEUR ET L'ÉCHAPPEMENT
ASSEMBLAGE DE COLLECTEUR
(Voir les étapes 3 à 8 aux pages TC-9, 10)
(b) À l'aide de pinces à anneau snap, retirez les deux anneaux de collecteur.
(b) (1 HZ et 1HD-T)
Desserrer uniformément et retirer les quatorze roulements
Vis de capuchon en plusieurs passes dans l'ordre indiqué.
(c) Retirez les six capuchons de palier (1 PZ) ou sept paliers
caps (1 HZ et 1 HD-T) et arbre à cames.
(d) Retirez les deux roulements du couvercle de palier n° 1
et le journal n°1 du cylindre.
(e) Retirez la plaque de poussée de l'arbre à cames.
ASTUCE : Disposez les chapeaux de palier et les paliers dans le bon ordre.
commande.
EM-60 MÉCANIQUE DU MOTEUR - Culasse
DÉMONTAGE DE LA CALGENE
(Voir page EM-54)
1. RETIRER LES LIFTERS DE SOUPAPE ET LES CALAGE
2. RETIRERLESVANNES
(a) En utilisant SST, comprimez le ressort de soupape et retirez-le.
deux gardiens.
SST 09202-43013
(b) Retirez le maintien du ressort, le ressort de soupape, la soupape et
siège à ressort
INDICATION : Disposez les soupapes, les ressorts de soupape, les sièges de ressort.
rétenteurs de printemps dans le bon ordre.
3. (IPZ et 1HZ)
SUPPRIMER LES CHAMBRES DE COMBUSTION
SST 09201-60011
(b) Vérifiez que la soupape est meulée sur la face de soupape correcte
angle.
Angle de la face de la valve : 44,5°
(2) (Ingestion)
Silesiègeesttropbassurlafacedesoupape,utilisez70°.
et des cutters à 45° pour corriger le siège.
(Exhaust)
Silesiègeesttropbassurlafacedelasoupape,utilisez60°
et des fraises à 45° pour corriger le siège.
(d) Lap the valve and the valve seat avec un abrasif
composé.
(e) Après avoir lapé à la main, nettoyez la soupape et le siège de la soupape.
Free length:
Marque peinte en jaune 46,20 mm (1,8189 po)
Marque peinte en bleu 49,14 mm (1,9346 po)
Si la longueur libre n'est pas conforme aux spécifications, remplacez la vanne.
printemps.
Vérifiezlesroulementspours'assurerqu'iln'yapasd'écailageniderayures.
REEMPLACERLEJOINTD'ÉTANCHÉITÉDEL'ARBREÀCAMES
(b) En utilisant un SST et un marteau, enfoncez un nouveau joint d'huile jusqu'à ce qu'il
la surface est affleurante avec le bord du joint d'étanchéité à huile.
SST 09223-46011
(c) Appliquer de la graisse MP sur le joint d'huile.
(c) En utilisant un SST et un marteau, enfoncez le joint d'huile jusqu'à ce que son
la surface est affleurante avec le bord du support de joint d'huile.
SST 09223-46011
MÉCANIQUE DE MOTEUR Culasse EM-73
ASSEMBLAGE DE LA CULASSE
(Voir la page EM-54)
INDICE :
• Nettoyez soigneusement toutes les pièces à assembler.
Avant d'installer les pièces, appliquez de l'huile moteur neuve sur toutes.
surfaces glissantes et rotatives.
• Remplacer tous les joints et les joints d'huile par des neufs.
4. (1PZand1HZ)
INSTALLER DES CHAMBRES DE COMBUSTION
(a) Alignez la goupille de verrouillage de la chambre de combustion avec
l'encoche de la culasse.
(b) En utilisant un marteau à face en plastique, enfoncez le (cale et)
chambre de combustion.
