Shattered Innocence
A serial killer stalks women in the Panhandle of Texas. After her
father's death is ruled suicide, Anna Marie Stevenson strives to
unmask the murderer. This is the first in a series with Anna Marie and
her friend Tommy seeking to solve mysteries.
Author:
ISBN:
Category: Young Adult - Ya
File Fomat: PDF, EPUB, DOC...
File Details: 13.1 MB
Language: English
Publisher: FriesenPress
Website: https://www.kobo.com
Access the following link to download the entire book
https://click.linksynergy.com/link?id=*C/UgjGtUZ8&offerid=15
62891.3721710097693758480902990&type=15&murl=https%3A%2F%2Fw
ww.kobo.com%2Fus%2Fen%2Febook%2Fshattered-innocence-3
Get promotional offers when downloading the document
Download Now
Shattered Innocence
Featured on https://www.kobo.com
( 4.5/5.0 Evaluate | 289 Downloads )
-- Click the link to download --
https://click.linksynergy.com/link?id=*C/UgjGtUZ8&offerid=1562891.37
21710097693758480902990&type=15&murl=https%3A%2F%2Fwww.kobo.com%2Fus
%2Fen%2Febook%2Fshattered-innocence-3
'Shattered Innocence' is now available at a super special discount, giving
you the chance to own it at an unbeatable price.
At the same time, we are also running a variety of exciting promotions,
along with a vast collection of books covering diverse and rich topics.
We are committed to providing not only high-quality books but also
convenient, fast, and professional services.
Come and explore—you’ll surely find the perfect titles that match your
interests and needs!
In addition, we offer a free library of books exclusively for our readers.
These are carefully curated resources, designed to provide you with
valuable and practical knowledge. Our free collection covers a wide range
of categories—from study materials, research references, and self-
development guides to resources that help broaden your understanding across
various fields. You can easily download and enjoy them anytime, at no cost.
If you are still wondering who we are,https://www.kobo.com is a trusted
online bookstore, specializing in ebooks, study resources, and a wide
range of quality references. With years of experience, we have served
thousands of readers—students, teachers, and book lovers across various
fields.
Our focus is not only on delivering accurate and useful books but also on
ensuring a seamless shopping experience. From searching for materials,
selecting books, to secure payment and instant download, every step is
designed to be simple, fast, and safe. In addition, our dedicated customer
support team is always ready to
The following file is just a random
attached document for reference
only. It is not part of the main
content
.
Barba Jan. maître Jean; barba Tàni, oncle Antoine ; barba
Grimaud, le père Grimaud, locutions usitées à Nice. Pons Barba ,
ancien troubadour catalan. R. barbo 1. BARBO (rom. cat. barba, esp.
port. it. lat. barbara), n. de f. Barbe. Sanro Barbo, sainte Barbe,
patronne des artilleurs, canonniers et poudriers, parce qu'on
l'invoque contre la foudre ; la santo-barbo, la soute aux poudres
d'un vaisseau. , Sanlo Barbo, sanlo flour, La crous de Noste Segnour,
Quand lou tron passara, Sanlo Barbo me gardara. PRIÈRE POP. Bhi'l
de santo Barbo, blé qu'on met germer le jour de sainte Barbe, dans
une coupe à demi-pleine d'eau, pour le placer ensuite sur la table de
Noël. Erbo-de-santo-Barbo, barbarée, plante. prov. Santo Barbo la
barbudo, Très semano avans Nadau. BABBO, s. m. Cheval barbe : «
cheval africain que le commun pour dire barbare appelle barbe » (G.
de Nostre-Dame), v. barbarin. Les Barbeirac portaient dans leur
blason un cheval barbe. B. barbare. BARBO-À-DïÉU, VERBAUDIEU
(lim.), S. f. Prière superstitieuse dont le sens est impertinent et
impie. On disait en français : « faire à Dieu barbe de paille », pour
dire « faire une méchante offrande », v. barbeto, pater bourret. Vous
recoumande à Barbo-Diéu. l'ome de brounze. Se dire la verbaudièu,
se chanter pouilles, se dire l'un l'autre tout ce qu'on a sur le cœur,
en Limousin. B. barbo, à, Dieu. barbo-bello, n. de 1. Barbebelle, près
Villecroze (Var). B. barbo, bello. babbo-blaxc, adj. et s. m. Qui a la
barbe blanche, barbon, v. vièi ; collier blanc, jeune caille, v.
barbajolo, caioun. El vèi veni les ans tôutis barbo-blancs. P. GO U
DEL IN. E que tout barbo-blanc nou se boute a la modo. MIRAL
MOUNDI. H. barbo, blanc. BAREO-BLAxeo, n. de 1. Barbeblanche,
près Lussac(Girondej. B. barbo, blanc. BABBO -BLCio, s. f. Gorge
bleue, rnotacilla cganecula (Lin.), oiseau, v. papa-blu ; Barbe-bleue,
personnage d'un conte de veillée. Castèv de Barbo-Bluio, nom
populaire du château de Mantaille, en Dauphiné. B. barbo, blu.
Barho-bouc , barbo-de-bouc, v. barbabou ; barbobouissat, v.
darboussado ; barbo-cano, v. barbacano. barbo -ct'.io (barbe de
courge, barbe rousse), n. p. Personnage d'un conte de veillée, en
Béarn. Ni Père Tanouqu'' ni défunt Barbo-Cujo. X. NAVARROT. H.
barbo, coujo. barbo-de-cabro (cat. barba-de-cabra), s. f. Panicaut,
plante, v. panicaut. B. barbo, de, cabro. RARBO-OE-CAPOUCHIX,
ERRO-DE-CAPOU
épis, déguisée, dans les Alpes, v. babaraudo ; épouvantail
pour les aigles, v. espavcnlau. R. barbo. , , , , Barbouissat,
barboussat, barboussa, v. darboussado ; barboul, v. barboui ;
barboulat, v. barbat. _ , , babboulo (lat. barbula), s. f. Barbe des en
Limousin, v. barbeno. R. barbo. barroulous, ouso, adj. Barbelé, ée,
qui a des barbes, v. barbenous. R. barboulo. BARROUN, barbou (L.),
(it- barbone, lat. barbo, onis), s. m. Barbon, v. barban, barbàchi,
barbo-blanc. Me vaqui vièi barboun, ai quaranto-cinq an. M.
FERAUD. R. barbo. babbousina, v. n. Fourmiller, picoter entre cuir et
chair, v. fournîgueja. Lou pèd me barbousino, le pied me fourmille.
R. barboutina. BARBOUTA, BORROUTA (d.), (esp. barbotar, it.
barbottare, b. lat. balbutare, lat. perpotare, boire à outrance), v. n.
et a. Barboter, grouiller, v. baca, gafouia ; bouillir à gros bouillons, v.
barbata, bourbouta, gargouta; bredouiller, grommeler, v. barbouti ;
germer, en Forez, v. greia. Barbote, otes, oto, outan, outas, oton.
Faire barbouta 'n chivau, donner de l'eau blanche à un cheval; li
vernie iè barboton, les vers y grouillent . prov. Barbouta eoume un
peirôu. BABBOUTAGE , BABBOUTÀGl ( m.) , S. m. Action de barboter
; bredouillement, v. barboutimen; eau blanche, v. abèure. An de
farino, auran lou bren, Coumplèt sara lou barboutage. L. BARD. R.
barbouta. BABBOUTAIRE, ARELLO, AIRIS, AIRO, S. et adj. Barboteur
; bredouilleur , euse, v. pa.touiaire. m Un barboutaire, un canard
domestique. R. barbouta. babboutan (rom. Barbotan), n. de 1.
Barbotan (Gers) , où tombèrent des aérolithes (juillet 1789);
Barboutan, fontaine minérale près de Bonnefont (Dordogne). R.
barbouta.* BARROUTEJA, BARBOUTEIA (b ), BABBOUtia (m.), (cat.
barbotejarj, v. n. et a. Commencer à bredouiller, marmotter, v.
barboutina. Me laisson canteja Emai barbou teja. F. DU CAULON. R.
barbouta. BABBOUTEJAIRE, BARBOUTI AIRE (m.), Arello, s. Celui,
celle qui marmotte, v. barbou tinaire. R. barbouteja. BARBOUTI,
BALBUTi (1.), (lat. balbutire), v. n. et a. Balbutier, marmotter, v.
bretou neja. Qu'es poulit ço que barboutis ! A. LANGLADE. La lengo
qu'es touto musieo, Pèr quau sènt la fam de rima, Es la qu'on
barboutis, efant, à la brassièiro. LAFARE-ALAIS. Tout en
barboutissènt. ID. barbouti, s. m. Petit coléoptère, en Périgord, v.
babot. R. barbot. babboutimen, s. m. Balbutiement, bredouillement,
v. barbouiage. Un grand barboulimen de lengos embouiados ABBÉ
ABERLENC. R. barbouti. BABBOUTINA , BABBOUTINEJA , V. a. et n
Balbutier faiblement, murmurer, marmotter, v. marmoutina,
murmura. En ce-pendent que barboutino. P. GOUDELIN. Las
bajoucados que barbouiinas. X. DE RICARD. R. barbouti.
