0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
32 vues44 pages

Manuel D'utilisation Type Retro50

Le manuel Retro50 fournit des instructions de sécurité essentielles pour l'utilisation du véhicule, y compris des conseils sur la conduite, l'équipement de protection et l'entretien. Il souligne l'importance de se familiariser avec les commandes et de respecter les limites de charge et de poids. Des informations sur la batterie et son chargement sont également incluses, avec des précautions à suivre pour assurer une utilisation sécurisée et efficace.

Transféré par

pr1969
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
32 vues44 pages

Manuel D'utilisation Type Retro50

Le manuel Retro50 fournit des instructions de sécurité essentielles pour l'utilisation du véhicule, y compris des conseils sur la conduite, l'équipement de protection et l'entretien. Il souligne l'importance de se familiariser avec les commandes et de respecter les limites de charge et de poids. Des informations sur la batterie et son chargement sont également incluses, avec des précautions à suivre pour assurer une utilisation sécurisée et efficace.

Transféré par

pr1969
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Retro50

1
Information sur la sécurité Retro50

ATTENTION !

ATTENTION ! POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ,


VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
AVANT D‘UTILISER CE VÉHICULE. N’UTILISEZ LE
VÉHICULE QU’UNE FOIS QUE VOUS VOUS ÊTES
COMPLETEMENT FAMILIARISÉS AVEC LES
COMMANDES ET LES FONCTIONS, ET QUE VOUS
AVEZ ASSIMILÉ LES TECHNIQUES DE CONDUITE
ADÉQUATES EN TOUTE SÉCURITÉ. DES
INSPECTIONS RÉGULIÈRES, UN BON ENTRETIEN
ET DE BONNES COMPÉTENCES DE CONDUITE
GARANTIRONT VOTRE SECURITÉ ET
AMÉLIORERONT LA FIABILITE DE VOTRE
VÉHICULE.

2
Information sur la sécurité Retro50

AVERTISSEMENT !
Conservez toujours ce manuel dans votre véhicule ou sur vous afin
d’accéder au registre des interventions, de procéder à son entretien ou
dans le cas de revente du véhicule.
• Ce manuel contient les informations du véhicule. Toutefois, nous
continuons en permanence d‘améliorer la conception et la qualité de nos
produits, ce qui peut occasionner des différences entre le manuel et le
véhicule. Si vous avez des questions concernant ce manuel, veuillez
contacter votre revendeur.
Le niveau de sécurité du véhicule dépend du style de conduite du
conducteur. Les points suivants doivent être connus du conducteur avant
d‘utiliser le véhicule:
• Être bien entrainé et familiarisé avec tous les aspects du maniement du
véhicule.
• Avoir lu et assimilé l’ensemble des instructions d’entretien présentes
dans ce manuel.
• Être qualifié et détenir le permis adéquat (AM,BSR ou permis B si vous
êtes né après 1987.)
• Veiller à respecter le cahier d’entretien du véhicule afin de le maintenir en
bon état. 3
Information sur la sécurité Retro50

CONDUITE
Il est crucial que vous vérifiiez toujours l‘état de votre • Respectez toujours les limitations de vitesse
véhicule avant de l‘utiliser, afin de prévenir tout accident. en vigueur et le code de la route.
Veuillez respecter les indications de charge maximale de • La position du conducteur est un point
poids pour le conducteur et le passager. La plupart des important pour assurer un bon contrôle du
accidents de la route résultent du fait qu‘un conducteur véhicule. Une bonne position permet de
n‘ait pas aperçu l‘autre véhicule. Vous pouvez donc maintenir l‘équilibre lors de la conduite.
largement réduire les risques d‘accidents en prenant soin • Vous pouvez conduire en position assise:
de vous faire remarquer des autres conducteurs. Vous Asseyez-vous au milieu du siège afin de
devez donc : réduire la charge sur la roue avant. Cela
• Porter des vêtements ou vestes de protection de permet d’éviter les vibrations dans le guidon.
couleurs vives. • Il est strictement interdit de conduire après
• Activer les clignotants avant de tourner et ralentir à avoir bu de l‘alcool ou absorbé des drogues
l‘approche des carrefours et des intersections. illégales.
• Conserver une distance de sécurité appropriée avec les • Lorsque vous conduisez sur route mouillée,
autres véhicules et faire connaître votre position à ces des pavés, des bandes de peinture, des
derniers. graviers, ou sur des plaques métalliques,
• Ne prêtez jamais votre véhicule à des personnes qui ne réduisez votre vitesse afin d‘éviter de glisser
sont pas aptes à conduire. ou de chuter.
4
Information sur la sécurité Retro50

