0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
78 vues23 pages

Contrat D'agent

Le document est un contrat de services financiers digitaux entre Ecobank et un agent, définissant les droits et obligations des parties dans le cadre de la fourniture de services bancaires numériques. Il précise les conditions de sélection des agents, les services autorisés, et les normes de conformité à respecter. Le contrat inclut également des définitions clés et des dispositions relatives à la durée de l'accord et aux responsabilités des agents.

Transféré par

lemotiojohnabc
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
78 vues23 pages

Contrat D'agent

Le document est un contrat de services financiers digitaux entre Ecobank et un agent, définissant les droits et obligations des parties dans le cadre de la fourniture de services bancaires numériques. Il précise les conditions de sélection des agents, les services autorisés, et les normes de conformité à respecter. Le contrat inclut également des définitions clés et des dispositions relatives à la durée de l'accord et aux responsabilités des agents.

Transféré par

lemotiojohnabc
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

INTERNAL USE ONLY

AGREMENT DE SERVICES FINANCIERS DIGITAUX

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

LE PRÉSENT CONTRAT DE SERVICES DIGITAUX FINANCIERS est daté de la « Date


d’entrée en vigueur » et est conclu par et entre :

A. ECOBANK ............... ..... une société dûment constituée en .............. ayant son siège
social à ....

B. ............................................................... , Registre de Commerce N°................................ de la


boîte postale... (ci-après dénommé « Agent ») de la deuxième partie;

Chacune d’elles est désignée dans le présent document par « la Partie » et ensemble par « les
Parties ».

EN PRÉSENCE DE

C. ............................................................... , Registre de Commerce N°................. boîte


postale............... (ci-après dénommé « » Super Agent');

CONSIDERANT QUE

A. La Banque est une banque commerciale dûment autorisée à fournir des services bancaires
universels.
B. La Banque centrale par le biais de l’instruction 2015 relative à la monnaie électronique a
prévu que les services bancaires digitaux soient un mode de prestation pour les services
bancaires et les services connexes.
C. La Banque et le Super-Agent ont conclu un Accord de super-agent en vertu duquel le Super-
Agent a le droit de sélectionner des points de ventes (agent) au sein de son réseau pour
fournir les services financiers digitaux de la Banque.
D. La Banque souhaite passer un contrat avec l’Agent pour la fourniture des services de la
Banque.
E. L’Agent a déclaré à la Banque qu’il dispose des approbations réglementaires requises, des
compétences, des connaissances, de l’expérience, de la capacité et de tout le personnel et
toutes les installations nécessaires et qu’il est compétent pour fournir les services autorisés
dans la zone géographique spécifiée.
F. La Banque a examiné les capacités de l’Agent et est satisfaite de sa capacité à offrir les
services envisagés.
G. La Banque et l’Agent (chacune une « Partie » ou collectivement les « Parties ») souhaitent
conclure le présent Accord pour établir les droits et obligations de chaque partie dans le
cadre de l’Activité de services financiers digitaux.

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

1. DÉFINITIONS

Dans le présent Accord, à moins que le contexte n’exige une indication contraire, les mots et
expressions suivants ont les significations suivantes :
1.1. Par « services financiers digitaux », on entend les services autorisés et décrits
dans l’annexe 1.
1.2. « Agent » désigne une personne physique ou morale qui fournit des services financiers
digitaux aux clients de la Banque en vertu d’un contrat d’agent.
1.3. On entend par « compte bancaire de l’agent » le compte bancaire ouvert par
l’agent à la banque pour les activités et le paiement des commissions.
1.4. «Accord » désigne le présent Accord conclu entre Ecobank et l’Agent pour la
participation de l’Agent à la fourniture des Services autorisés spécifiés dans l’annexe
1.
1.5. « Période de l’accord » désigne la période initiale de vingt-quatre (24) mois à
compter de la date d’entrée en vigueur, à moins qu’elle ne soit résiliée plus tôt. Le
contrat est renouvelé pour une période consécutive de douze (12) mois chacune, à
moins que l’une ou l’autre des parties ne donne un avis écrit de son intention de ne
pas renouveler avant le début de la période consécutive, à moins qu’il ne soit résilié
par l’une ou l’autre des parties ou si l’agent est disqualifié en raison d’exigences
réglementaires.
1.6. « Loi applicable » désigne la loi du territoire, y compris les lois, les règlements, les
lignes directrices réglementaires et les interprétations judiciaires ou
administratives, toute règle ou exigence régissant les Services Financiers Digitaux, y
compris toute modification ou promulgation de ceux-ci et toute loi antérieure
correspondante, et la législation subordonnée faite en vertu d’une disposition
législative.
1.7. « Services Autorisés » désigne les services que l’Agent est autorisé à offrir
conformément aux dispositions de l’Annexe 1.
1.8. On entend par « Banque centrale » la Banque centrale du territoire ;
1.9. On entend par « commissions » les commissions sur les activités approuvées
gagnées par l’agent, telles qu’elles sont plus particulièrement énoncées à l’annexe 4.
1.10. « Informations confidentielles » désigne toutes les informations et
données fournies par la banque ou les clients, sous forme matérielle ou non, quelle
qu’en soit la forme et quelle qu’en soit la manière dont elles sont dérivées ou
acquises, relatives aux produits et Services Financiers Digitaux d’Ecobank et toutes
les autres informations confidentielles ou secrètes divulguées par ou au nom de
l’une ou l’autre des parties à l’autre, y compris les termes du présent accord.