BARBOUTINAIRE, ARELLO, AIRO, S. et adj. Celui, celle qui balbutie,
qui marmotte, qui grommelle, v. roundinaire. R. barboutina
BARBOULO — BARCO barbouti xamen, s. m. Balbutiement,
chuchottement, murmure, v. murmur. Pèr aquéslis barboutinomens
secrèts. P. GOUDELIN. R. barboutina. BARBOUTINO, BARBOUNTINO
(m.), BOURBOUTINO (d.), BOURBOUNTINO (Var), S. f. Vermine,
marmaille, v. vermino ; barbotine, poudre vermifuge, v. contro-
verme ; tanaisie commune, plante, v. tanarido. Touto la barboutino
Es après i'estaeha las mans darrié l'eichino. R. GRIVEL. R. barbouti.
BARBOUTO, s. f. Houblon, plante, v. ôubloun, tantaravcl. R.
barbabuto. BABBU, b ar BUT (1. g.), UDO (cat. barbut, uda, esp.
port, barbudo, it. barbuto), adj. Rarbu, ue, qui a beaucoup de barbe,
v. barba; qui a le menton saillant, v. galoeho ; Barbu, Barbut, nom
de fam. méridional. Blad barbu, blé à barbe. prov. Plueio menudo,
Femo barbudo, Orne sens barbo, Pren-ie-n'en gardo. R. barbo.
BARBUDO, BARBUSO, BABBUO (d.), (rom. barbuda) , s. f. Barbe-de-
capucin, barbeau, nigella d amas cena (Lin.), plante, v. espèci; nielle
des champs, nigella arvensis (Lin.), plante, v. pcbreto ; anémone des
Alpes, anémone alpina (Lin.), plante, v. barbant o ; moineau de mer,
pleuronectes passer (Lin.), poisson; loup-garou, moine bourru,
fantôme, v. barban ; masque, faux visage, v. careto ; sautelle,
marcotte de vigne, v. barbat. barbu. barbusso (b. lat. Barbussa), n.
p. Barbusse, nom israélite et nom de lieu du Gard. barbut, barbus s.
m. Barbeau, poisson, v. barbèu ; sautelle, sarment qui a des racines,
en Dauphiné, v. barbat; moine bourru, spectre dont on effraie les
enfants, v. barban. Lou barbut barbèu e l'anguilo grasso. P.
GOUDELIN. R. barbu. Barca, v. bauca. barcado (cat. esp. port,
bareada, it. b. lat barcata), s. f. Charge d'une barque, navée,
batelée, v. batelado, veisselado. Passerian à la première barcado,
nous passâmes la rivière à la première traversée du bac. Que dins
lou Rose uno barcado Pèr lou mistrau fugue aboucado. A. MATHIEU.
Èro lou bouto-en-lrin de touto la barcado. F. VIDAL. R. barco.
barcage, barcàgi (m.), (b. lat. barca gium), s. m. Droit de passage
sur un bac, nau lage, v. naulado. Paga lou barcage, payer le
passage. R barco. Barcan, v. balcoun; barcarello, v. barqueirolo.
barcarÉs, s. m. Réunion de barques, flotte, v. floto ; lieu où sont les
barques, v. port ; Le Barcarés (Pyrénées-Orientales), nom de lieu En
barcarcs, dans le port ; li gènt dôu bar carès, li barcarés, les
mariniers. Courrisson pèr lou barcarés. J. MICHEL. Mai près di costo
s'escampiho Lou menu barcarés. CALENDAU. prov. Talo barco, tau
barcarés. R. barco. barcarin, n. de 1. Barcarin, dans la Camargue
(Bouches-du-Rhône). barcasso (cat. barcassa, esp. barcaza, it
barcaccia), s. f. Grande, vieille ou vilaine barque, v. nègo-roumiéu,
ratamalo. prov. Vièio barcasso Forço aigo amasso, la vieillesse
amène beaucoup d'infirmités. R barco. BARCATIÉ, iero, ièiro, s.
Nautonier, batelier, ière, v. barquiè. Crido lou barcatié , appelle le
passeur. R. barcado. Barcèl, v. brassèl ; harcela, v. bacela ; barcha,
v. barja; barchu, v. berchu. BABGILOUN, OUNO (rom. Barselon,
Barsalo, Barcelonais), n. p. et adj. Barcilon, Barsalou, Barsalau,
noms de fam. méridionaux. Barciloun, ouno, se dit quelquefois pour
désigner les gens de Barcelonnette. R. Barcilouno. BARCILOUNES ,
BARCELOUNÉS ( g. ) , ESO (cat. esp. Barcelonés, esa), adj. et s.
Barcelonais, aise, habitant de Barcelone. Rebelle Barcilounés, Pèr
Vandomo seras près. CH. POP. Li comte prouvençau de la famiho
barcilouneso, les comtes de Provence de la maison de Barcelone. R.
Bqrcilouno, barcilounetan, A NO, adj. et s. Habitant de
Barcelonnette, v. manjo-fege. R. Barcilouneto. barcilouneto (cat.
Barccloneta, nom du quartier maritime de Rarcelone), n. de 1.
Rarcelonnette (Basses-Alpes), fondée en 1231 par le comte de
Provence Raimond-Bérenger IV, et ainsi nommée par lui en souvenir
de Barcelone, berceau de sa famille ; patrie de l'orateur Manuel ;
Barcillonnette (Hautes-Alpes). La vau de Barcilouneto, la vallée de
Barcelonnette. R. Barcilouno. BARCILOUNO, BABCELOUNO (g.),
BABSALOUNO (L), (rom. Barcilona, Barsalona, Barchenona, cat.
Barcclona, b. lat. Barcilona, Barchinona, lat. Barcino, onis), n. de 1.
Barcelone, capitale de la Catalogne ; Barcelone (Gers, Drôme).
S'enfuch eiU'as retranchomens De Perpignan e Barsaloimo. P.
GOUDELIN. Le latin Barcino pourrait dériver de l'espagnol barcina,
filet de jonc, comme Bordeaux, en latin Burdigala, vient peut-être
deèourdigo, hordigue, pêcherie. barco (rom. cat. esp. port. it. lat.
barca), s. f. Barque, embarcation, navire, v. batèu, bastimen, b'eto,
lahut, nau; soulier trop large, v. sabatas ; libertin, joueur, v.
jougadou. Barco de pescadou, bateau de pèche; barco à traio, bac;
barco à vapour, bateau à vapeur ; barco catalano , hateau de pêche
à voile latine ; barco longo, petit bâtiment à voiles et à rames ;
barco cuberto ou descuberto, barque pontée ou non pontée; barco
drecho ! commandement de marine, pour faire placer l'équipage en
équilibre ; la barco de Prouvènço, la barque qui, selon les traditions
de l'Église provençale, amena sur les côtes de Provence les trois
Maries, sainte Marthe, saint Lazare, saint Maximin, saint Tro phime,
saint Sidoine, saint Eutrope, etc. vers l'an 35 de Jésus-Christ; la
barco à Caroun, la barque àCaron; vièio barco, vieille catin ; barco
routo, tête folle, écervelé,ée; defaiou de barco, de castagno de
barco, des haricots, des châtaignes importées par voie d'eau; meire
en barco, embarquer ; mena la barco, conduire la barque, diriger
une entreprise; ana à barco seguro, être sûr de son fait; leissa barco
à travès, planter là pour reverdir, abandonner; couma vai la barco ?
comment vont les affaires ou la santé? la barco toco, la barque
échoue, les eaux sont basses, les affaires vont mal, la fin est proche
; adieu la barco ! adieu les affaires ! sauve-se quau pourra : la barco
es routo! sauve qui peut, fa barque fait naufrage ! Lis enfant de
Mount-Pelié Fan de barco de papié. CH. POP. prov. Anen à barco
seguro. — Fai bon navega 'me 'no barco novo. — Bon vènt e barco
novo, anara luen. — Un pau mens, un pau mai, La barco vai. — Ribo
toucado, Barco sauvado. — A la femo coume à la barco i'a loujour
quaucarèn a faire.
BARCOT — BAKDOTO BARCOT (esp. barcote), s. m.
Bachot, canot, v. barquet, garrabot, nègo-chin. Las barcos
s'engloutisson, Ai ! e Ions barcots. H. BIRAT. De cordos ! un barcot!
an cridal ; mai degus. DAVEAU. R. barco. barcou, s. m. Petit baquet,
en Rouergue, v. cournudoun : auget dans lequel les lavandières
s'agenouillent, v. banc. R. barco. barcoulo, s. 1. La Barcoule, nom
d'un défilé près d'Ozilhan (Gard). Barcoun, v. balcoun ; barcourit, v.
avercouli. BARCUGNAN, n. de 1. Barcugnan (Gers). barcus (rom.