Équipements de protection Chargement et accessoires


En vous habillant de façon appropriée, vous L‘ajout d‘accessoires ou de charge sur votre
contribuez à vous protéger contre les éventuels véhicule peut altérer la distribution du poids et
accidents: influencer la direction et l‘équilibre. Le poids total
• Portez toujours un casque homologué et des du conducteur, du passager (si autorisé), des
gants. accessoires et du chargement ne doit pas
• Portez un casque avec visière afin de protéger dépasser la limite de charge maximale. Charge
vos yeux des projections, de la poussière et des maximale (véhicule non compris). Lorsque vous
gouttes de pluie. chargez le véhicule en respectant cette limite de
• Le fait de porter une veste adaptée ainsi que des poids, gardez à l‘esprit les points suivants:
gants, bottes, etc. vous procure une meilleure • Prenez soin de répartir le poids de façon aussi
protection et réduit ainsi la gravité des blessures équilibrée que possible afin de minimiser
éventuelles occasionnées par un accident. l‘instabilité du véhicule.
• Ne portez jamais de vêtements amples, ils • Votre poids plus celui de votre chargement ne
risquent de se prendre dans les leviers de contrôle doit pas dépasser le poids indiqué. Les
ou les roues et de provoquer des blessures ou un accessoires d’origine Lycke ont été spécialement
accident. conçus pour être utilisés avec ce véhicule. En
• Portez toujours des vêtements de protections qui cas de besoin, veuillez
couvrent vos jambes, vos chevilles et vos pieds.
5
Information sur la sécurité Retro50
contacter Lycke pour obtenir d‘avantage de détails. Lycke ne
pouvant tester tous les autres accessoires disponibles, vous devez
personnellement assumer la responsabilité de la sélection, de
l‘installation et de l‘utilisation des accessoires non proposés par
Lycke. Conservez les instructions suivantes à l‘esprit lorsque vous
installez des accessoires : modifications
• N‘installez jamais d‘accessoires et ne transportez pas de charges
Les modifications apportées à ce
susceptibles de modifier la garde au sol, de limiter le débattement
véhicule qui ne sont pas approuvées
de la suspension, la direction et de cacher les phares, les
par Lycke, ou la suppression
clignotants ou les réflecteurs.
d‘équipements d‘origine, peuvent
• Les accessoires, montés sur la zone des poignées, du guidon ou
rendre l‘utilisation du véhicule
de la suspension avant, nuisent à la conduite du véhicule. Si vous y
dangereuse et provoquer des
installez des accessoires, veuillez les choisir le plus léger possible
blessures corporelles importantes.
et prendre soin à ce qu‘ils n‘interfèrent pas avec la conduite du
Ces modifications peuvent également
véhicule.
rendre l‘utilisation de votre véhicule
• N‘installez aucune sorte de support de charge ou de remorque qui
illégale. Nous ne débridons pas nos
rendrait le véhicule instable en cas de vent latéral et provoquerait un
scooters électriques.
renversement.
• Lorsque vous équipez le véhicule d‘accessoires électriques,
veuillez consulter une personne qualifiée pour vous assurer que ces
équipements n‘excèdent pas les capacités du système électrique du
véhicule. Une mauvaise installation de tels équipements peut
provoquer une perte de l‘éclairage, une puissance moteur plus
faible ou même endommager le véhicule et annuler votre garantie. 6
Descriptif du véhicule Retro50
4
1 2 3 5
6 7 8 9 10 11 12 13

Eléments qui composent le scooter:


1: Roue avant 6:Frein gauche 12: Poignée droite
2: Fourche 7: Poignée gauche 13: Frein droit
3: Selle 8: Clignotants
4: Top case 9: Liquide de frein
5: Roue arrière 10: Compteur
11: ON/OFF moteur 7
Descriptif du véhicule Retro50

Numéro d’identification du véhicule (VIN)