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

1.11. « Clients » désigne tous les utilisateurs des Services Financiers Digitaux chez les
Agents.
1.12.«Données client» désigne toutes les informations, qu’elles soient
personnellement identifiables ou agrégées, qui sont soumises et/ou obtenues à la
suite d’une relation client.
[Link] « date d’entrée en vigueur », on entend la dernière date de signature.
1.14.« Ecobank Agency Banking » désigne la solution, développée, commercialisée
et gérée par Ecobank en vertu de laquelle l’Agent est autorisé à offrir des Services
Financiers Digitaux détaillés dans le Manuel Ecobank Agency Banking, aux clients
de la Banque.
1.15. « Manuel de services Agency Banking Ecobank » désigne le guide de
l’utilisateur envoyé à l’Agent, qui enregistre les méthodes de fonctionnement, les
procédures et d’autres questions pratiques pertinentes pour la fourniture des
Services financiers digitaux d’Agent qui peuvent être mises à jour par Ecobank de
temps à autre.
1.16. « Transaction autorisées » désigne toutes les Transactions dans les limites
établies, à l’exception des transactions opérationnelles, des dépôts versés sur des
comptes de membres de la famille nucléaire, des comptes d’entreprise d’agent et
des comptes d’autres relations et transactions frauduleuses.
1.17. Les « frais » désignent les frais de transaction pour les services fournis par l’agent,
tels qu’ils sont plus particulièrement énoncés à la 4e annexe A des présentes.
1.18. « Monnaie Flottante » désigne le fonds de roulement ou l’affectation de
fonds de l’agent pour les Services Agency Banking. Les fonds sont à la fois des
fonds domiciliés sur un compte bancaire ainsi que l’allocation physique de
liquidités aux services Agency Banking du point de vente de l’agent.
1.19. « Point(s) de vente » désigne l’établissement approuvé de l’agent.
1.20. « Terminal de point de vente" désigne un dispositif de traitement
électronique de carte ou tout autre système de facturation de paiement
électronique approuvé par Ecobank.
1.21. Les « transactions » signifient (selon le contexte) recevoir de l’argent des clients
et verser des sommes en espèces aux clients conformément au Manuel
opérationnel Ecobank.
1.22. On entend par « limites de transaction » les limites de trésorerie imposées aux
actions qui peuvent être effectuées par les agents de points de vente spécifiques,
comme spécifié dans la 3ème annexe de la présente convention.
1.23. « Matériel marketing » désigne les badges, les liens, les e-mails sponsorisés, la
marque, les micro-sites, les pages d’accueil, d’autres emplacements sur les sites
Web, et le commerce, la diffusion ou les bannières publicitaires, les

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

communications de presse et tout élément, physique ou autre, conçu pour


promouvoir Ecobank Agency Banking.
1.24. « Téléphone mobile » désigne le numéro de téléphone mobile des Agents tel
qu’enregistré chez Ecobank Agency Banking.
1.25. « Identification nationale » désigne la carte d’identité originale d’une
personne, son passeport original et son permis de conduire ou toute autre pièce
d’identité acceptée par le gouvernement.
1.26. « Données de transaction » désigne le montant de la transaction, l’identifiant
national de l’agent et la date de la transaction, identifiables individuellement pour
chaque transaction du client dans les points de ventes.
1.27. « Annexes » désigne l’annexe au présent Accord telle que mise à jour par
Ecobank de temps à autre pendant la Période de l’Accord.
1.28. « Super agent » est une personne morale qui a un accord global avec la Banque
pour recruter et gérer agents qui fournissent des Services Financiers Digitaux aux
clients.
1.29. Le terme « territoire » désigne la Côte d’Ivoire (Indiquer le nom du pays)

2. INTERPRÉTATION

Les notes d’en-tête des paragraphes de la présente convention sont insérées à titre de référence
seulement et n’affectent pas l’interprétation de l’une ou l’autre des dispositions auxquelles elles se
rapportent. Dans le présent accord, à moins que le contexte n’exige un cas différent :
2.1 Le genre masculin comprend le genre féminin et vice versa ;

2.2 Le singulier doit inclure le pluriel et vice versa ;

2.3 Les personnes comprennent les sociétés de personnes et les personnes morales.

2.4 Le terme « Partie » désigne l’une ou l’autre des parties au présent accord et
l’expression « Parties » doit être interprétée en conséquence.

Toutes les pièces et annexes annexées aux présentes font expressément partie de la présente
entente comme si elles y sont pleinement énoncées. Cet accord (y compris toutes les pièces et
annexes des présentes) constitue l’intégralité de l’accord entre les parties aux présentes.

3. SELECTION DES AGENTS ET DE LEURS REPRESENTATIONS

3.1 La Banque porte par la présente, son choix sur l’Agent dans le but limité de fournir les services
financiers digitaux au(x) lieu(s) d’affaires de l’Agent et l’Agent accepte par les présentes d’exercer ses
fonctions, sous réserve des modalités de la présente entente.

3.2 Nonobstant la clause 3.1 ci-dessus, la Banque a le droit de mener des actions promotionnelles
et ou de vendre ses produits et services autour des lieux d’affaires de l’Agent, et également de

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

sélectionner tout autre Agent pour la promotion, la commercialisation et ou la vente desdits


produits et services.

3.3 L’Agent s’assurera qu’il se conforme à toutes les lois, règles, règlements et exigences légales
existant sur le Territoire, en particulier les dispositions de l’instruction de 2015 relative à la monnaie
électronique.
3.4 L’Agent ne doit pas prendre part à un litige ou instituer ou défendre une procédure, ou régler
ou tenter de régler ou faire tout aveu concernant tout litige, procédure ou autre réclamation
introduite par un tiers relatif à Agency Banking ou tout autre contrat concernant les services
financiers digitaux ou relatif aux affaires de la Banque en général. L’agent informera
immédiatement la Banque de tout ce qui précède et agira à cet égard uniquement et conformément
aux instructions de la Banque.