Barcux, Barcuix, Barcmji, Barcoys), n. de L. Rarcus (Basses-
Pyrénées). bard (rom. bart, esp. barro, argile), s. m. Roue, limon,
bauge qu'on emploie au lieu de mortier, en Languedoc, y. bôudro ,
fango, iimo; mortier, en Velay, v. mourtiè; argile, glaise, y. aryclo ;
dalle à paver, cadette, y. lausc tévlo; Rard, Bardy, Dubard, noms de
fam. méridionaux. Barddc lachaminèio, dalle de l'âtre; bard d'uno
toumbo, pierre tumulaire ; bard de saboun, pain de savon, table de
savon ; bard de trouio, tourteau en plaque, tourteau de graines
oléagineuses ; toumba couine un petas de bard, tomber deson long,
y. embardassa ; pallio-bard (L), torchis, bousillage. proy. Se plôu pèr
sanl Medard, Quaranio jour de bard, Mai que sant Barnabè Koun ié
cope lou pèd. barda, y. a. Daller, paver avec des dalles, v. lausa :
plaquer, jeter contre, v. bardassa ; salir, en Velay, v. bardissa. Barda
'no glèiso, daller une église. La li bardarièi à la tèslo. LAFARE-ALAIS.
Se barda, v. r. Se jeter; se crotter. Conlro la paret sa t -sto s'es
bardado. A. ARNA VIELLE. Barda, bardât fi.), ado, part, et adj. Dallé
; crotté, ée. B. bard. BARDA (it. bardare), v. a. Mettre la bardelle à
un mulet, à un âne, v. embarda ; barder, couvrir de bardes de lard.
v. platina; emmaillotter un enfant, en Dauphiné, v. enfeissa. Que fèn
eici ? vai barda l'ai. j.-j. d'astros. Lou bardon pèr dabans d'uno placo
de ferre. c. PEYROT. Barda, bardât (1. g.), ado, part, et adj. Bâté,
bardé, ée. Es barda de graissa, il est gras à lard. B. ba rd o .
Bardabello, y. bartavello. bardacho (cat. bardaeh, esp. bardage, it.
bardascia, bardassa) , s. m. t. obscène. Bardache, mignon, v. boutis.
BARDACO, BARDACHO (L), BAR DECO (Var), (gr. Çmt&xn, vase à
boire), s. f. Alcarazas, vase de terre poreuse, v. gouryoulino,
bourracho; ustensile en fer blanc dans lequel les frères quêteurs
reçoivent l'huile qu'on leur donne dans les moulins. Pourta fa
bardacho, porter son nécessaire, 6es provisions de bouche. bardado,
s. f. Charge d'une bête desommc, v. bastado. Cad un porto sa
bardado. BALDOUS. R. bar do. BARDAGE, bardàgi (m.), s. m.
Dallage, v. bardesoun. R. barda. bvrdwax, b. m. t. injurieux que l'on
airessait aux juifs, v. astre, macassè. Nègre bardaian, noir mécréant.
l'ardaian, quinto nouvello Vaulrei nous vcnès donna? A. PEYROL.
I'.ardairk, b. rn. Ouvrier qui pose des dalles, v téulaire. R. barda.
barda neto , s. f. Tragus racemosus (Hall.), plante. R. bardano.
bardanis , s. m. Vent du nord-ouest, â Narbonne, v. cers, mistrau.
Bardanis i bufo. NOËL narb. Lou soufie qu'apelan Cers ou Bardanis.
H. BIRAT. R. barda, nis ? bardano (cat. port. it. bardana), s. f.
Bardane, plante à larges feuilles, v. lampourdiè, caulet- d'ase , erbo-
de-la-jaunisso ; punaise , en Dauphiné, v. cime, punaiso. R. bardo.
Rardaquin, v. baldaquin. bardaracho, s. f. Bavure restée au bord d'un
vase, en Forez, v. bourdiho. R. bordo. bardassa, bardassela (a.), v. a.
Jeter à terre violemment, v. embardassa, esterrassa, estramassa.
Bardasson la taulo e la candèlo. ARM. PROUV. Res tèn plus en plaço,
Li bèsti, li gèut, Tout bramo, bardasso, Tout barrulo ensèn. p.
CAPPEAU Se bardassa, v. r. Tomber de son long. Bardassa, bardassat
(1.), ado, part. Terrassé, ée, étendu sur le pavé. R. bai~da.
bardasso, s. f. Vieille bâtine, vilain bât, v. bastiero. R» bai'do. bardât
(rom. bardât, b. lat. bardatum), s. m. Lieu pavé de dalles, cour,
vestibule, terrasse, v. pavât, verdesco ; trottoir d'une rue, v.
trepadou ; parapet, garde-fou, grille d'un balcon (Honnorat), v.
parabando. Dessouto lou bardai de sa glèiso, G. AZAÏS.
M'aplantariéu dins ta carriero, A chivau, souto toun bardât. P.
ARÈNE. R. barda. barde (lat. bardus), s. m. Rarde, poète gaulois, v.
pouèto. Li barde de l'amour, dôu bèu, de la jouvènço. L. ROUMIEUX.
Rardè, v. bardié ; bardèco, v. bardaco ; bardèl, v. bardot. bardeleto,
s. f. Espèce de corset pour les petits enfants, v. coursihoun,
cisseleto. Uiet de bardeleto, œillet de corset. R. bardello. bardelin, n.
p. Bardelin, nom de fam. prov. dont le fém. est Bardelino. B. bardèu
ou bartèu. bardello (rom. bardel, it. bardella, esp. albardilla), s. f.
Bardelle, selle sans arçons, v. bastino, panèu; bras du banc sur
lequel les verriers travaillent; nom qu'on donne aux vaches
tachetées, en Forez. Pèr l'espargna, noste coutral S'èro pas mes sus
la bardello. G. AZAÏS. Bardesco, v. verdesco. BARDESOUN,
BARDASOU (l.), S. f. Action de daller, v. bardage. La bardesoun d'uno
glèiso, le dallage d'une église. R. barda. bardet, s. m. Petite aigrette,
ardea garzetta (Gm.), espèce de héron qui porte au haut du dos des
plumes relevées comme une bardelle ; pour castagneux, v.
castagnous. R. bardeto. bardeto (rom. bardeta) , s. f. Coussinet qui
soutient, sur le dos du cheval, les limons d'un araire, v. bastet ;
corsât d'enfant , v. bardeleto. Assetadeto Sus la bardeto, L'auro
caudeto La vèn bressa. j. brunet. R. bardo. BARDÈU, BARDO (lim.),
BARDOC (l.), BARTOC (g.), s. m. Bàtardeau, tampon de fange,
bondon, bouchon, v. bastardèu, tap ; maladroit, v. desgaubia. Fa del
maubés bardoc (1.), faire le mauvais, l'entendu. Boulo-i un bastoun
pèr bardoc. G. I/A8TR08. Passant delà boundo o bardoc de la bouto.
LOU BOUKGALET. R. bard. BARDI-BARDA, loc. adv. Brcdi-breda , v.
bourrin-bourra/nt . Nou sàbi dam quinos paraulosde baidi-barda. P.
GOUDELIN. R. bret. bardié, bardiè (1.),baboÈ (g.), m. Ouvrier
briquetier, qui corroie la terre en la piétinant, v. pastaire; bourbier,
tas de boue, v. hardis. R. bard. BARDIERO, RARDIÈIRO (L),
BABDIÏIÈIBO (rouerg.), s. f. Marcheux, fosse dans laquelle on pétrit
l'argile destinée à faire des briques ou de la poterie, v. cros ;
gisement d'argile, glaisière, v. arqeliè, glelié. Aro que la terro es
passado De la bardiéiro al delabat. A. FOURÈS. R. bard. bardigos , n.
de 1. Rardigues (Tarn-etGaronne). bardix, bardi, n. p. Rardin, Bardy,
noms de fam. méridionaux. Sac-bardin, gros intestin du porc, en
Forez, v. saco-puto. B. bard. bardineja, v. a. Crépir avec de l'argile, v.
rustica. B. bard. BARDINO, s. f. Bardelle, v. bardello, bastino. Saca
sus la bardino, frapper sur le casaquin. B. bardo. bardis, bardisse
(g.), s. m. Bauge, bourbier, margouillis, gâchis, v. fangas; t. de mar.
bardis, espèce de bàtardeau qu'on fait sur le haut bord d'un
vaisseau, pour empêcher que l'eau n'entre, lorsqu'on l'abat en
carène ; séparation de planches, v. trancant ; torchis, en Guienne, v.
paio-bard. R. bard. BArdissa, v. a. Enduire de boue, de bauge, v.
enfanga; calfeutrer les joints d'une ruche avec de la bouse, v. bôusa,
mauti, usseta ; couvrir d'ordures, v. ourreja. Iéu le bardissarai dau
fangas de toun sang. x. de r:card. Se bardissa, v. r. S'embourber , se
rouler dans la boue. Rardissa, bardissat (1. g.), -ado, part. Emboué,
ée. prov. Bardissa coume un nis d'agasso. R. bardis. BARDO,
AUBARDO (g.), EMBARDO (1.), BLATO (Var), (rom. alabartz, esp. it.
b. lat. barda, cat. esp. port, albarda; ar. bard, vêtement), s. f. Bâtine,
espèce de bât à courbets éloignés, v. bardello, bastiero; bande pour
envelopper un enfant, en Dauphiné, v. faisso ; barde de lard, v.
platino ; Labarde (Gironde); La Barde, nom de lieu fréquent en
Périgord. Ta bardo vau plus rèn? t'en farai uno novo. L. ROUMIEUX.