Le numéro VIN correspond Vous pourrez trouver votre numéro VIN à cet
au numéro de série du endroit:1
véhicule. Il est constitué de
17 caractères incluant des
chiffres et des lettres. Ce
code est unique, il sert à
identifier votre véhicule et
peut être utilisé pour
l‘enregistrer auprès de notre
service d’immatriculation. Il
est mentionné à la ligne E sur
le certificat d’immatriculation 1
et doit correspondre à la
plaque châssis du
constructeur
8
Utilisation des commandes et des Retro50
équipements

Interrupteur principal
[Link]: Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre
pour alimenter les circuits électriques. Le tableau de bord
2 1 s’éclaire, tous les voyants s’allument pour vérifier leur
fonctionnement et les éclairages sont allumés. Le scooter peut
rouler. La clé ne peut pas être retirée

[Link]êt: Tournez la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une


montre pour couper les circuits électriques. La clé peut être
retirée.

[Link] du guidon: Afin de verrouiller le guidon, appuyez


sur la clé dans l’interrupteur afin de la tourner sur la position
«cadenas». En même temps, tournez le guidon jusqu’à ce qu’il se
3 bloque. La clé peut être retirée.

ATTENTION !
Ne coupez pas les circuits lorsque le véhicule se déplace: les
systèmes électriques seront coupés, ce qui peut provoquer une
perte de contrôle ou un accident.
9
Utilisation des commandes et des Retro50
équipements

Clé
Le Retro50 possède une clé de contact avec
une télécommande.
Activer l’alarme Appuyez sur le bouton pour activer
l’alarme. Une fois activée, votre scooter émettra
plusieurs sonneries d’alarmes différentes si quelqu’un
monte dessus ou le manipule.

Afin de la couper, appuyez sur le bouton . Conseils :


si vous souhaitez activer l’alarme, assurez-vous de ne
pas stationner votre scooter dans un endroit où il y a
beaucoup de vent : l’alarme pourrait retentir si le vent
est trop puissant. Éteint également le scooter après
l’avoir allumé à distance.

Le bouton : Permet si vous appuyez deux fois


dessus d’allumer le scooter à distance.

La cloche : Est conçu pour faire sonner le scooter


afin de le retrouver. 10
Utilisation des commandes et des Retro50
équipements

Tableau de bord
[Link] de phare: Allumez la lampe
frontale, l’indicateur brûlera.

[Link] de direction: La lumière brillera


quand vous actionnerez la direction (les
clignotants).

[Link]ètre: Indique l’état d’alimentation de la


batterie de stockage.

[Link] de vitesse: L'emplacement indiqué


par le compteur correspond à la vitesse du
véhicule.
11
Utilisation des commandes et des Retro50
équipements

Emplacement Batterie
1. Le disjoncteur: situé sous un cache en
3 plastique. Ce disjoncteur interrompt toute
consommation électrique du véhicule. S’il
devait y avoir un court-circuit dans le système
2 électrique, alors cet interrupteur se mettrait
automatiquement sur « OFF », afin de
prévenir tout endommagement du véhicule.
1 Placez le sur OFF si vous souhaitez ne pas
utiliser le véhicule sur une durée prolongée.
2. La batterie amovible
3. Branchement batterie: celui-ci permet
d’alimenter la batterie et le scooter pour que
celui-ci fonctionne.

12
Utilisation des commandes et des Retro50
équipements

Béquille latérale Béquille centrale

Pour activer cette béquille, placé


votre pied sur le levier noir
indiqué par la flèche puis tirer en
arrière. Une fois fait, le scooter
sera bien stable et ne bougera
13
plus.
Utilisation des commandes et des Retro50
équipements

Commodo Gauche
1

[Link] phare: Bouton poussé vers le haut


pour les activés.

[Link]: Faites glisser ce bouton vers la


gauche ou la droite pour activer le clignotant
correspondant. Appuyez sur le bouton blanc
pour couper le clignotant.
2
[Link] sonore: Appuyer pour faire
retentir le klaxon.
3
14
Utilisation des commandes et des Retro50
équipements

Commodo Droit

[Link] bouton enclenché


sur la croix, le moteur ce
coupe.

[Link] bouton sert aussi


d’alarme sonore
(Klaxon).