3.5 L’agent fait les déclarations et les garanties énoncées dans la présente clause à la Banque à la
date de la présente convention ;

3.5.1 Il possède une licence ou un permis pour l’activité commerciale particulière dans
laquelle il est impliqué ;

3.5.2 Les Services financiers digitaux, termes du présent Accord ne sont pas en violation
de son document constitutif ou des objets de l’entité juridique ;

3.5.3 Il dispose d’une infrastructure physique et de ressources humaines appropriées


pour être en mesure de fournir les services financiers digitaux avec un niveau de
sécurité nécessaire ;

3.5.4 Il a obtenu tous les consentements préalables nécessaires ;

3.5.5 Il n’a pas été classé comme emprunteur déficient, douteux ou non performant dans
le système financier en vertu des règles en vigueur au moment et à la date du
présent accord ;

3.5.6 Il a le pouvoir et l’autorité de conclure, d’exécuter et de livrer, et a pris toutes les


mesures nécessaires pour autoriser sa prise, son exécution et sa livraison du présent
Accord.

4. LES SERVICES FINANCIERS DIGITAUX

4.1 La Banque doit préciser lequel des services l’agent est autorisé à offrir en vertu de l’annexe 1 de
l’accord et se réserve le droit de modifier les services agency banking que l’agent peut offrir de
temps à autre par écrit.

4.2 L’Agent s’engage auprès de la Banque à se soumettre aux termes et conditions du présent
Contrat, pour permettre aux Clients d’accéder aux services Agency Banking que l’Agent est
expressément autorisé à offrir.

4.3 Conformité au Manuel des services Agency Banking Ecobank


[Link] offrant les services Agency Banking, l’Agent s’engage à se conformer aux
politiques et procédures des Services Agency Banking.
4.3.2.L’agent ne doit en aucun cas adopter une conduite qui pourrait compromettre ou
remettre en question l’intégrité ou la mission de la Banque.
4.3.3.L’agent doit à tout moment être entièrement digne de confiance et transparent
dans ses opérations, ses services, ses communications et sa tenue de dossiers.

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

4-4 Normes de service à la clientèle de la Banque


4.4.1L’agent est tenu de se conformer aux normes de service à la clientèle de la Banque,
telles qu’elles peuvent être précisées par écrit de temps à autre.
4.4.2La Banque se réserve le droit de résilier immédiatement le présent Agrément en
cas de non-respect des normes de service à la clientèle stipulées.

4.5 Conditions d’approbation d’une transaction


4.5.1Une transaction est considérée comme réussie une fois que la notification prévue
dans la procédure a été dûment reçue par l’agent.
4.5.2En cas de litige entre l’agent et client sur la question de savoir si une action a abouti
ou échoué, l’agent saisit la Banque. La Banque confirme si l’action a été couronnée
de succès ou non et détermine les mesures appropriées.
4.5.3L’agent indemnisera la Banque pour tous les coûts ou pertes encourus découlant
de ces transactions contestées si cela résulte de la non-conformité de l’agent avec le
manuel des services Agency Banking d’Ecobank.

4.6 Vérification de l’identité du client


4.6.1 L’agent doit faire preuve de diligence, comme indiqué dans le manuel des services
Agency Banking d’Ecobank, pour valider l’identité d’un client et les actions visant à
éviter de conclure des transactions frauduleuses ou de traiter avec des fraudeurs.
4.6.2 L’agent doit se conformer aux procédures d’identification des clients prescrites et
décrites dans le Manuel des services Agency Banking d’Ecobank.

5. DROITS, RESPONSABILITÉS ET DEVOIRS DE L’AGENT

5.1 L’agent doit afficher ce qui suit dans un endroit bien en vue dans le point de ventes
[Link] code de l’agent
[Link] grilles tarifaires
[Link] du support client de la banque
[Link] délivrée par la municipalité ou le district pour mener les affaires
[Link] liste des services financiers digitaux offerts par l’Agent
[Link] et heures d’ouverture
[Link] certificat d’enregistrement de l’agent
[Link] licence actuelle pour les activités en cours exercées par l’agent
[Link] nom, les contacts téléphoniques et la succursale d’Ecobank auxquels l’Agent
déclare ses activités d’Agent

5.2 L’agent tient un registre de Transactions dans lequel les preuves de toutes les transactions
doivent être conservées dans un format spécifié par la banque.

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

5.3 Tous les agents doivent conserver les données pendant une période de ........... années à
compter de la date de Transaction. Le procès-verbal contient les informations suivantes :
[Link]
[Link] de l’agent
5.3.3.Référence de transaction (à partir du reçu électronique)
[Link] de Transaction
[Link] transactionnelle
[Link] du client et identification nationale
[Link] du client

5.4 L’Agent doit se conformer aux normes de marque et de marchandisage Agency Banking.
5.5 Les exigences minimales en matière de matériel de marketing seront fournies à l’agent au
début des activités.
5.6 L’agent procède à la vente croisée des produits et services de la banque afin d’assurer la
croissance des services Agency Banking.
5.7 Dans le cas où l’agent ne dispose pas de sommes en espèces suffisantes en monnaie
flottante de trésorerie au point de vente, pour effectuer une action, l’agent doit refuser
d’effectuer la Transaction.
5.8 L’Agent n’utilisera pas les informations obtenues auprès des clients d’une autre manière
que dans le cadre de la présente convention.
5.9 L’Agent doit se conformer à toute législation, politique relative à la connaissance du client
(KYC), à la lutte contre le blanchiment d’argent (AML) et à la lutte contre le financement du
terrorisme (CTF) qui peut être mise à jour et mise à la disposition de l’Agent et l’Agent
reconnaît par la présente qu’il a reçu ce matériel KYC, AML et CTF.
5.10 L’Agent doit informer la banque au moins 60 jours avant de déménager temporairement
ou définitivement dans un autre local ou en cas de transfert ou de fermeture de son Point de
vente. La banque vérifie l’adéquation des locaux devant servir de point de vente.
5.11 L’Agent n’exercera pas de fonctions de gestion, ne prendra pas de décisions de gestion,
n’agira pas ou ne semblera pas agir dans une fonction équivalente à celle d’un membre de
la direction ou d’un employé d’Ecobank.
5.12 L’agent opère sur un compte fonctionnant en prépayé avec le capital de démarrage
minimal par niveau d’agent, comme indiqué dans la 5ème annexe.
5.13 L’agent ferme tous les jours avec un solde minimum de clôture……………….. , comme
indiqué dans la 5e annexe.