Bèl ai, ounte as leissa ta bardo ? J. ROUMANILLE. prov. Donna la
fauto de l'ase à la bardo. Bardo, bardoc, v. bardèu. BARDOS, n. de 1.
Bardos (Basses-Pyrénées). BABDOT, BARDOU (1.), BARDOUOT,
BARDÈL (rouerg.), (lat. burdo, mulet), s. m. Bardot, petit mulet, v.
mulet ; celui sur qui les autres se déchargent, souffre-douleurs, v.
toco ; lourdaud, butor, v. testoulas ; bardeau, casse d'imprimerie où
l'on met les sortes supplémentaires. Es un bardot, c'est un âne bâté
; prene pèr bardot, prendre pour bouc émissaire; passa pèr bardot,
passer par-dessus le marché, par allusion au bardot qui porte les
bagages dans une caravane de mulets ; être le dindon. bardoto, s. f.
Gros boudin fait avec les boyaux et le sang des brebis ou des
cbèvres, dans le Var, y. galarard, truie. prov. Li manjo-bardoto de
Bargemoun. R. bardot. Rardou, v. bardoun ; bardouchoun. v.
bardoutoun.
228 BARDOUIA, bardoulha (Uni.), v. a- Troubler l'eau, en
remuer la boue, v. patouia ; embouer, barbouiller, v. enfanga. fi.
bard. BARDOUIA , BARDOULHA (1.), V. a. et n. Bredouiller,
bavarder,v. bredouia, breidoula. Li drôle que bardouiavon dins lou
parla di bastidan. F. DU CAULON. Lèu-lèu que pèr carriero anas en
bardouiant. MIRÈIO. R. bardouio. BARDOUIAGE, BREDOULHATGE
(1. g.), S. m. Bredouillement, bavardage, babil, v. barboutimen. Dis
que tout soun bredoulhatge Coumo louto ta rasou Egalamen soun
l'oubratge Del céleste creatou. PUJOL. R. bardouia. BARDOUIASSO,
BARDOULHASSO (1), S. f. Grande bavarde, v. barjeirasso. R.
bardouio. babdouio. babdouuho (1.), (celt. bardala, alouette, bard,
chanteur), s. t. t. du jeu de trictrac. Bredouille, v. brcdouio ;
péronnelle, bavard, babillard, arde, v. barjaco, pachouquet ; pour
confusion, embarras, trouble, v. bourclouio. Leissas-lei parla, lei
bardouio. M. BOURRELLY. Antan dins la palun li avié foueço granouio
Vivent en republico, e bèn lèu lei bardouio, Noun countènto d'eiçô,
demandèron un rèi. A. BONFILLON. B.4BDOUIOUN (bourg,
bredouillon), s. m. Petit babillard, petite bavarde, v. barbouioun. Tas-
te, que, s' es pas tu, bardouioun.es toun fraire. J. ROU MANILLE. R.
bardouio. Bardoulet, v. vertoulet. bardoulix, s. m. Liche, poisson de
mer, v. cato-cousinicro, lico. Bardoulin de founs, liche long museau,
autre poisson de mer. R. verdoun. BARDOUN. BARDOU (1. g.), (lat.
burdo, onis), s. m. Bardot, ânon, sot, v. bardot plus usité; Bardon,
Bardou, noms de fam. mérid. François d'André-Bardon, peintre
distingué, né à Aix (1700-1783). bardoun, babdou (1. g.), s. m.
Petite bâtine, v. bardeto'. Maire, lèu fasès-me 'n bardoun, Siéu pronn
grando pèr faire d'obro. C. GLEIZES. Sul bardou se met drech d'un
saut. G. AZAÏS. prov. Cadun sap omit lou bardou lou maco. R. bar-
do. bardounecho, n. de 1. Bardonnèche (Piémont), vallée des Alpes,
qui a fait partie du Dauphiné jusqu'en 1713 ; Bardonnanche, De
Bardonanche, nom de fam. provençal. bardou nié , bardouniè
(rouerg.), s. m. Bâtier, bourrelier, v. bastiè. R. bardounl. Bardouqui,
v. bourdequin. bardous, ouso, adj. Boueux, bourbeux, euse. v.
fangous. B. bard. bardous', bourdoun (rh.), (rom. Bardos, lat.
Bardulphus), n. d'h. Bardulfe, Burdulphe, Bertulphe ; Bardoux,
Baldous, noms de fam. méridionaux. Sant-Bardous , Saint-Bertulphe
, ancien prieuré près Rochefort (Gard). bardoutado, s. f. Chargo d'un
bardot, v. cargo, bastado. R. bardot. bardouïas, s. m. Gros bardot,
méchant bardot, v. gimcrrc. R. bardot. BARDOUTET , BARDOl TOU.V
, BARDOUCHOUN (rh.), s. m. Petit bardot, bourriquet, v. mulachoun.
R. bardot. BARDUMBA (basque barramba, burrumba, bruit), v. a. et
n. Frapper fortement, faire du bruit en frappant,'dans les Landes, v.
boumba. Bare, v. vare. RARE, BARÈC (nie.), BARÈT (m.), BARÈU
(Var), PARÈC (a.), ECO, ÈTO (rom. parce, bélier), adj. et s. Hébété,
ée, stupéfait, aite, étourdi, ie, sot, otte, abasourdi, ie, v. ne ;
lourdaud, y. pâlot; Baret, nom de fam. provençal. BARDOUIA —
BARGOUÏNAGE Resta bar'e, rester interdit. . Qu se trovo barèc ?
REYMONENQ. L'a bèn de que veni barèto. F. PEISE. R. parroc ou
baret. Barèi, barèit, v. gara ; bareita, v. garacha ; bareita, barèito, v.
baluta, baluto; bareja, barejadis, barejo, v. barreja, barrejadis,
barrejo ; barela, v. toumbarelado ; barelho,-v. baraio. BAREi.HOS
(rom. Barelhes), n. de 1. Bareilles (Hautes-Pyrénées) ; Lasbareilles,
nom de fam. pyrénéen. R. baraio. BAREN, BARE IV C (1.), BARÈUS
(rouerg.), (cat. barranch , anfractuosité ; ar. birin, puits; piém. bron.
puits; ail. brunno, puits; hébr. baâr, creuser; celt. baranton, fontaine
; lat. barathrum, gouffre), s. m. Ravin, précipice, abime, v. aven,
caraven, vabre; sol d'un marais desséché, en Guienne, v. toumple ;
Baren (Haute-Garonne); Barens (Isère); nom de fam. gascon. A
baren, à foison. Un baren d'estello Amount s'espandis. MIRÈIO. Ount
avios tas borios tant blancos Veiras de barencs, de calancos. J.
LAURÈS. Barincou est un nom de lieu basque désignant
généralement un pays situé dans un bas-fonds. bareno, n. de 1.
Barène, près Valréas (Vaucluse). Terro de bareno, terrain granitique;
peiro de bareno, granit, en Rouergue. R. vareno. barÉS, n. p. Barès,
nom de fam. lang. R. Bar. barescou, n. de 1. Barescou (Basses-
Pyrénées); Barescu, Barescut, Barascud, noms de fam. pyrénéens.
BARESO, n. de 1. LaBarèse, près Privas (Ardèche); De Labarèze,
nom de fam. vivarais. bareso, adj. et s. f. Variété de poire connue en
Gascogne. R. Bar. Baresto, v. balesto. BARET, ETO, adj. Châtré, ée,
stérile, dans la Drôme, v. cresta ; Baret, nom de fam. dauphinois.
Caio bareto, truie châtrée, truie qui a porté. B. breta ? Barèt, v. barè
; bareto, v. barreto. BARETOUS (rom. Baretoos, Baratos, Varatoos),
n. de 1. Barétons, en Béarn. La terro de Barétons, la vallée de
Barétons. prov. Baretous Barro tout. R. barèit, gara. BABÈU, s. m.
Dévidoir, en Béarn, v. debancu ; pour barreau, v. barrèu ; pour sot,
v. bare. R. bara. barfÈi, s. m. Digue, dans l'Isère, v. levado.
Barfoulhard, v. bafouiaire. BARC.A, barja (a. rh.), (norois braka), v.
a. et n. Broyer le chanvre, briser, en Gascogne et Rouergue, v.
brega; bavarder, barja. Lou mal bargo ma vido. J. JASMIN. Parlo
coumo bargos (1.), il parle de travers. Bargat, ado, part. Broyé,
brisé, criblé, ée. R. brega. Bargadilho, v. barjiho. BABGADOU, s. m.
Broie, brisoir de chanvre, en Rouergue, v. barjo, brego, bregoun. R.
brega. Bargadouiro, v. bregadouiro ; bargadun, v. barjun.
BARGAGNA, BARGUIGNA, BARGUINA (m.), BERGU1GNA (1.),
BREQUIGNA (d.), BARGIGNA, BARGIXA (lim.), (rom. barganhar, it.
bargagnare, b. lat. barcaniarc, angl. bargain), v. a. et n. Barguigner,
marchander, v. triacleja ; tergiverser, hésiter, v. bataia. Jamai la
pruuauta conlro un lioun se bargigno. j. FOUCAUD. BARGAGXAGE,
BARGUINÀGI (m.), S. m. Barguignage. R. bargagna. BARGAGXAIRE,
BARGUIGXA1RE (1.), BARGIGNAIBE (Uni.), ARELLO, AIRIS, AIRO, S.
et adj. Barguigneur, euse, v. reissejaire, triaclaire. Bargagnairas,
asso, augm. lang. de Largagnaire, uiro, grand barguigneur. B.
bargagna. BARGAGNO (rom. barganha, barganh, it. bargagno, b. lat.
bargania), s. f. Maquignonnage, marché, v. barat. De ça, de la, pèr
fa qualco bargagno. A. GAILLARD. B. bargagna. BARGAGXOLO.