Certaines versions
disposent d’un bouton
Vert « R » pour activer
la marche arrière. 1
2 15
Batterie Retro50

Description de la batterie Chargement de la batterie


Respectant les normes UL et CE, la
batterie au Lithium est sûre et fiable.
Elle possède beaucoup plus
d’autonomie qu’un scooter équipé
d’une batterie Plomb-Acide. Cette
batterie haute tension permet une
accélération rapide ainsi qu’une bonne
ascension. Grâce à son énergie verte,
elle ne produit pas de pollution lors de
sa production et de son utilisation.
-Vous pouvez retirer la batterie et la
mettre à charge avec le chargeur sur
Temps de chargement prise secteur standard.

La batterie se recharge complètement en 6 -Ou bien comme indiqué par la flèche


heures. vous pouvez recharger directement sur le
scooter via la prise. 16
Batterie Retro50

Sortez la batterie.

[Link] le chargeur
sur votre batterie en
premier.
2. Branchez ensuite le
chargeur sur une prise
de courant domestique.

La led rouge indique que


la batterie est en charge.
Si celle-ci clignote en
rouge et vert il y a un
défaut.

Lorsque le voyant de
votre chargeur passe au
vert, le chargeur s’éteint.
Votre batterie est
rechargée.
Vous pouvez la remettre
dans le scooter. 17
Batterie Retro50
Précautions et instructions importantes
• Ne tentez jamais de démonter des afin d’éviter un déchargement en profondeur,
éléments de la batterie, ceci même si le véhicule n’est pas en service.
l‘endommagerait de façon permanente. (Une fois par mois)
• Evitez de mettre la batterie en contact • Chargez la batterie pendant 1 à 6 heures en
avec des étincelles, flammes, cigarettes, fonction de la charge préalable du véhicule.
etc. et maintenez une ventilation • Chargez uniquement dans un
suffisante lorsque vous la chargez dans environnement sec et propre. Ne chargez pas
un lieu confiné. si le raccordement de chargeur est humide.
• Conservez le chargeur hors de portée • Lors du chargement, le scooter et le
des enfants. chargeur ne doivent pas être recouverts. La
• Pour charger la batterie, veuillez-vous durée de vie et les performances d’un
assurer que le voltage et l‘ampérage du accumulateur sont dépendantes de son âge,
chargeur correspondent à ceux de la du soin qui lui a été attribué ainsi que de sa
batterie du type que vous utilisez. fréquence d’utilisation.
• Mettez en charge la batterie dès que • Les accumulateurs ont une très faible
possible si celle ci est déchargée. autodécharge et un très faible effet de
• N‘oubliez pas que la batterie a tendance mémoire. Pour cette raison, ces derniers
à se décharger plus rapidement si le peuvent également être chargés
véhicule est équipé d‘accessoires partiellement.
optionnels électriques. • Un chargement régulier prévient
• Rechargez la batterie à intervalles l’accumulateur de déchargement en
réguliers, profondeur 18
Batterie Retro50

Ne pas ouvrir soi-même l’accumulateur. De manière


optimale, stocker l’accumulateur à une température
ambiante 7 - 15 °C et dans un environnement sec, cela
réduit l’autodécharge. Ne jamais réchauffer
l’accumulateur ou le jeter dans un feu. Ne jamais se
débarrasser des cellules d’accumulateur dans les
ordures ménagères. Ne jamais amener les contacts
d’accumulateurs en contact avec de l’humidité. La
meilleure température de fonctionnement de
l’accumulateur se situe entre 5 ° C et 30 ° C. Au
dessus et en dessous la performance se détériore et
l’autonomie se réduit. Sous conditions optimales,
l’autonomie max est de 55 km. Le comportement de
conduite et les divers facteurs extérieurs ont une
influence sur l’autonomie

19
Vérifications avant utilisation Retro50

ATTENTION !
L’état du véhicule est sous la responsabilité du détenteur du
véhicule. Contrôlez-le avant de vous mettre en route, afin d’éviter
des situations dangereuses et des accidents. Contrôlez les points
suivants à chaque fois avant de vous mettre en route.

Une brève inspection doit avoir lieu avant chaque trajet. Cette
dernière ne dure que peu de temps et sert à votre propre sécurité.