6. PERIMETRE D’ACTIVITES DES AGENTS/ACTIVITÉS AUTORISÉES

6.1 Les types de services financiers digitaux que l’agent peut fournir aux Clients, sont les
suivants :

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

6.1.1 L’une ou l’ensemble des activités expressément énoncées dans l’annexe 1.


6.1.2 Toute autre activité qui peut être autorisée par la Banque centrale et
convenue par la Banque avec l’Agent.

7. ACTIVITÉS INTERDITES

7.1 Nonobstant toute disposition contraire énoncée dans le présent Accord, l’Agent n’aura
pas le droit de :

7.1.1 mener les activités interdites énoncées dans la 2e annexe.

7.1.2 Embaucher un employé ou un associé d’Ecobank pour diriger ou gérer un


Point de Ventes ;

7.1.3 effectuer toute autre activité interdite par la Banque centrale.

7.2 La Banque a le droit de fixer des limites transactionnelles pour l’Agent aux présentes et
toute activité en dehors de ces limites transactionnelles ou opérationnelles doit être
interprétée comme une Activité interdite.
Les limites sont fixées sur la base des règlements de la Banque centrale et des procédures
internes de la Banque.

8. DROITS, RESPONSABILITÉS ET DEVOIRS DE LA BANQUE


8.1 La Banque doit :
8.1.1 Fournir le matériel, y compris, mais sans s’y limiter, éléments de visibilités
Marketing, grilles tarifaires, et autres matériels promotionnels, à l’agent dès que
possible après la date d’entrée en vigueur ;
8.1.2 Fournir à l’Agent des fonctionnalités via le Téléphone Mobile, le terminal
électronique de paiement ou Internet ;
8.1.3 Collecter, entretenir et être le seul propriétaire des supports contenant les données.
8.1.4 Conserver le droit de déconnecter temporairement ou définitivement l’Agent à tout
moment s’il détermine, à sa seule discrétion, que la connexion est utilisée à des
fins autres que les Services Agency Banking, ou que l’Agent ne se conforme pas
aux termes de la présente Convention et aux modalités du Manuel de procédure
Agency Banking.
8.1.5 Avoir le droit, à tout moment pendant la période de l’accord, d’inspecter le point de
vente de l’agent pour assurer le respect des termes du présent accord.
8.1.6 Se réserve le droit de modifier les modalités et conditions et les frais en vertu
desquels elle offre les services Agency Banking en conséquence directe d’une
nouvelle législation, d’un nouvel instrument réglementaire, d’un nouveau règlement
ou d’une nouvelle licence gouvernementale, des taux de change, de l’imposition ou
de la modification de l’impôt gouvernemental ou à la suite de tout examen de la
planification des activités de la Banque, des changements au sein de l’industrie, des
recommandations d’organismes de réglementation ou pour toute autre raison
qu’elle peut, à sa seule discrétion, déterminer, à condition que la Banque déploie
toujours ses efforts raisonnables pour donner à l’agent un préavis écrit de toute
9

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

modification des conditions et des frais lorsque les circonstances justifiant de tels
changements sont directement sous son contrôle et à condition en outre que l’Agent
ait le droit de résilier le présent accord en donnant un préavis de trente (30) jours
s’il n’est pas d’accord avec les modifications ainsi apportées.
8.1.7 À tout moment et de temps à autre, inspecter sans préavis pendant les heures
normales de travail l’un des points de vente de l’agent afin de vérifier si l’agent se
conforme à ses obligations en vertu du présent accord et / ou à des fins de détection
ou de prévention de la fraude.
8.1.8 Si, à la suite de l’inspection visée à l’article 8.1. 7, l’agent est jugé, de l’avis
raisonnable de la Banque, mener ou avoir mené les services Agency Banking
d’une manière qui tombe en dessous de la norme raisonnable attendue d’un agent et
/ ou de son représentant (s) agissant de bonne foi dans le meilleur intérêt de la
Banque et de ses clients, la Banque peut immédiatement suspendre ou résilier le
présent accord par avis écrit à l’agent sans préjudice de tout autre droit auquel la
banque peut avoir droit.
8.1.9 Être entièrement responsable de toutes les actions ou omissions de l’Agent envers
ses clients dans la mesure où elles se rapportent aux Services Agency Banking ou aux
questions qui s’y rattachent.

8.1.10 Avoir un recours contre l’agent pour la perte, les dommages et /ou les dépenses
occasionnées par une violation de l’agent. L’agent indemnisera la Banque contre les
actes ou omissions négligents de ses employés découlant d’un manquement à ses
obligations en vertu de la présente entente.

8.1.11 Donner accès à la Banque centrale à tous les systèmes internes, informations,
données et documents de l’agent ou du super agent relatifs aux services Agency
Banking, comme l’exige la réglementation.
8.1.12 Définir un plan d’urgence pour atténuer toute perturbation, discontinuité ou lacune
importante dans la fonction d’agent, en particulier pour les zones à haut risque.
8.2 La banque formera et déploiera les éléments de visibilité pour l’Agent sous réserve
du capital de démarrage minimum par niveau d’agent tel qu’indiqué dans la 5ème
annexe déposé sur le compte d’activité.

9. FACILITÉ DE CRÉDIT

9.1 La banque peut accorder à l’agent une facilité de prêt/découvert sous réserve des politiques
et procédures de crédit de la banque sur les opérations de crédit dans les limites et
conformément aux dispositions qui peuvent être convenues par écrit entre les parties de
temps à autre.
9.2 Le prêt/découvert sera révoqué unilatéralement par la banque si, à tout moment,
l’Agent ne respecte pas l’une de ses obligations en vertu du présent Accord.