BREGAGNOLO, S. f. Bepas qu'on paye à celui qui a fait conclure une
affaire, pot-de-vin, v. vinage. Pagaras la bargagnolo, tu payeras le
vin du marché. R. bargagno. Bargaire, v. barjaire, bregaire ; bargal,
v. barjau. bargalha, v. a.etn. Barbouiller, graisser, salir, en Dauphiné,
v. embouchardi ; bredouiller, marmotter, v. barbouta. Bargalha, ado,
part, et adj. Barbouillé, ée. R. bargal, barjo. babgalhaire, AIRO, s.
Celui, celle qui bredouille, v. barboutaire. R. bargalha. Bargalho, v.
bregaio. BARGALIÉ, RARGALIÈ (1), BARGALÈ (g ), iero, ièro, ièiro, s.
et adj. Babillard, bavard, arde, en Languedoc, v. barjaire. M'apelavon
lou bargaliè. J. LAURÈS. R. bargal. Bargamoto, v. bergamoto ;
barganello, v. bregounello ; barganilho, v. bregouniho. bargarusto, s.
Brise-raison, braillard, en Rouergue, v. barjeiras. R. barga. Bargasou,
v. breguesoun. babgasso , s. f. Chènevotte, en Querci, v. barjadis ;
Bergasse, nom de fam. prov. R. barga, brega. Bargata, bargateja,
bargegouta,v. bregateja; bargatié,v.bregatié ; bargèi, v. bergié ;
bargeirado, bargelado, v. barjoulado ; bargeireto, v. bergeireto;
bargeiris, v. barjarello. bargèmo (rom. b. lat. Bargema), n. de 1.
Bargème (Var); nom de fam. provençal. BARGEJioux(rom.
Bargemon,b. lat. Bar(jemonum, Bcrgamonumf Ver~emonum), n. de
1. et s. m. Bargemon (yar), patrie de l'historien Moréri; variété de
figue. Plant de Bargcmoun, variété d'olivier, v. ribeirau; Guilhèm
Bargcmoun, nom d'un troubadour du 13 ' siècle, mentionné par
César de Nostre-Dame. prov. 'Lis enfant de Bargemoun, Delica e
groumandoun. — Li fihode Bargemoun, Un pèd caussa, l'autre noun.
R. Bargcmo. bargemounen, enco, adj. et s. Habitant de Bargemon,
v. manjo-bardoto. R. Bargemoun. barge r, n. p. Barge*, Bargeton,
noms de fam. vivarais. Bargié , iero, v. bergié , iero ; bargigna, v.
barguigna. bargigouleto, s. f. Couvet, v. caufet. Bargilho, v. barjiho;
hargiqueja, v. barjiqueja. bargna, v. n. Montrer les dents, en Forez,
v. regagna. Bargo, v. brego, barjo ; bargo, bargue pour vaugue (qu'il
vaille), v. valé. BARGOUÏN, BARGOUVIN (rh.), BARAGOUIX (lim.),
BARAGOUEN (1.), MARAGOUIN (holl. bargoens , argot; rom.
bergonh , bourguignon), s. m. Baragoin, charabia, v. jargoun;
Bargoin, nom de fam. auv. v. Bcrgouin. BARGOUÏNA, BARAGOUINA
(lim.), V. n. et a. Baragouiner, v.jargouna. E pièi de-que li vas
baragouina francés ! P. FÉLIX. R. bargouïn. BARGOUÏNAGE,
BARAGOUINAGE (lim.), S. m. Action de baragouiner. R. bargouïna.
BARGOUÏXAIRE , BARAGOUIXAIRE (lim.), ARELLO, AIRO, s.
Celui, celle qui baragouine. R. bargouïna. Bargoulha, bargoulhaire, v.
barjouia, barjaire ; bargoun, bargouna, v. bregoun , bregouna.
bargouxeja, v. n. Jargonner, jaser, balbutier, v. barboutina,
brctouneja. R. bargoun. Bargounilho, v. bregouniho ; bargue (bord.)
pour bargo; barguedouro, v. bregadouiro. Bàrgueis, plur. lim. de
bargo, barjo. barguelouxo , s. f. La Barguelonne ou Rarquelonne,
rivière du Querci. BARGLÈRO, s. f. Parc à brebis, dans les Pyrénées,
v. jasso, parguto, vanado ; pour écbanvroir, v. bregoulo. R. pargue.
BARGUIGNA, RARGUIXA (m.), BREGUIGXA, BREGLTGXEJA (rh.),
BARQUIGXA (1.), BARGIGXA (lim.), v. n. Bouger, essayer de résister,
v. boulega ; pour barguigner, marchander, v. bargagna. Se
barguignes, sies mort, au moindre mouvement tu es mort. Quand,
de fes, contro vous barguignon. J. SICARD. Mai escriéurai coume éu
sènso breguigneja. M. DE TRUCHET. R. bar, guigna. BABGUIGXAIRE
, BABGIGXAIRE (lim.), ARELLO, AIRO, s. et ad]'. Celui, celle qui
bouge, v. boulegaire. R. barguigna. Barguil, v. barjau. RARGUILHÈ,
s. m. Détritus, débris de menu bois déposés par les eaux, eu
Rouergue, v. rambuei. R. barguil. .Barguilho, v. barjiho ; bargun, v.
barjun ; bargut, v. vaugu. BARHOCE (rom. Abarhoe, Barhoa,
Barrehovva), s. f. La Barhoue, nom d'une ancienne division de La
Soûle (Basses-Pyrénées). Bàri, v. barri ; baria, v. varia ; barialo, v.
barrielo ; barica, v. barrica ; baricau, v. barrieau ; barico, baricot, v.
barrico, barricot ; haricot, baricou, v. balicot; baricoula,v. harioula.
barida, s. m. Le Barida, pays de Cerdagne, dans le bassin de la
Sègre. Barié, v. barbarié , barièiro, v. barrièiro ; bariel, harielo, v.
barriéu, barrielo; barigaudias, v. berrigaudas. barigo (lat. verriculum,
verveux), s. f. Nasse à prendre les lamproies, usitée dans la
Garonne, v. anguiliero, vergol, Barigoulo, v. berigoulo ; barihou, v.
harrioun ; baril, barilho, v. barril, barrilho; barilhotou, v. basilhoto ;
bariloun, v. barrieloun. BARI V-BABAIO, barix-baralho (d.), BARIV-
BARÀLHI (for.), BARIX-BAROUIO, S. f. Jeu d'enfants, dans lequel un
des joueurs mêle vivement ses deux mains dont une contient un
objet, en disant à son partenaire : Barin-baralho, De qun lat es ma
sounalho ? si celui-ci devine, il fait deviner à son tour, en Daiiphiné,
v. barrabin-barraban, mitopav , pimpa. Jouga à la barin-baraio, jouer
toutes les boules à la fois, au jeu de boule ; canta à la barin-baraio,
chanter d'une voix discordante. R. baraio. Barin-barant, v. balin-
balant ; barin-barousto, v. barisco-barasco. barixco (rom. Barinco,
Barincquo, Barincouj, n. de 1. Barinque (Basses-Pyrénées);
Barincou, Baringues, noms de fam. basques. R. barenc. Baringo-
harango, v. barlingo-barlango; barinto, v. laberinte; Bariod, v.
Barriôu. B Ait 101. (lat. bajulus, porteur), s. m. Petit chariot, en
Dauphiné, v. earriàu. R. barjouia,. BARIOTO, BRIOTO, BAROUETO (a
), BARROTO, B.\ ROUEITO, BEROOEITO, BARl'TO (d.), ROLETO (m.
niç boureto (lim.), (b. lat. bar rota, broeta, lat. birota, véhicule), s.
f. Brouette, v. barjolo, carrousse't, carrolo, redovAeto ; homme nul,
v. bregolo. BARGOUÏNAIRE - BARJAU Faire la bariola, se rouler sur
l'herbe en se tenant à bras-le-corps; faire courre la barioto, faire
l'usure, par allusion au cri de la brouette, qu'on a comparé aux
plaintes lies victimes de l'usure, v. ressego. BARIOULA, BARICOULA
et BERICOULA (d.), v. a. Barioler, v. tavela, verga ; pour rouler, v.
barrula. Bariole, oies, olo, oulan, oulas, olon. Barioula, barioulat (1.),
ado, part, et adj. Bariolé, ée. Li cuberlo barioulado. J. UÉSANAT. R.
barioula, veiroula. barioulado, barioula (d.), s. f. Contenu d'un bariol,
charretée, v. carretado. R. bariol. rarioulaouro, s. f. Bariolage, v.
tasseladuro. R. bairoula. BARIOULAGE, BARICOULAGE (d.),
BARIOUlàgi (m.), s. m. Action de barioler. R. barioula. BARIOUTA ,
BAROUETA et BARUTA (d.) , boureta (lim.), v. a. Brouetter, v. carrela,
carrioula. Bariote, otes, olo, outan, outas, oton. R. barioto.