EM-74 MÉCANIQUE DU MOTEUR - Culasse
(2) Vanne
Siège à ressort
(4) Ressort de soupape
(5) Ressort de retenue
INSTALLATION DE LA CULASSE
(Voir page EM-54)
1. VÉRIFIER LA PROTRUSION DU PISTON ET SÉLECTIONNER
JOINT DE CULASSE
A. Vérifiez les saillies de piston dans chaque cylindre
a) Nettoyez le solvant du bloc cylindrique.
(b) Réglez le piston du cylindre à mesurer sur
légèrement avant TDC.
(c) Placez un indicateur à cadran sur le bloc cylindrique et réglez le
indicateur de cadran à 0 mm (0 po.)
INDICE :
• Utilisez une pointe de mesure d'indicateur à cadran comme montré dans le
illustration.
• Assurez-vous que la pointe de mesure est carrée par rapport au cylindre
surface du joint de bloc et tête de piston lors de la prise de
mesures.
(d) Trouvez où la tête du piston dépasse le plus en avançant lentement
faire tourner le vilebrequin dans le sens des aiguiles d'une montre et dans le sens inverse
sage.
(e) Mesurez chaque cylindre à deux endroits comme indiqué dans
l'illustration, faisant un total de dix mesures
(1PZ) ou douze mesures (1 HZ et 1HD-T).
(f) Pour la valeur de protrusion du piston de chaque cylindre, utilisez
lamoyennedesdeuxmesuresdechaquecylindre.
Protrusion:
IPZ et 1HZ
0,405-0,655 mm (0,0159-0,0258 po)
1HD-T
0,475-0,725 mm (0,0187-0,0285 po)
(Lors du démontage de l'ensemble piston et biele)
If the protrusion is not as specified, remove the piston and
assemblage de la biele (voir page EM-86) et réinstallez-le
(Voir page EM-108).
EM-76 MÉCANIQUE DU MOTEUR - Culasse
(1HZ et 1HD-T)
INDICATION : Il existe cinq types de joint de culasse (découpe
numéro 1 à 5) installé à l'usine, mais seulement trois types pour
fournir des pièces (numéro de découpe "1", "3" et "5"), donc quand
remplacer le joint sélectionnez l'un des trois types ci-dessus.
Épaisseurdejointdeculassedenouveaucylindre:
Découpe numéro " 1 " 1,15-1,25 mm
(0,0453-0,0492 po)
Découpe numéro "3" 1,25-1,35 mm
(0,0492-0,0531 po)
Découpe du numéro "5" 1,35-1,45 mm
(0.0531 -0.0571 po.)
Sélectionnezlavaleurdedépassementdepistonlaplusgrandeàpartirdelamesure
modifications effectuées, puis sélectionnez la culasse appropriée
joint selon le tableau ci-dessous.
1HZ 1HD-T
MÉCANIQUE DU MOTEUR Culasse EM-77
(e) (1PZ)
Installez et serrez uniformément les douze chapeaux de palier
des boulons en plusieurs passes dans l'ordre indiqué.
Couple :
Journal n°1 250 kg-cm (18 lb-pi, 25 N-m)
Autres 185 kg-cm (13 ft-lb, 18 N-m)
MÉCANIQUE DU MOTEUR - Culasse EM-79
8. (1HZet1HD-T)
COLLECTEURS D'ÉCHAPPEMENT D'ASSEMBLAGE
(d) Positionnez les bagues de manifold de manière à ce que les extrémités de la bague soient aussi
montré.
AVIS : Ne pas aligner les extrémités.
9. (IPZandiHZ)
INSTALLER LE COLLECTEUR D'ÉCHAPPEMENT
(1HD-T)
(a) Installer un nouvel O-ring sur la buse d'injection.
(b) Placez de nouveaux sièges de buse dans les trous de buse d'injection
de la culasse.
(c) Installez les buses d'injection avec la rondelle et le boulon.
Torque: 400 kg-cm (29 ft-lb, 39 N m)
(a) (1PZ)
Installez cinq nouveaux joints et le collecteur d'admission avec
the ten bolts and seal washers.