Si, lors de l’inspection, un composant est détecté comme étant


défectueux, alors faites réparer le véhicule par un technicien
compétent. En cas de négligence du détenteur du véhicule,
comme par exemple un manque de soin et de maintenance,
l’exploitation du véhicule avec des pièces défectueuses ou
nécessitant une maintenance, Lycke ne prendra pas en charge les
réparations.
20
Vérifications avant utilisation Retro50
Objet Vérifications

Freins avant et arrière • Vérifiez qu‘ils fonctionnent.


• S‘ils sont spongieux, faites purger le système
hydraulique chez un technicien.
• Vérifiez l‘usure des plaquettes de freins.
• Remplacez-les si cela est nécessaire.
• Assurez-vous que le système hydraulique ne
présente pas de fuites.
Pneus • Assurez-vous de leur bon état
• Vérifiez l‘état des pneus et la profondeur des
rainures. ( Témoins d’usure )
• Vérifiez la pression des pneus. Corrigez-la si
nécessaire. (Voir page suivante
Leviers de freins • Assurez-vous qu‘ils fonctionnent en douceur.
Lubrifiez si nécessaire l‘axe du levier.
Béquilles • Assurez-vous qu‘elles fonctionnent sans
difficulté. Si nécessaire, lubrifiez le pivot.
Fixation de châssis • Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis
soient bien serrés. Resserrez si nécessaire.
Instruments, feux, signaux et • Vérifiez le fonctionnement. Corrigez si
interrupteurs nécessaire.

Accumulateur (Batterie) • Contrôler l’état de charge sur l’écran de contrôle.

Rétroviseurs • Contrôler les fixations et les réglages. Corrigez si 21


nécessaire.
Maintenance et entretien Retro50

Avertissement
La sécurité et l‘état du véhicule dépendent principalement de la
façon dont vous effectuez les tâches d‘entretien, les inspections
régulières, les réglages et la lubrification. Vous trouverez ici des
informations pouvant vous aider à effectuer ces tâches.

ATTENTION !
Les modifications non approuvées par Lycke peuvent provoquer
une détérioration des performances, ou rendre dangereuse
l‘utilisation du véhicule. Consultez nous avant d‘entreprendre une
modification. Si vous ne disposez pas des outils ou de
l‘expérience requise pour une intervention particulière, confiez-la à
un technicien compétent.

22
Maintenance et entretien Retro50

Pneus
Les pneus du Lycke Retro50, offrent une stabilité et adhérence
parfaite. Vous roulerez confortablement en toute sécurité. Pour
optimiser les performances, la durabilité de fonctionnement de
votre véhicule et votre sécurité, prenez note des points suivants à
propos des pneus montés.

Dimensions pneus Avant et Arrière Pression des pneus

10 Pouces La pression de l‘air dans les pneus doit


être vérifiée et si nécessaire, ajustée
110/90-10 avant de prendre la route.

ATTENTION !
Pression de l‘air dans les pneus: Vérifiez la pression des pneus à froid.
Avant: 2 bar
Arrière: 2 bar

23
Maintenance et entretien Retro50

ATTENTION !
Ne surchargez pas votre véhicule car cela augmenterait Les pneus doivent être vérifiés avant
la pression sur les pneus, réduirait votre freinage et le chaque trajet. Si les rainures d‘un
pouvoir directif du véhicule. La répartition de votre pneu montrent des lignes croisées
chargement et de son poids sur le véhicule sont des (profondeur minimale des rainures),
points très importants pour votre propre sécurité et pour si le pneu a un clou ou un fragment
les performances du véhicule. Installez votre chargement de verre incrusté, ou si le flanc du
et fixez-le fermement sur le véhicule. Placez les charges pneu est craquelé ou bombé, faites-
les plus lourdes au centre, puis répartissez la charge le immédiatement remplacer. La
restante entre les deux côtés pour obtenir un bon profondeur des sculptures peut
contrôle de la direction une fois la charge installée. varier selon les pays. Respecter les
réglementations locales. Les valeurs
Charge maximale*: indiquées ici sont des valeurs
232kg techniques et peuvent être
*Poids total du conducteur, du passager, du différentes des valeurs légales dans
chargement et des accessoires votre région.