BARIOUTADO, BAROUETA et BARUTA (d.), boubetado (lim.), s. f.
Contenu d'une brouette. R. barioto. BARIOUTAIRE , RAROUETAIRE
(d.), BOURETAIRE (lim.), ARELLO, AIRIS, AIRO, S. Brouettier, ière ;
usurier, v. ressegaire. Vesèn qu'un las de barioutaire E de voulur
qu'ausson lou front. L. BARD. B. bariouta. barioutoux, bouretou
(lim.), s. m. Petite brouette. B. barioto. BARISCO - BAR A SCO,
BALISCO- BALASCO, BLISCO-BLASGO, BRESTO-BRASTO,
BARINbarousto (d.), babipara (L), (cat. baiigabalaga), loc. adv.
Bruyamment, brutalement, en tout renversant, sans aucune
attention, en Limousin et Languedoc, v. bourrin-bourrant, brin-bran.
E barisco-barasco , esclapè tout, et patatras, il brisa tout. R. abrasca.
barisèl, ei.i.o, adj. et s. Imbécile, niais, aise (Honnorat). R. baritèl,
balutèu. Barita, v. baluta ; baritan, v. bâlutan ; baritèl, ello, v.
balutèu, ello ; baritela, v. balutela; baritelèiri, v. b'aluteliero ; baritet,
v. balutèu ; barito, v. baluto. baritoux (it. baritono), s. m. Baryton.
Segound début dôu baritoun. P. GAUSSEN. BARITOUXEJA ,
BARITOUNA, V. n. et a. Chanter en baryton ; murmurer, grogner, v.
rena. Entre-douimi, baritounavo Coume dèu faire un mèstre porc. J.
GAIDAN. R. baritoun. Baritre, v. belitre; barivèu, v. balivèu. BARJA,
BARGA (1. g.), (norois braka), v. a. et n. Broyer le chanvre ou le lin,
v. brega, eseassela, maia ; bavarder, hâbler, v. 6acjoula, meissa. Fai
cjue barja, il n'a que de la jactance; lou diable te barjc, au diable ton
babil ! Lou Tihous de Mountéu barjo autant coume vint. p. GRAS.
Aquélei que soutien me lausar, en barjant Se bendon contro iéu. J.
SICARD. Barjan pas tant, quand s'agis d'aqueles afaires. C. FAVRE.
prov. Lou tant barja noun fai qu'estoupo. R. breja, brega. BAB.IA
(rom. Barjac, b. lat. Barjacum, Barjagum, Bargagum, Bargiacum,
Bariacum, Bariadu mj, n. de 1. Barjac (Gard, Lozère, Ariège), v.
barria. prov. Quand trono a Barja, Atalo toun couble e vai laura.
Pèire de Barja, Pierre de Barjac, troubadour. 229 barjac, s. m.
Bavard, dans les Alpes, v. barjaire. R. barja. BAIUACA, B Alt .1 A OIE
A (a.), (fiW. barjaquer), v. n. et a. Bavarder, jaboter, jacasser, v.
bavardeja, barjiqucja. Barjaque, aqués, aco, acan, acas, acon. Pople
que barjaco, patouio. c. BLAZE. E, pèr lou di de barjaca, Coniro soun
ounibro pleidejavo. L. EOUMIEUX. R. barjaco. BARJACAIRE, ARELLO,
AIRO, 6. < l adj. Celui, colli' qui bavarde, v. bahneu. De charlatan,
de chin dansaire, de barjacaire. DOMINIQUE. E qu lei counèis pas,
aquélei barjacaire? F. PEISE. R. barjaca. barjacas, asso, s. Grand
bavard, vilaine bavarde, v. Icngatiê. Es coumo aco que souvent fan
Lei barjacas, lei bataiaire. M. BOURRELLY. R. barjac. BARJACO,
BERJACO (d ), BARJASSO (Var), (for. barjaque, bajafe), s. f.
Personne bavarde, babillard, arde, v. barbato, bardouio, lengu, udo.
Certo, n'agués pas pou, siéu pas uno barjaco. RICHARD. Sa
tendresso barjaco. H. MOREL. R. barja. babjadis, s. m. Chanvre
broyé, chènevotte, v. bregadis, bregouniho ; bavardage, v. maisso.
Es lou gai barjadis Que de-!ongo seguis La passioun ameisado. F.
MONTEIL. R. barja. BARJADISSO, s. f. Long bavardage, v.
charradisso. R. barja. babjado, barja (d.), s. f. Jaserie, parlerie, v.
charrado ; goulée, bouchée, en parlant d'un animal, v. goulado. Uno
bar j ado de fen, une bouchée de foin. Aqui chascun a di sa barjado.
A. PEYROL. Di tréule verd dôu prat Toundon encaro uno barjado. F.
GRAS. R. barja, barjo. BARJAIRE , BARGAIRE ( 1. g.),
BARGOULHAIRE^.), arello, airis, airo, s. Broyeur, euse, de chanvre
ou de lin, v. bregairc ; grand parleur, hâbleur, bavard, vantard, arde,
v. parliè, vantaire. Barjarello, barjairis de canebe, broyeuse de
chanvre. Nouvè, Nouvè, sies un barjaire, N'as pas vist ço que iéu ai
vist. CH. POP. Teisas-vous, barjarello. M. BOURRELLY. Fau que
siegue, poudès lou dire, Un fier barjaire voste diéu. L. BOUMIEUX. R.
barja. Barjalado, v. barjoulado ; barjansoto, v. bourjassotb.
barjaquÉs, eso, adj. et s. Habitant de Barjac (Gard). R. Barjac.
babjariÉ, barjario (d.), s. f. Bavarderie, parlerie, v. parlariè. Vès, dins
sei barjarié, bessai que Ciceroun 0 lou grand Demousteno aurien
près la leiçoun. J. DIOULOUFET. R. barja. BARJAU, BARJAL (lim.),
BARGAL(L), BAKGUAL, BARGUIL (rouerg.), (rom. bargalh), s. m.
Chènevottes, débris des tiges du chanvre ou du lin, v. barjiho,
joubargo ; flux de paroles, v. barjun, paraulun ; babillard, v. barjaire.
De médecins, de levandièiros, Barjaus coumo de bugadièiros.
LAFARE— ALAIS. R. barja.
230 BARJAVELLO, s. f. Gorge, larynx, v. bramadou,
gargamello. R. barjarello. barjavèu, n. p. Barjavel, nom de fam.
provençal. Lou picliot zefire, enfant barjarèl. P. GAUSSEN. R.
barjaire. BARJAVOCX , BRAGALOUX . BREGALOUX , BR4GOUX.
ABREGOUX (m ), BRAGALOU (1), s. m. Nonfeuillée, aphyllanthe de
Montpellier, plante, v. blavet, doucet. Dins li massuiro roso e li blu
barjavoun. M. GIRARD. Escoubeto de barjavoun, brosse faite avec la
racine de nonfeuillée, que l'on broie comme le chanvre. R. barja,
brega. BARJEIRAS, B.VRJAIRAS (1.), ASSOr S. Urand babillard,
vilaine babiliarde, v. bataiciras, charreiras ; sobriquet des gens de
Geyras (Hérault). L'ase vous quihe, barjetras ! J. ROU MANILLE.
Unobarjeirasso que parlarié cènt an sènso escupi. R. barjaire.
barjetoux, s. m. Brin de chènevotte, v. candeioun, ekihoun. R. barja.
B4RJIHO, BARJILHO (1), BARGUILHO (g ), bargadilho (rouerg.), s. f.
Chènevotte, v. bar jadis, bregadis. Fià de barjiho, feu de paille;
dansa sus li barjiho, sauter de joie. E vous pourtan barguilhos Pèr
vous escalfura. CAZAINTRE. R. barja. barjiqueja, v. n. Jaser, babiller,
v. brega teja, parlufeja, charra. Ié dis, tau qu'uno innoucènto, De
mol pèr barjiqueja. M. DE TRUCHET. R. barjaca. . barjo, bargo (1.
g.), s. f. Broie, mâchoire ou couteau d'un brisoir de chanvre, v.
bregoun; mâchoire, babine, bajoue, bouche, en terme de mépris, v.
brego, labro ; loquacité, jactance, hâblerie, v. maisso, parlun ; pour
meule de foin, v. balso. Uni barjo, unos bargos (1.), ùneis bargaeis
(lim.), un brisoir de chanvre. prov. Dégourdi coume un parèu de
barjo, en parlant d'un lourdaud. Iéu soui déjà ta sec coumo unos
bargos. A. GAILLARD. Chicau dur de barjo, cheval fort en bouche,
qui n'obéit point' au mors; es de bono barjo, il mange de tout, tout
lui est bon; avé coume li porc touto la forço dins la barjo, être un
goinfre ou un vantard; vira li barjo contro quaucun, tourner les dents
contre quelqu'un ; te roumprai li barjo, je te casserai la gueule;
n'avê que de barjo, n'avoir que du babil ; marrido barjo, mauvaise
langue ; laido barjo, vilaine mine. prov. Li barjo soun sorre, se tort
noun i'es fa, chacun aime les bons morceaux. R. brejo, brego. rarjo-
fresco, s. Jaseur incessant, v. babiliaire. Parlo, barjo-fresco ! J.