Couple : 200 kg-cm (14 lb-pi, 20 Nm)
(b) (1 HZ and 1HD-T)
Installer six nouveaux joints et le collecteur d'admission avec
les douze boulons et les joints de joint.
Torque: 200 kg-cm (14 ft-lb, 20Nm)
BLOC CYLINDRIQUE
COMPONENTS
MÉCANIQUE DU MOTEUR - Bloc-cylindre EM-85
PRÉPARATION À DÉMONTER
(H/F)
RETIREZ LA COUVERTURE D'EMBRAYAGE ET LE DISQUE
2. (M/T)
RETIRER LE VOLANT
3. (A/T)
REMOVE DRIVE PLATE AND FLYWHEEL
Retriez e
'l ntretosi e arrè
i re de a
l pa
l que de condutie, a
l pa
l que de condutie et e
l voa
l nt.
roue.
4. RETIRER LE PLATEAU ARRIÈRE
Enlevezleboulon,laplaquede
' xtrémitéetlecouvercledepoussière.
9. ENLEVER L'ALTERNATEUR
10. RETIRER LES ENGRENAGES DE TEMPORISATION (Voir page EM-43)
(b) Utilisez SST pour retirer les boulons de la capuchon de la tige de connexion.
SST09011-381 21
INDICE :
• Gardez les paliers, la bielle et le couvercle ensemble.
• Disposez les ensembles pistons et bieles dans
ordre correct.
(Référence) ( suite )
Épaisseur de mur central de roulement de taille standard :
Marque "2" 1,979-1,982 mm
(0.0779-0.0780 pouces)
Marquer "3" 1,982 -1,985 mm
(0,0780-0,0781 po.)
Marquer "4" 1,985 -1,988 mm
(0,0781-0,0783 po)
Marque "5" 1.988-1.991 mm
(0,0783-0,0784 po)
Marquer "6" 1.991 -1.994 mm
(0,0784-0,0785 po)
(Je) Enlevez complètement le Plastigage.
7. RETIRER LE VILEBREQUIN
(a) Soulevez le vilebrequin.
(b) Retirez les paliers principaux supérieurs et les joints d'étanchéité.
du bloc cylindre.
Àl'aided'unpiedàcoulisse,mesurezlediamètredualésageducylindre.
aux positions A, B et C dans les directions axiales de poussée.
Diamètre standard :
Norme STD " 1 " 94.000-94.010 mm
(3.7008-3.7012 po)
Marquer "2" 94,010-94,020 mm
(3.7012-3.7016 po.)
Marquer "3" 94.020 - 94.030 mm
(3.7016-3.7020 po.)
Diamètre maximum :
IST 94,23 mm (3,7098 po.)
O/S 0,50 94,73 mm (3,7295 po.)
Si le diamètre est supérieur au maximum, réaléser les cinq.
(1 PZ) or six (1 HZ and 1 HD-T) cylinders.
Si nécessaire, remplacez le bloc-cylindres.
DÉMONTAGE DU PISTON ET
ENSEMBLES DE RODEMENTS DE CONNEXION
1. VÉRIFIER L'AJUSTEMENT ENTRE LE PISTON ET LA BROCHE DE PISTON
(a) À l'aide d'un élargisseur d'anneaux de piston, retirez les deux com-
segments de pression et segment d'huile.
INDICE :
Le piston et la goupile forment un ensemble assorti.
• Disposez les pistons, les goupilles, les segments, les bielles et
roulements dans le bon ordre.
MÉCANIQUE DES MOTEURS Cylinder Block EM-97
Couple maximal :
0,15 mm (0,0059 po) par 100 mm (3,94 po)
Si le couple est supérieur au maximum, remplacez le connecteur
assemba
l gedetg
i e.
EM-100 ENGINE MECHANICAL Bloc de cylindre
(b) (1HD-T)
Fixez le manchon à SST avec la boule de SST à l'intérieur
the oil hole of the bushing.
SST 09222-17010 (09222-05030)
(a) À l'aide d'un meulage à trou d'épingle, affûtez le manchon pour obtenir
le jeu de clearance spécifié standard (voir page EM-100)
entre le douille et la goupille de piston.