24
Maintenance et entretien Retro50

Jantes
• L‘utilisation du véhicule avec des pneus trop Pour optimiser les performances, la durabilité et la
usés diminue la stabilité de l‘engin et peut sécurité d‘utilisation de votre véhicule, tenez compte
provoquer des pertes de contrôle. des points suivants à propos des roues:
• Veuillez faire immédiatement remplacer les • Il convient de vérifier la présence de craquelures,
pneus usés par un technicien compétent.. courbures ou torsions sur les jantes avant chaque trajet.
• Les freins, pneus et autres éléments de Si vous constatez des dommages, faites remplacer la
sécurité doivent être remplacés par un roue par un technicien compétent.. Ne tentez pas la
professionnel. moindre réparation sur la roue. Une roue déformée ou
• Roulez à vitesse modérée lorsque vous fissurée doit être remplacée.
venez de changer un pneu car la surface doit • Un équilibrage de la roue doit être effectué à chaque
d‘abord être «rodée» avant d’avoir des fois que le pneu ou la jante ont été changés ou
caractéristiques optimales. remplacés. Une roue mal équilibrée peut provoquer de
mauvaises performances, rendre la conduite plus
difficile et diminuer la durée de vie du pneu.

25
Maintenance et entretien Retro50

Freinage ATTENTION !
Freins à disque avant et arrière. • Un levier de frein ressenti comme
étant spongieux peut indiquer qu’il y a
Avertissement de l’air ou de l’eau dans le système
hydraulique. Dans ce cas, veuillez le
Les leviers de freins ne doivent pas avoir purger ou remplacer le liquide de frein.
de jeu. S’il y en a, veuillez vous adresser • De l’air ou de l’eau dans le système
à un technicien compétent pour le hydraulique réduit la performance de
contrôle du système de freinage. freinage et peut conduire à la perte de
contrôle du véhicule

26
Maintenance et entretien Retro50

Plaquettes de freins
Les disques et plaquettes de freins avant et
arrière doivent être contrôlés conformément au
tableau de maintenance.

Contrôler les plaquettes de freins


Chaque plaquette de frein est équipée d’un affichage
d’usure, à l’aide duquel vous pouvez en contrôler l’usure
sans devoir le démonter. Pour le contrôle de l’usure du
frein, contrôlez la position des affichages d’usure lors du
freinage. Si la plaquette de frein est usée à un point tel
qu’il touche quasiment l’affichage d’usure, laissez votre
technicien compétent procéder au remplacement du jeu
de plaquettes.

27
Maintenance et entretien Retro50

Liquide de frein DOT 3 ou 4 liquide de freinage


(Le liquide de frein doit toujours
ATTENTION ! provenir d’une bouteille neuve ou ne
pas être resté en contact prolongé à
Un niveau insuffisant de liquide de freinage peut permettre l’air libre)
à l‘air d‘entrer dans le système de freinage, le rendant
• Remplissez avec le même type de liquide de
éventuellement inefficace.
freinage. Le mélange de différents liquides peut
provoquer des réactions chimiques nocives et
• Un niveau de liquide de freinage bas peut indiquer contribuer à de mauvaises performances de
une usure des plaquettes de frein et/ ou une fuite dans freinage.
le système de freinage. • Faites attention à ce qu‘il n‘y ait pas d‘eau qui
• Si le niveau du liquide de freinage est bas, vérifiez pénètre dans le maître-cylindre au cours du
l‘usure des plaquettes et la présence de fuites dans le remplissage. L‘eau abaisse de façon significative le
système de freinage. point d‘ébullition du liquide et peut provoquer un
• Lorsque vous vérifiez le niveau du liquide de freinage, blocage par vapeur.
assurez-vous que la marque supérieure du maître- • Le liquide de freinage peut détériorer les surfaces
cylindre soit au niveau en tournant le guidon. peintes ou les éléments en plastique. Nettoyez
• Utilisez exclusivement du liquide de freinage de la toujours immédiatement le liquide renversé
qualité recommandée sinon les joints en caoutchoucs • À mesure que les plaquettes de frein s‘usent, il est
risquent de s‘abîmer et de provoquer des fuites ainsi normal que le niveau du liquide de freinage diminue
que de MAINTENANCE ET ENTRETIEN mauvaises progressivement. Si le niveau du liquide de freinage
performances de freinage. diminue brusquement, consultez un professionnel. 28
Maintenance et entretien Retro50

Changer le liquide de freinage Lubrification des


leviers de freins
ATTENTION !
Les axes des leviers des freins
[Link] changer le liquide de freinage par un avant et arrière doivent être
technicien compétent aux intervalles mentionnés dans
la table des entretiens périodiques. lubrifiés aux intervalles indiqués
dans la table des entretiens
périodiques.