10. MATÉRIEL DE MARKETING ET DROITS DE PROPRIÉTÉ


INTELLECTUELLE

10.1 La Banque doit fournir le matériel de marketing sans frais pour l’agent. Pour éviter
toute ambiguïté, les matériaux qui ont été fournis gratuitement à l’agent resteront la

10

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

propriété de la Banque, remboursables sur demande ou à la résiliation du présent


accord.
10.2 La propriété de tous les droits de propriété intellectuelle, y compris les marques de
commerce et les noms commerciaux (ci-après « propriété intellectuelle ») dans le
matériel restera dévolue à la banque et / ou à sa société mère.

10.3 L’Agent garantit qu’il respectera la propriété intellectuelle de la Banque et/ou de


la société mère et qu’il n’en fera pas usage, que ce soit par voie commerciale ou
autre, sauf dans la mesure expressément autorisée par le présent Accord.
10.4 L’agent doit informer la banque de toute violation réelle, menacée ou soupçonnée,
utilisation inappropriée ou illicite de toute marque de commerce et nom
commercial ou autre propriété intellectuelle qui est la propriété de la banque et / ou
de sa société mère qui vient à la connaissance de l’agent.
10.5 L’agent doit, aux frais de la Banque, prendre toutes les mesures raisonnables pour
aider la Banque à protéger et à maintenir les droits de propriété intellectuelle de la
Banque et doit afficher au point de vente, et sur toute la documentation utilisée par
l’agent, le texte tel que stipulé par la banque de temps à autre divulguant au grand
public que l’agent est autorisé à commercialiser les services Agency Banking et
n’est pas une succursale de la banque. L’agent doit également afficher dans les
points de vente d’autres marques de commerce ou de service ou avis de droit
d’auteur que la Banque peut stipuler de temps à autre.
10.6 L’agent convient que toute l’achalandage référant à l’une des propriétés
intellectuelles de la banque en vertu de l’utilisation de celle-ci par l’agent
conformément au présent accord reviennent à la banque et que l’agent n’acquiert
aucun droit sur l’une de ces marques de commerce ou noms commerciaux.
10.7 À l’expiration ou à la décision plus rapide du présent Accord pour quelque raison
que ce soit, l’Agent n’aura pas le droit de continuer à utiliser la propriété
intellectuelle de la Banque et/ou de sa société mère.

10.8 L’Agent doit s’assurer que ses employés, préposés et autres utilisateurs autorisés
n’utilisent cette propriété intellectuelle que conformément au présent Accord et aux
fins de celui-ci et qu’ils n’utiliseront aucune marque de commerce ou nom
commercial ou ressemblance avec ceux-ci ou quoi que ce soit qui leur ressemble au
point de causer de la confusion.

11. MONNAIE ELECTRONIQUE


La monnaie électronique doit à tout moment pendant la Période de l’Accord être la
propriété de l’Agent et doit varier en fonction des actions effectuées par l’Agent tel que
spécifié dans le Manuel Agency Banking. Toute monnaie électronique en circulation dans le
compte flottant opérationnel de l’Agent sera échangée contre un montant d’argent
équivalent à partir du compte opérationnel de l’agent à l’expiration ou à la résiliation
anticipée de l’accord.

12. FRAIS ET PAIEMENT DES COMMISSIONS

11

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

12.1 Frais
12.1.1 Les parties conviennent que la répartition des frais telle qu’elle est prévue à la 4e
annexe peut être modifiée d’un commun accord, sous réserve des limites imposées
pour chaque transaction particulière.

12.1.2 Il est interdit à l’agent de facturer ou de percevoir des frais qui ne sont pas visés
dans l’annexe 4.
12.1.3 L’Agent s’engage à payer tous les impôts, prélèvements et frais dus à tout
gouvernement ou autorité locale à la suite de la délivrance des services Agency
Banking.

12.2 Paiement des commissions

12.2.1 En contrepartie de la fourniture de services Agency Banking, la Banque paiera une


commission agrégée en fonction du nombre et du type de transactions effectuées par l’Agent
conformément aux tarifs en vigueur, comme indiqué dans la 4e annexe.

En contrepartie des services fournis par le Super Agent, il est convenu que le Super Agent et l’Agent se
partageront la commission par transaction comme suit:
- Agent ... ....%
-Super Agent ... ....%
L’Agent autorise la Banque à déduire la commission due au Super Agent et à payer le montant
directement au Super Agent.

12.2.2 La Banque doit payer à l’agent le montant de la commission due pour les transactions
admissibles conformément à la clause 12.2.1 en créditant le compte de commission de
l’agent détenu auprès de la banque.

12.2.3 La Banque se réserve le droit de déterminer toutes les transactions autorisées.

12.2.4 Les commissions ne seront pas payées sur les transactions opérationnelles qui ne sont pas
autorisées à titre d’opérations autorisées.

12.2.5 La Banque a le droit de compenser sur le compte bancaire de l’Agent tout montant dû par
l’Agent à la Banque.

13. SERVICE À LA CLIENTÈLE

La Banque offrira à l’agent des conseils et un soutien dans la prestation des services Agency Banking.

14. CONFIDENTIALITÉ

14.1 Sous réserve de l’article 14.2 ci-dessous, les deux parties gardent confidentielles et exclusives
tous les renseignements concernant les activités, la technologie, la propriété intellectuelle, les
12

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

secrets commerciaux, les clients, les marchés, les méthodes commerciales, les services, les
plans futurs de cette partie ou de leurs sociétés affiliées révélés, obtenus ou élaborés dans le
cadre du présent accord (les « renseignements confidentiels »), confidentiels et exclusifs. Les
parties exigeront que leurs associés, employés, agents et sous-traitants soient légalement tenus
de maintenir les renseignements confidentiels, strictement confidentiels dans la même mesure
que celle requise pour les parties dans le présent accord et l’obligation de confidentialité
survivra à la résiliation du présent accord.