ROUMANILLE. « Monsieur le jaseur, Dieu vous guard de mal, tant
vous avez la bouche fraische» (Ra bêlais). R. barjo, fres, co. MARJO-
MAU, barjo-mal (1.), s. Personne mal embouchée, v. mau-parlo. Li
talounado de Barjo-Mau , recueil de facéties marseillaises par F.
Peise (Marseille, 1865). Pamens lou barjo-mau s'abauco. F. GRAS. R.
barja, mau. barjolo (b. lat. bargiola, canot, nacelle, lat. bajula,
porteuse), s. f. Brouette, dans le Var, v. barioto, bariol. La Barjolo,
nom d'un fossé d'écoulement, à Fontvieille (Bouches-du-Rhône). R.
barjovla. BARJAVELLO — BARNAGE BABJÔU (rom. Barjols, v. fr.
Barjoulx, b. lat. Barjolium, Bariolum), n. de 1. Barjols (Var). . Elias
de Barjàu, Elias de Barjols, troubadour. Pago Barjàu! locution qui
signifie : vengeance ! et qui rappelle le massacre de la garnison
catholique de Barjols par les Huguenots en 1652. prov. Se mètre à
taulo au sou, A la modo de Barjôu. R. barriàu. barjouia, bargoulha
(rouerg.),v. n. Jaser, bégayer, babiller,v. barjiqueja. R. barjo.
Rarjoula, barjoulia, barjouria, v. bajoula. BARJOULADO, BABGELAOO
(rh ), BARGEIRADO (m.), BARJAi.ADO (1.). s. f. Dragée, tramois,
provende, mélange d'escourgeon ou d'avoine et de vesce, qu'on fait
manger aux bestiaux, v. barrèi, farrajau, mendi, pasquiè ;
salmigondis, pot pourri, v. catigot. Es uno barjoulado, c'est une
macédoine. Li barjoulado an la magagno. A. AUTHEMAN. R.
barioula, ado. Barjouleiris, v. bajoularello. barjoulex, enco, adj. et s.
Habitant de Barjols. R. Barjôu. rarjoun, n. p. Barjon, nom de fam.
lang. R. barjo. BARJUN, BREJUN (lim.), BARGUX, BARGAnux
(rouerg.), s. m. Filasse de chanvre ou de lin, v. bregun ;
chènevottes, débris de chanvre ou de lin maqués, v. barjiho,
candeioun; bavarderie, babil, v. parlun. Marrit barjun, mauvais
propos. R. barja. BARLA, BARLAC (1.), CHURLAC (g.), S. m. Mare
d'eau répandue, patrouillis, v. garrouias, laças. Nadant dins un barlac
de sang. A. ROQUE-FERRIER. R. barlaca. Barla, v. bralla, branda.
barlaca, charlaca (g.), v. a. Changer en lac, transformer en mare,
plonger dans l'eau, tremper, v. nega, coulanta. Barlaque, aques, aco,
acan, acas, acon. Se barlaca, v. r. Se tremper jusqu'aux os ; se
vautrer dans une mare. Barlaca, barlacat (1.), ado, part, et adj.
Submergé, trempé, percé par la pluie. Souvènli-fes, sus ln grand
routo, Barlaca pèr quauque plujas. A. BIGOT. R. bar, laca. barlacado,
s. f. Trempée, mouillure considérable, averse qu'on essuie, v.
trempado. R. barlaca. Barland, barlandia, barlandié, v. berland,
berlandeja, berlandié. barlanga, v. n. Sonner à toute volée, en
parlant des cloches, en Gascogne, v. campaneja, brand. R. barlingo-
barlango. Ba'rlantin, v. verlantin. barlatié, rarlatèi (bord.), n. p. Barla
tier, Barlaley, nom de fam. mérid. R. baratté ? barlaudo, s. f. La
Badaude, affluent du Gardon. rarlet (cat. barlet, valet), n. p. Barlet,
De Barlet, nom de fam. bas-alpin. Francés Barlet, célèbre avocat au
parlement d'Aix, né à Sisteron (1732-1798). R. varBarlet, v. barralet ;
barlet, barletalho, v. varlet, varletaio ; barleto, v. barrieleto ; bar
lhafiè, v. parlufié ; barliaere, v. berliero. RARLIAS, ASSO, s. et adj.
Sobriquet qu'on donne aux gens de la plaine, en Forez, v. planen,
ventre-jaune. Barliaud, v. berlot ; barlico, v. berlico. BARL1CO
BARLOCO, RALHICO-BALHOCO (g.), ralico-baloco(1.),1oc adv. De
côté et d'autre, sans ordre; en bredouillant, ab hoc et ab hàc. Balico-
baloco, Croco-le-me, croco. dicton burlesque qu'on trouve dans
Goudelin. R. barloco. Barliera, v. berliera ; barlingau, barlingot, v.
berlingau. BARLIXGO-RARLAXGO, BARIXGO-BARAXGO, s. f. et loc.
adv. Sonnerie des grelots d'un attelage, v. case ai ; cahin-caha, v.
balin-balant. Ana barlingo-barlango , aller cahin-caha. R.
onomotapée. barlo (b. lat. Barlœ), n. de 1. Barles (Basses-Alpes) ;
nom de fam. provençal. barloc, oco, adj. Qui bat dans la coquille, en
parlant d'un œuf, en Gaiienne, v. batoul , glatit. R. barloco.
BARLOCO, BERLOCO (1. d.), BUBLOCO (g.), (lat. balcoca, grain d'or
impur), s. f. Breloque, bijou de peu de valeur, v. cachet de mostro ;
biribi, jeu de hasard; sonnerie de cloche qui annonce le
commencement et la fin du travail ; batterie de tambour, bruit de la
tempête, en-style familier, v. broufounié ; leucosie noyau, leucosia
nucleus (Fabr.), crustacé. Batre labarloco, battre la breloque, battre
la campagne, bredouiller, déraisonner ; faire des réponses évasives ;
tempêter; clou tèms que baticu ma barloco, pendant que je
divaguais. barlouca, balhaca (g.), v. n. Battre la breloque, bredouiller,
v. barranca, sabouteja. Barloque, oques, oco, oucan, oucas, ocon. R.
barloco. BARLOUCAGE, BARLOUCATGE (g ), S. m. Bredouillement, v.
bardouiage. R. barlouca. BABLOUCAIRE, BALHACA IRE (g), ARELLO,
airis, airo, s. et adj. Celui, celle qui bat la breloque, bredouilleur,
euse, v. barboutaire. Es un barloucaire, c'est un brise-raison. R.
barlouca. barlugamex, s. m. Tournis, maladie des moutons, v.
caluquige, lourdige. R. barlugo. BABLUGO, BERLUGO, BERLU (d ),
BEBLUO, barluo, ba'rluro (a.), (lat. baleoca, paillette d'or), s. f.
Rerlue, éblouissement, v. bimbarolo, farfantello, mimarello,
parpaiolo. Ave la barlugo, avoir la berlue. Crési qu'ai la barlugo. F.
CHAILAN. Paure ! ai l'auriho presso E la barlugo is iue. S. LAMBERT.
bablugueja, v. n. Donner la berlue, être éblouissant, v. embarluga.
La nue dôu quienze avoust barluguejo d'estello. C. PONCY. R.
barlugo. Barluta, v. baluta. babmat, s. m. Haie formée de gros
arbres, en Forez, v. baragno. barîheaxo, s. f . Chambre située au-
dessus du bercail, dans les Alpes. R. bar, mean, mejan. Barmo, v.
baumo; barna, v. berna. BARXABÈIT, BARXARÈ (a ), BABXABA (d ),
(rom Barnabe, Barnaba, cat. esp. Barnabe, it. Barnaba, lat,
Barnabas), n. d'h. Barnabe; Bernabeau, Bernabo, nom de fam.
provençal. Sant-Barnabcu, Saint-Barnabé, près Marseille. prov. A
sant Barnabeu Lou segue sort de sa peu. — Se plôu pèr sant
Medard, Plôu quaranto jour plus tard ; Mai nue sant Barnabè Noun
ié cope lou bé, s'il pleut à la Saint-Médard, la pluie dure quarante
jours, à moins que saint Barnabé ne l'interrompe. . BARX 4BISTO
(cat. esp. port. it. lat. barnabita), s. m. Barnabite, religieux. R.
Barnabeu. , . , N BARXAGE, BARXATGE (1. g.), BARXAGI (m.), (rom.
barnatge, it, barnaggio), s. m. Baronnage noblesse, exploit d'armes,
aventure, v. barounage; multitude, fouillis, embarras, imbroglio,
confusion, v. tarabastado, varage .
BARNAU — BARQUETO 231 hardes, bagage, v. fardo ; pelle
à feu, dans les Alpes, v. paleto. ■ N'ïaviè 'n bornage, il y en avait une
grande quantité; faire barnage, causer du désordre. Davant que
d'endtirar tau barnàgi, L'estegnirai coumo un poulet. C. BRUEYS.