Levier de frein avant


1

Levier de frein arrière


29
Maintenance et entretien Retro50

Fourche avant Direction

ATTENTION !
L‘état et le fonctionnement de la fourche avant Son fonctionnement doit donc être vérifié de la
doivent être vérifiés aux intervalles indiqués dans la façon suivante aux intervalles indiqués dans la table
table des entretiens périodiques. Lors de l’entretien : des entretiens périodiques:

[Link] le véhicule sur une surface plane et [Link] un support sous le moteur pour soulever la
maintenez-le en position verticale. roue avant par rapport au sol.

2. Appuyez sur les poignées de freins à plusieurs 2. Maintenez les extrémités basses des bras de la
reprises pour vérifier que la fourche se comprime et fourche avant et tentez de les faire bouger vers
se relâche sans problème. l‘avant et l‘arrière. 3. S‘il y a du jeu, faites vérifier ou
réparer la direction par un technicien compétent..
Si vous nettoyez la fourche télescopique, assurez-
vous que les résidus de lavage ne vont pas sur le
pneu ou le système de freinage afin d’éviter tout
accident. Voir chapitre nettoyage. 30
Nettoyage et stockage Retro50

Avertissement
Nettoyer le véhicule
• Respectez toujours les indications
fournies par le fabricant des produits de
A travers le nettoyage de votre véhicule, vous ne lui donnez nettoyage.
pas seulement une meilleure apparence, mais vous • Protégez en particulier les pièces en
prolongez également sa durabilité et vous améliorez ses matière plastique, la laque, les verres
performances. des phares contre des agents chimiques
agressifs comme des produits antirouille,
Préparation des nettoyants de freins ou de produits
similaires. L’utilisation de tels moyens
peut conduire à des dysfonctionnements.
Fermez les capuchons de recouvrement, les couvercles, les • N’utilisez pas de nettoyant à haute
raccordements électriques, afin que l’eau ne puisse pas y pression ou de nettoyant à la vapeur,
pénétrer. Il est préférable que vous n’utilisiez qu’une éponge cela peut conduire à la pénétration d’eau
humide et des produits de nettoyage doux afin de ne pas dans les roulements, les composants
endommager les composants sensibles du véhicule. Séchez électriques comme les raccordements ou
ensuite les pièces en matière plastique avec un chiffon doux les interrupteurs ou l’éclairage. Cela peut
et sec. endommager les étriers de frein, les
joints, les laques et d’autres surfaces. 31
Nettoyage et stockage Retro50

Nettoyage après utilisation Nettoyage après conduites


normale en bord de mer ou en cas de
sel de déneigement
Nettoyez les saletés avec de l’eau chaude, un
produit de nettoyage doux et une éponge douce et Le sel, en combinaison avec de l’eau, est
propre, puis rincez en profondeur avec de l’eau extrêmement corrosif, respectez donc les
claire. Utiliser une petite brosse pour les points indications de nettoyage suivantes :
difficiles d’accès. Évitez toute projection d’eau, de • Nettoyez le véhicule avec de l’eau et un
savon ou de produit anticorrosion sur les pneus, produit de nettoyage doux.
disques et plaquettes. • Appliquez du spray de protection
anticorrosion sur toutes les pièces
métalliques nickelées, chromées. Après le
ATTENTION ! nettoyage, effectuez plusieurs freinages à
faible vitesse pour assécher les freins.
Après le nettoyage, effectuez plusieurs freinages à
faible vitesse pour assécher les freins.
32
Nettoyage et stockage Retro50

Entreposage à court terme Entreposage à long terme


(quelques jours) (sur des semaines)
Entreposez votre véhicule dans un endroit frais • Nettoyez le véhicule.
et sec et protégez le avec une bâche de • Entreposez le véhicule en situation bien aérée et à air
recouvrement en cas de besoin. sec. Une humidité élevée de l’air conduit à des
dommages dus à la corrosion.
• Contrôlez la pression des pneus et surélevez le
véhicule du sol, de façon à ce qu’aucun des deux
pneus ne soit en contact avec le sol. Si cela n’est pas
possible, tournez les roues régulièrement chaque mois,
afin que ces derniers ne soient pas toujours sur le
même point. (Les dommages dûs à l’inactivité sont
appelés les pneus carrés).
• Si vous deviez ne pas utiliser le véhicule sur une
durée prolongée, vous devriez commuter le disjoncteur
sur „OFF“. Tout au long de cette période, la batterie 33
doit être chargée conformément aux instructions.
Caractéristiques techniques Retro50

34
Garanties Retro50

Tous nos véhicules sont garantis pièces et batterie pendant deux ans.