14.2 Toute partie qui reçoit des renseignements confidentiels de l’autre partie (dans la présente
sous-clause, la « partie réceptrice ») n’est pas tenue, en vertu de la présente clause, de se
conformer à ces renseignements confidentiels qui :

14.2.1 est ou est devenu facilement accessible au public sans restriction sans faute de la
partie destinataire ou de ses employés et / ou agents; ou

14.2.2 est reçu sans restriction d’un tiers légalement en possession de ces informations
confidentielles et légalement habilité à divulguer ces informations confidentielles;
ou

14.2.3 était légitimement en possession de la partie réceptrice sans restriction avant sa


divulgation par la partie divulgatrice; ou

14.2.4 est développé de manière indépendante par la partie destinataire et/ou ses agents
et/ou employés sans accès aux informations confidentielles similaires de l’autre
partie; ou

14.2.5 il est tenu de divulguer en vertu d’une loi, d’une ordonnance d’un tribunal ou d’un
grand intérêt public.

14.3 Les cinq exceptions ci-dessus aux dispositions de confidentialité du présent Accord ne
confèrent aucune licence ou autre droit à la partie destinataire pour l’une des informations
confidentielles mentionnées dans lesdites exceptions. Rien dans les présentes ne permet à la
partie destinataire de divulguer ou d’utiliser, sauf dans la mesure explicitement autorisée
ailleurs dans le présent accord, des informations confidentielles de l’autre partie et
uniquement « au besoin » aux fins du présent accord.

14.4 En cas de résiliation du présent Accord, chaque Partie retournera ou détruira rapidement toute
Information confidentielle de l’autre et toutes les copies, extraits et dérivés de celle-ci, sauf
indication contraire dans le présent Accord.

14.5 Chacune des Parties reconnaît que sa violation de la présente clause causerait un préjudice
irréparable à l’autre partie pour laquelle des dommages-intérêts pécuniaires ne constituent pas
un recours adéquat. Par conséquent, la Partie victime d’une telle violation a droit à des
injonctions et à d’autres recours en équité.

14.6 Les termes du présent Accord sont des Informations confidentielles.

L’application de la présente clause survivra à la résiliation ou à l’expiration du présent accord

15. INDEMNITÉ

L’agent doit indemniser la banque et la tenir indemnisée, de et contre toute perte, dommage ou
responsabilité directe, qu’elle soit pénale ou civile, tous les frais juridiques raisonnables et les
coûts raisonnables encourus par la banque résultant directement d’une violation substantielle
de la présente entente par l’agent, y compris les violations causées par tout acte, négligence ou
défaut de l’agent ou toute réclamation de tiers à l’égard de toute question découlant de la conduite
d’une personne, à condition que la responsabilité n’ait pas été engagée directement par un
manquement de la banque en ce qui concerne ses obligations en vertu de la présente entente.
13

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

16. RÉSILIATION DU CONTRAT DE SERVICES AGENCY BANKING

16.1Le présent Accord, à moins qu’il ne soit résilié conformément aux dispositions de la clause,
durera jusqu’à la fin de la Période de l’Accord.

16.2l’Accord est résilié si l’Agent;


a. Est coupable d’une infraction criminelle impliquant la fraude, la malhonnêteté ou
toute autre irrégularité financière ;
b. Dans le cas d’une personne morale, est dissoute ou liquidée par un tribunal ou
autrement ;
c. Dans le cas d’un propriétaire unique, il meurt ou devient mentalement incapable ;
d. Transfère, délocalise ou ferme son lieu d’activité Agency Banking sans l’autorisation
écrite préalable d’Ecobank ;
e. Viole toute disposition du présent accord qui peut, de l’avis d’Ecobank, justifier la
résiliation de la relation d’agent
f. Par l’une ou l’autre des parties si l’autre partie commet une violation substantielle
du présent Accord et que la violation n’est pas corrigée dans les 30 jours suivant la
réception de l’avis écrit de la violation de la part de la partie non enfreignant.
g. Par chaque partie donnant au moins trente (30) jours de préavis de résiliation.
h. Par Ecobank dans le cas où l’Agent n’est pas en mesure de fournir les Services
Agency Banking sur une base régulière ou fait l’objet de plaintes fréquentes et
soutenues du Client ou est en violation des termes du présent Accord qui ne sont
pas résolus dans le délai stipulé par Ecobank, sur réception d’un avis exigeant un tel
recours.
16.3En cas de résiliation ou d’expiration naturelle de l’Accord, les conditions suivantes
s’appliquent.
16.3.1 Dans les sept (7) jours suivant l’expiration de l’accord ou la décision antérieure de
l’accord, l’agent doit retourner les matériels à la banque en bon état de fonctionnement,
sous réserve d’une usure normale autorisée.
16.3.2 En l’absence de restitution du matériel dans les sept (7) jours indiqués à l’article
16.3.1 ci-dessus et sans préjudice de tout autre droit revenant à la Banque, l’Agent
paiera immédiatement à la Banque le coût du matériel déployé par Point de vente.
16.3.3 L’agent ne doit pas se faire passer comme un agent pour la fourniture de services
Agency Banking et doit immédiatement cesser de fournir des services Agency Banking.
16.3.4 L’agent cessera immédiatement, à la résiliation, d’utiliser les documents de la
Banque, les noms commerciaux et les marques de commerce.
16.3.5 Sous réserve de tout droit de compensation à l’égard de toute réclamation contre
l’agent, l’agent aura le droit de recevoir tous les frais de commission gagnés à la date de
résiliation et n’aura pas le droit de réclamer pour tout autre coût, dépense que ce soit
découlant directement ou indirectement de toute perte d’affaires.
16.3.6 Le solde impayé en monnaie électronique doit être retourné à l’agent.
16.3.7 En cas de résiliation du présent Accord pour quelque raison que ce soit, l’Agent
n’aura aucune réclamation contre la Banque pour une indemnisation pour la perte de
droits de distribution ou d’autres droits, la perte de clientèle ou toute perte similaire.