Veici coumo anè lou barn'agi. ID. R. barounaçie. Barnat, v. Bernât.
barxau, s. m. Feu de joie du mardi gras et du dimanche des
brandons, en Forez, v. fîà de joio. babxavet. s. m. Variété de canard.
barxavo (rom. b. lat. Barnara), n. de 1. Barnave (Drôme) ; nom de
fam. dauphinois. Barni, v. bruni; barnic, v. bernic ; Barnié, v. Bernié ;
barnigau, v. bernigau ; barnigo, v. brenigo ; barnis, barnissa,
barnissenco, v. vernis, vernissa, vernissenco ; barnissoto, v.
bourjassoto ; barno, v. berno. BARXO, berxo (n. angl. Barnes; tud.
barri, goth. barn, barna, fils), n. p. Barne, Berne, Barnel, Barnieu,
Barneaud, Barnau, Bernaud, noms de fam. méridionaux. barxolo, s.
f. 'Panier d'osier pour mettre le poisson, petit réservoir à la suite d'un
bateau, en Forez, v. couchôu ; Barnole, nom de fam. mérid. R.
begno. babxouix (b. lat. Barnoinus), n. p. Barnoin, Bernoin, nom de
fam. mérid. R. Barno. Barnus, v. bernus; baro, v. barro; baro, v.
varo; baro, v. balo. barome, s. m. Bonhomme de neige ou de terre,
pyramide en terre glaise surmontée d'un bloc de roche, rocher qui
affecte une forme humaine, dans les Alpes, v. santibôlli. Fas la caro
coumo un barome. G. ZERBIN. E que siéu douncos? un barome?
Siéu bèn un orne, vraiamen. c. BRUEYS. Barome est la corruption de
bonome, comme baranvech de bona nuech. Baromen, v. barramen.
baroxdo, s. f. Femme^légourdie, à Montpellier, v. escarrabihado. R.
barandello. BABOT, barouot (rouerg.), s. m. Nielle des blés, en
Limousin, v. nicllo, mousquet, negrihoun, remountadou . Barot, v.
barrot ; baroto, v. baloto ; baroto, v. bôudro ; barou, v. baroun ;
barou, v. varoun ; barou, v. garou ; barou, barouei, v. ferrou.
BABÔCCHI (it. baroncio, polisson), s. m. Mannequin pour effrayer les
oiseaux, en Dauphiné, v. escalustre. R. bar. Baroueta.v. bariouta ;
baroueito, baroueto,v. barioto ; baroufo, v. baloufo. barouia,
baroulha (1.), v. n. Folâtrer, v. fouleja ; pour verrouiller, v. ferrouia.
R. barov.io. BAROL'IAIRE, BABOUUHA1KE (1.), ABELLO, AIBO, s. et
adj. Celui, celle qui aime à folâtrer, v. entre fouli ; vagabond, onde, v.
barrulejaire. R. barouia. BABOL'IO, BABOL'LHO (1. g.), (esp. barollo,
désordre), s. et adj. Rrouillon, dans les Alpes, v. bourboviovn ;
folâtre, éventé, étourdi, fanfaron, v. ba.loro, cascarelet, fouligaud.
M'an acusa d'éstre barouio. M. SÉNÉS. R. brouio. Barouia, v.
barroula, barrula ; baroulh, v. barroulb, ferrou. babol'.m ado, s. f.
Coup de vent, rafale, dans le Var, v. rounflado. Aquesto baroumado
es estado plus forto. J.-J. BONNET. R. brarnado. Barou.mètre (cat.
esp. port. it. barometro, b. lat. barometrumj , s. m. Baromètre.
Cournpàri la nacien franceso a-n-un baroumètre que vario toujour. P.
BELLOT. Se fai bèu tèrns segound lou barou mètre. LOU CABANOUN.
BAROUMETRI, BAROUMETRIC (I. g.), ICO, adj. Barométrique. R.
baron nù'Lre. baroun, babou (1.), barau (bord.), (rom. baron, baro,
baroo, barau, cal. barô, esp. baron, it. barone, b. lat. baro, onis, ail.
bar, homme, lat. vir, id.), s. m. Baron, v. noble ; nom de fam.
méridional ; pour bouton, larve, v. varoun ; pour amas, tas, v.
barroun. Baroun de tour, les barons qui, à Leur tour, avaient enlrée
aux États de Provence; baroun de Russio, boyard ; homme,
impérieux, dur, hautain ; li quatre baroun de l'Agenàs, les quatre
grands barons de l'Agenais ; Li quatre baroun de Perigord,les Biron,
les Bourdeille, les Mareuil et les Beynac. Lou baroun sant Alèssi Se
vôu pas manda. CH. POP. Louis Baroun, Louis Baron, poète gascon
(1612-1663), né à Puyloubrin (Gers). prov. En lerro de baroun Noun
plantes loun bourdoun, 0 se lou plantes, noun lou plantes pregound.
baroun, n. de 1. Baron (Gard, Gironde). B. bar. BAKOUNAGE,
BABOUNÀGI (m.), (it. baronaggio, b. lat. baronagium), s. m.
Baronnage, les barons, la noblesse d'une province,' v. barnage. R.
baroun. Barounarié, v. barounié. barou .vas, s. m. Gros baron, vilain
baron, méchant baron. R. baroun. rarounat (rom. barnat, b. lat.
baronatus), s. m. Titre de baron. R. baroun. Barounat, ado, v.
varouna, ado. barouncÈlli (it. baroncello. b. lat. barunculus, petit
baron), n. p. Baroncelli, nom patronymique des seigneurs de Javons
(Vaucluse), originaires de Florence. R. baroun. bakoune.ia (rom.
baronejar). v. n. Faire le baron, agir en baron, en homme dur et fier,
v. segnoureja. Bouen pèr barouneja e pèr faire d'auvari. M.
BOURRELLY. Se barouneja, v. r. Se donner des airs de grand
seigneur, se carrer, se pavaner, v. paleisa. Te barounejes, lou front
aut, 0 rèino deis artisanoto. A. CROUSILLAT. R. baroun. babounen,
enco, adj. Baronnial, aie, de baron ; impérieux, euse, tyrannique, v.
fier. Avien lou regard dre, feroun e barounen. CALENDAU. B. baroun.
babouxet, eto (rom. barnct), s. Petit baron, petite baronne, v.
noublihoun. Disian dounc que la barouneto... LAFARE-ALAIS. R.
baroun. barounié, barouniô (g.), (rom. baronia, barnia, cat. esp.
port. it. b. lat. baronia), s. f. Baronnie, terre baronniale, v. segnouriè.
Li. Barounié, les Baronnies, ancien pays du Dauphiné qui avait pour
chefs-lieux Nyons et Le Buis; la barounié de Mount-Peliè, nom d'une
des trois juridictions qu'on distinguait anciennement à Montpellier, v.
beiliè, rcitourié ; li douge barounié de Bearn, les douze grandes
baronnies du Béarn. prov. Bon meslié Vau barounié. R. baroun.
BABOUNIÉU, BAROUNIL (1.), ILO (rom. baronil, barnil, esp. cat.
varonil), adj. Chevaleresque, noble, distingué, ée (vieux), v.
cavaleirous. 11. baroun. babouxo (cat. barona, rom. baronessa,
barnessa, it. baronessa, esp. baroneza, b. lat. baronissa), s. f.
Baronne, v. segnouresso. Emb el soui coumo uno barouno. M.
LACROIX. Urous quau reçaupra l'anèu E li coulour de la barouno. A.
MATHIEU. R. baroun. Barounsou , v. broussoun , boussoun ;
barounta, barountea, v. barrounta. barousso, s. f. i,a Darousse,
vallée de» Hautes-Pyrénées, li. vau, rousso f BABOUSTABIÉ,
BAROCSTARIÔ (d.)f S. f. Chose qui traîne, objel sans valeur, v.
argagno, trust. R. barin-barousto. B\KOi;STE.»A, v. n. ot a.
Ravauder, troubler, faire du bruit, v. rabasteja. R. barin-barousto.
Barouyer, v. Derruié. BARP (LOU), n. de 1. Le Barp (Gironde).
BARQUEIROLO, BARCAREIXO(L), S. f. Barquerolle, petit bâtiment
sans mât; barcarolle, chant de gondolier. Dous cènt barquet o
barqueirolo. CALENDAU. Lei barqueirolo Que gisclon tle vouéstei
violo. J.-B. GAUT. R. barco. BAROUEIRÔU, BABQUEIBOL (1.), (b. lat.
barcherolus), s. m. Petit batelier; conducteur d'une barquerolle, v.
barcatiê. De liuen lou capounas cridoa 1res barqueirôu. MIRÈIO. R.
barquiè. BABQUEJA, BARQUEIA (b.), (cat. port, barquejar, esp.
barquear) , v. a. et n. Passer dans une barque; conduire une barque,
naviguer, v. naviga; sauter d'un bateau à l'autre; nager entre deux
eaux, changer de parti ou d'opinion selon les circonstances, v.
bricouleja. Quand l'Amour nous barquejo, La barco toco en-liô. isclo