Tous les produits Lycke sont accompagnés d'une facture, servant de garantie. Cette
facture est adressée par e-mail ou par courrier lors de l’expédition. La garantie légale de
conformité est une garantie de deux ans contre tous les défauts de conformité. Elle
consiste à la mise en état ou remplacement gratuit des matériels reconnus défectueux

La garantie ne s’applique pas en cas de négligences, de


défauts d’entretien, d’usure anormale ou de mauvaises
utilisations.
35
Plan d’entretien Retro50
Intervalle de maintenance : Intervalle de maintenance :
Relevé du compteur kilométrique:___________ Relevé du compteur kilométrique:___________

Date:________________ Date:________________

Signature: Signature:

Intervalle de maintenance : Intervalle de maintenance :


Relevé du compteur kilométrique:___________ Relevé du compteur kilométrique:___________

Date:________________ Date:________________

Signature: Signature:

Intervalle de maintenance : Intervalle de maintenance :


Relevé du compteur kilométrique:___________ Relevé du compteur kilométrique:___________

Date:________________ Date:________________

Signature: Signature:

NUMÉROS D’IDENTIFICATION: _______________ MODÈLE:___________________________________


NOM DU CLIENT: ____________________________ SIGNATURE DU CLIENT:______________________
36
Plan d’entretien Retro50
Intervalle de maintenance : Intervalle de maintenance :
Relevé du compteur kilométrique:___________ Relevé du compteur kilométrique:___________

Date:________________ Date:________________

Signature: Signature:

Intervalle de maintenance : Intervalle de maintenance :


Relevé du compteur kilométrique:___________ Relevé du compteur kilométrique:___________

Date:________________ Date:________________

Signature: Signature:

Intervalle de maintenance : Intervalle de maintenance :


Relevé du compteur kilométrique:___________ Relevé du compteur kilométrique:___________

Date:________________ Date:________________

Signature: Signature:

NUMÉROS D’IDENTIFICATION: _______________ MODÈLE:___________________________________


NOM DU CLIENT: ____________________________ SIGNATURE DU CLIENT:______________________
37
Notes Retro50

38
Notes Retro50

39
Notes Retro50

40
Calendrier D’entretien Retro50
ELEMENTS A FAIRE 1000Km 4000Km 8000Km ou 12000Km 16000Km
ou 1 an 2 ans ou 3 ans ou 4 ans
Béquille Contrôler
centrale et
latérale
Commodos et Contrôler et
rétroviseurs resserrer
Axe de roue Resserrer,
avant contrôler et
graisser
Roue arrière Contrôler le jeu,
resserrer si
nécessaire
Colonne de Contrôler,
direction resserrer et
graisser
Joints spi de Contrôler et
fourche remplacer si
nécessaire
Bras oscillant Contrôler le jeu,
graisser,
resserrer
Amortisseurs Serrage des
arrière fixations haut et
bas. 41
Calendrier D’entretien Retro50

ÉLÉMENTS À FAIRE 1000Km 4000Km 8000Km 120000Km 16000Km


ou 1an ou 2 ans ou 3 ans ou 4 ans
Fourche Serrage des
fixations tubes de
fourche
Système électrique: Contrôler et
disjoncteur, boitier de resserrer
connexion, contacteur
béquille
Éclairages, Contrôler/Régler
Interrupteurs
Câble d’ouverture de Contrôler/Lubrifier
selle
Pneus Contrôler
profondeur de
profil/ pression
Système de freinage Contrôler/Nettoyer
(mâchoires, et remplacer si
plaquettes) nécessaire
Liquide de frein Remplacer

42
Retro50

43
Retro50

[Link]

07 82 43 31 66

contact@[Link]

20 chemin de la gouronne 34410 SAUVIAN


44

Vous aimerez peut-être aussi