FORAGE DE CYLINDRES
INDICE :
• Alignez tous les cinq (1 PZ) ou six (1 HZ et 1 HD-T) cylindres pour
le diamètre extérieur du piston surdimensionné.
• Remplacez les segments de piston par des segments adaptés à la course.
pistons de taile.
REMPLACER
LE
JO
N
IT
D
H'U
L
IE
ARR
È
IRE
DU
V
LIEBREQU
N
I
(b) En utilisant un SST et un marteau, enfoncez un nouveau joint d'huile jusqu'à ce que son
la surface est affleurante avec le bord du joint d'huile arrière.
SST 09223-56010
(c) Appliquez de la graisse MP sur le bord du joint d'huile.
(c) Appliquez une légère couche d'huile moteur sur la goupille du piston.
INDICE : Faites face à l'ouverture de fin de l'anneau d'huile dans le sens opposé
direction de l'articulation de la bobine.
(d) Positionnez les segments de piston de manière à ce que les extrémités des segments soient aussi
montré.
AVIS : Ne pas aligner les extrémités de l'anneau.
INDICE :
• Nettoyez soigneusement toutes les pièces à assembler.
• Avant d'installer les pièces, appliquez de l'huile moteur neuve sur tout
surfaces glissantes et rotatives.
• Remplacez tous les joints, les joints toriques et les joints d'huile par des pièces neuves.
INDICE :
• Les boulons du couvercle de palier principal sont serrés en deux progressions
étapesdesecours.
(a) Appliquez une légère couche d'huile moteur sur les filets et
sous les têtes des boulons du capuchon principal de palier.
(b) 1ère, installez et serrez uniformément les douze (1 PZ) ou
quatorze boulons de chapeau de palier principaux (1 HZ et 1 HD-T) dans
plusieurs passes dans la séquence montrée.
Torque: 1,050 kg-cm (76 ft-lb, 103 N m)
Si l'un des boulons de la chape du palier principal ne répond pas à la
spécification de couple, remplacez le boulon de capuchon de palier principal.
(d) 2ème, resserrez les boulons du chapeau de palier principal de 90° dans le
ordre numérique montré ci-dessus.
(e) Vérifiez que la marque peinte est maintenant à un angle de 90° par rapport à
l'avant.
(f) Vérifiez que le vilebrequin tourne correctement.
(g) Vérifiez le jeu axial du vilebrequin.
(Voir l'étape 5 à la page EM-89)
INDICE :
• Les boulons du capuchon de la bielle sont serrés en deux
étapes progressives.
• Si l'un des boulons de la bielle se casse ou se déforme,
remplacez-les.
(a) Appliquez une légère couche d'huile moteur sur les filets et
sous les têtes des boulons de capuchon de biele.
(b) 1er, en utilisant SST, installez et serrez alternativement les boulons
de la chape de la biele en plusieurs passes.
SST09011-381 21
Couple : 375 kg-cm (27 lb-pi, 37 Nm)
Si l'un des boulons de cap de biele ne répond pas
la spécification de couple, remplacez le boulon de capuchon.
EM-112 MÉCANIQUE DU MOTEUR - Bloc Cylindre
POST ASSEMBLAGE
1. INSTALLER LE SUPPORT DE MOTEUR
7. INSTALLER L'ALTERNATEUR
13. (H/F)
INSTALLER LE VOLANT
(a) Installez le volant d'inertie sur le vilebrequin.
(b) Installez et serrez uniformément les huit boulons de montage dans
plusieurs passes, dans la séquence montrée.
Torque: 1,300 kg-cm (94 ft-lb, 127 N-m)
14. (A/T)
INSTALLERLEVOLANT,LEPLATEAUD'ENTRAINEMENTETL'ESPACEUR
(Voir l'étape 13 de la procédure)
15. (H/F)
INSTALLER LE DISQUE D'EMBRAYAGE ET LE COUVERCLE