14

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

16.3.8 À la résiliation du présent Accord, aucune Commission ne sera payable ou ne sera


tenue d’être payée à l’Agent à l’égard d’une période postérieure à la date de cette
résiliation.
16.3.9 Sous réserve de toute disposition contraire, la résiliation du présent Accord, quelle
qu’en soit la cause, sera sans préjudice de la poursuite de toute disposition qui,
expressément ou implicitement, entre en vigueur ou reste en vigueur après la date de
résiliation et sera sans préjudice des droits et responsabilités des Parties qui peuvent
s’être déjà accumulés avant la date de résiliation.
16.3.10 La Banque centrale peut également prendre l’initiative de la résiliation de l’accord
dans l’exercice des pouvoirs que lui confère la loi applicable.

17. AVIS
17.1Tous les avis et approbations requis en vertu du présent Accord doivent être écrits et seront
réputés livrés à l’Agent lorsqu’ils sont envoyés par l’un des moyens suivants ;
17.1.1. Par lettre postale ou par remise en main propre, à l’adresse indiquée dans la
convention
17.1.2. Un numéro de fax confirmée
17.1.3. Service de messages courts (SMS) au numéro fourni par l’agent
17.1.4. Envoyé à l’adresse e-mail fournie par l’agent
17.2L’avis à la Banque est fait par écrit et envoyé par lettre et est réputé remis en main propre à
l’attention de .... , Ecobank ......., .... , Courriel :
Lesdits avis doivent être adressés au directeur de succursale de la succursale bancaire la plus
proche des locaux des agents.

18. SURVIE
Si une disposition de l’Accord, y compris toute partie d’une sous-clause, est jugée nulle,
contraire à la loi ou inapplicable par une cour, un tribunal arbitral ou un autre organe
administratif compétent, la validité et l’applicabilité du reste du contrat n’en seront pas
affectées.

19. NON-AFFECTATION
Le présent Accord est personnel à l’Agent et aucune cession de quelque nature que ce soit ne
sera autorisée.

20. FORCE MAJEURE


20.1Aucune des parties ne sera responsable de l’inexécution en vertu des présentes dans la
mesure où une telle exécution est empêchée par un incendie, un tremblement de terre, une
tornade, une inondation, une explosion, un embargo, une guerre, une émeute, une
réglementation ou un acte gouvernemental, un cas de force majeure, un acte de force
majeure connexe.
15

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

20.2La partie qui réclame l’événement de force majeure doit informer rapidement l’autre
partie par écrit de ses raisons du retard ou de l’arrêt et de sa durée probable et doit prendre
toutes les mesures raisonnables pour mettre fin à cet événement ou pour trouver une
solution par laquelle ses obligations en vertu de l’Accord peuvent être exécutées.

21. PAS DE REVENU GARANTI


Aucune garantie ou représentation n’est faite en ce qui concerne les revenus potentiels que
l’agent pourrait tirer de la fourniture des services Agency Banking et aucune confiance ne doit
être accordée aux déclarations ou projections fournies, que ce soit verbalement ou par écrit à
cet égard.

22. INTÉGRALITÉ DE L’ACCORD


22.1Le présent accord et les annexes y afférentes constituent l’intégralité de l’accord et de
l’interprétation des parties et remplacent tout accord antérieur entre les parties relatif à
l’objet du présent accord.
22.2Les parties ne conviennent qu’aucune d’entre elles n’a été incitée à conclure un contrat en
se fondant sur une garantie, une déclaration, un accord ou un engagement de quelque
nature que ce soit (qu’il soit fait par négligence ou innocemment) autre que celui
expressément énoncé dans le présent accord.

23. MODIFICATION
Le présent Accord ne sera modifié que par une modification écrite dûment signée par
chaque partie aux présentes. La Banque, à sa discrétion, peut, de temps à autre, réviser
chaque annexe de la présente entente à compter d’un avis écrit de cette révision à l’agent ou
après celui-ci.

[Link] DE PARTENARIAT
23.1 Rien dans les présentes ententes ne constitue ou n’est réputé constituer un partenariat ou
une coentreprise entre les parties aux présentes ou ne constitue ou n’est réputé constituer l’une
ou l’autre des parties l’agent de l’autre à des fins autres que celles expressément énoncées dans
les présentes et aucune des parties n’aura l’autorité ou le pouvoir de lier l’autre ou de
contracter au nom de l’autre ou de créer une responsabilité contre l’autre.
23.2 L’Agent admet expressément par la présente que lui-même et/ou ses employés ne seront
pas traités comme des employés d’Ecobank et ne jouiront d’aucun des droits et privilèges qui
appartiennent aux employés d’Ecobank.
23.3 En outre, l’Agent ne doit en aucune manière faire ou exprimer quoi que ce soit qui puisse
être interprété ou interprété par ses employés comme impliquant pour eux qu’ils sont
également des employés d’Ecobank et / ou qu’ils jouissent de l’un des droits et privilèges dont
jouissent les employés d’Ecobank.

16

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

23.4 L’agent accepte en outre d’indemniser Ecobank de toute réclamation pouvant découler de
ses employés actuels, passés ou futurs liés à toute action revendicative à laquelle ils
participent.

25. DROITS DES TIERS

25.1 Sauf disposition expresse de la clause 25.2, une personne qui n’est pas partie au
présent Accord n’aura aucun droit d’appliquer l’une des dispositions du présent
Accord.

25.2 Le Super Agent aura le droit d’appliquer les dispositions du présent Contrat.

[Link] APPLICABLE ET RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS


25.1Le présent Accord est régi, interprété, et appliqué à tous égards par la loi applicable en Côte
d’Ivoire.
25.2En cas de litige ou de réclamation, qu’il soit fondé sur un contrat ou un délit, découlant du
présent accord ou s’y rapportant, les parties s’efforceront de résoudre ce différend par des
négociations de bonne foi comme suit :
25.2.1Le chef des services Agency Banking ou son représentant dûment nommés tentera
de résoudre la question.
25.2.2Si la question n’est pas résolue, la question sera renvoyée au responsable des
services bancaires aux consommateurs ou à son représentant dûment désigné.
25.2.3Si la question n’est toujours pas résolue comme indiqué ci-dessus, elle peut être
renvoyée au tribunal de commerce d’Abidjan, qui a compétence exclusive.

EN FOI DE QUOI le présent Accord a été dûment exécuté en deux contreparties sures :

Par agent Par la banque

Nom: Nom :-

Désignation: Désignation:-

Date Date

Signé: Signé :-

Par le Super Agent

Nom

Désignation:

17

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

Date

Signé

18

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

ANNEXE 1

ACTIVITÉS/SERVICES AUTORISÉS DE L’AGENT


Cette section sera modifiée de temps à autre pour refléter d’autres Services qui seront
introduits.
Les services actuellement disponibles sont répertoriés ci-dessous pour la sélection des
agents en cochant le service dans la colonne Demande d’agent. La Banque approuvera la
demande de l’agent en cochant le service dans la colonne Approbation de la banque.

Demande Approbation
Service
d’agent (√) bancaire (√)
a) Ouverture de compte
b) Dépôt de compte
c) Retrait du compte
d) Échange de jetons
e) Transfert interbancaire
f) Émission de cartes prépayées
g) Dépôt par carte prépayée
h) Envois de fonds/transferts rapides
i) Facture de paiement
j) Recharge du temps d’antenne
k) Bancassurance

19

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

ANNEXE 2

ACTIVITÉS INTERDITES
Un agent ne doit pas ;
1) Exploiter ou effectuer une transaction électronique en cas de défaillance de
communication dans le système
2) Effectuer une transaction lorsqu’un reçu ou un accusé de réception transactionnel
ne peut pas être généré
3) Facturer tous les frais directement aux clients
4) Exercer des activités bancaires d’agent lorsque l’activité commerciale initiale a cessé
ou est considérablement diminuée. L’activité commerciale doit être viable et en
mesure de soutenir financièrement l’activité bancaire agent
5) Offrir tout type de garantie en faveur de tout client
6) Offrir des Services Financiers Digitaux de son propre chef (fournir pour son propre
compte des Services Financiers Digitaux similaires à ceux qu’il fournit en vertu du
présent contrat Agency Banking)
7) Poursuivre ses activités lorsqu’elle a un casier judiciaire ou une affaire disciplinaire
impliquant une fraude, une malhonnêteté ou toute autre irrégularité financière
8) Fournir, rendre ou se présenter comme fournissant ou rendant tout Services
Financiers Digital qui n’est pas spécifiquement autorisé dans le contrat
9) Ouvrir des comptes, accorder des prêts ou exercer toute fonction d’évaluation aux
fins de l’ouverture d’un compte ou de l’octroi d’un prêt ou de toute autre facilité
10) Effectuer des dépôts de chèques et l’encaissement des chèques
11) Transactions en devises étrangères
12) Embaucher un employé ou un associé d’Ecobank pour diriger ou gérer l’Activité
d’agent
13) Sous-traiter une autre entité pour effectuer des opérations Agency Banking en son
nom.
14) Effectuer une action en dehors des limites fixées

20

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

ANNEXE 3

DÉTENTION DE LIQUIDITÉS ET LIMITES TRANSACTIONNELLES

1. L’agent devrait maintenir un niveau de monnaie électronique en monnaie locale


1.5X (transactions de la veille en cash et en monnaie électronique) au début de
chaque jour ouvrable dans son compte d’activité.
2. Une valeur minimale du capital de démarrage de l’agent pour chaque agent comme
dans la l’annexe 5 doit demeurer dans le compte d’activité de l’agent en tant que solde de
clôture.
3. La valeur quotidienne maximale des transactions sera négociée avec des agents
individuels en fonction de l’emplacement et de la capacité

Limites de transaction

Limites de transaction (devise d’affiliation)


Service
Unique Quotidien Mensuel
a) Ouverture de compte
b) Dépôt de compte
c) Retrait du compte
d) Échange de jetons
e) Transfert interbancaire
f) Émission de cartes prépayées
g) Dépôt par carte prépayée
h) Envois de fonds/transferts rapides
i) Facture de paiement
j) Recharge du temps d’antenne
k) Bancassurance

21

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

ANNEXE 4 – FRAIS ET COMMISSIONS


Cette annexe sera modifié de temps à autre pour tenir compte des frais et des commissions actuelles.

A-BARÈME DES FRAIS


L’affichage des frais facturés au client par service au point de vente de l’agent est obligatoire.

Service Frais client (devise de la filiale)

a) Ouverture de compte
b) Dépôt de compte
c) Retrait du compte
d) Échange de jetons
e) Transfert interbancaire
f) Émission de cartes prépayées
g) Dépôt par carte prépayée
h) Envois de fonds/transferts rapides
i) Facture de paiement
j) Recharge du temps d’antenne
k) Bancassurance

B-BAREME DES COMMISSIONS


Les commissions de l’agent seront créditées sur le compte de commission de l’agent le 7e jour du mois
suivant, ou automatiquement en fonction du type de transaction.

Commission d’agent (devise


Service
d’affiliation)

a) Ouverture de compte
b) Dépôt de compte
c) Retrait du compte
d) Échange de jetons
e) Transfert interbancaire
f) Émission de cartes prépayées
g) Dépôt par carte prépayée
h) Envois de fonds/transferts rapides
i) Facture de paiement
j) Recharge du temps d’antenne
k) Bancassurance

22

INTERNAL USE ONLY


INTERNAL USE ONLY

ANNEXE 5

Capital de démarrage minimal et solde de clôture

Nom de la Capital de démarrage Solde de clôture


catégorie d’agent Catégorie min. (monnaie locale) (devise locale)
Niveau 1

Petit Niveau 2

Niveau 3

Moyen Niveau 4

Grand Niveau 5

23

INTERNAL USE ONLY

Vous aimerez peut-être aussi