0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
28 vues22 pages

SSL 2

Transféré par

heroskone0
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
28 vues22 pages

SSL 2

Transféré par

heroskone0
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur [Link]/get-started et suivez les instructions à l'écran.

Pendant le
processus d'enregistrement, vous devrez saisir le numéro de série de votre appareil. Il se trouve sur l' étiquette à la base de
votre appareil.

Remarque : le numéro de série authentique commence par les lettres «S2»

Une fois l'enregistrement terminé, tout le contenu de votre logiciel sera disponible dans votre espace utilisateur. Vous pouvez
accéder à cette espace à tout moment en vous reconnectant à votre compte SSL sur [Link]/login si vous
souhaitez télécharger le logiciel une nouvelle fois.

Qu'est-Ce Que Le "SSL Production Pack" ?


Le SSL Production Pack est un ensemble de logiciels exclusifs de SSL et d'autres sociétés tierces. Pour en savoir plus, visitez les
pages produits SSL 2 sur le site.

Qu’est ce qui est inclus?


DAWs
➤ Avid Pro Tools® | First + une collection exclusive de plug-ins AAX SSL ➤
Ableton® Live Lite ™

Instruments virtuels, samples et lecteurs de samples


➤ Native Instruments® Hybrid Keys ™ et Komplete Start ™
➤ 1,5 Go d'échantillons gratuits de Loopcloud ™, organisés spécialement par SSL

Plug-ins natifs SSL


➤ Licences complètes des Plug-ins SSL Native Vocalstrip 2 et Drumstrip DAW
➤ Essai prolongé de 6 mois de tous les autres plug-ins SSL natifs de la gamme (y compris Channel Strip, Bus Compressor, X-
Saturator et plus)
Démarrage Rapide / Installation
1. Connectez votre interface audio SSL USB à votre ordinateur à l'aide de l'un des câbles USB inclus.

Manuel d'utilisateur 1
Démarrage

2. Allez dans «Préférences Système» puis «Son» et 2. Téléchargez et installez le driver audio SSL USB ASIO /
sélectionnez «SSL 2» comme périphérique d'entrée et de WDM pour votre SSL 2. Accédez à l'adresse Web suivante:
sortie (les pilotes ne sont pas requis pour fonctionner sur [Link]/support/downloads
Mac)

3. Allez dans «Panneau de configuration» puis «Son» et


sélectionnez «SSL 2 USB "comme périphérique par défaut à
3. Ouvrez votre lecteur multimédia préféré pour la fois sur l’onglet " Lecture "et l’onglet «Enregistrement»
commencer à écouter de la musique, ou ouvrer votre
DAW pour commencer à créer de la musique

Démarrage

Vous N'entendez Toujours Rien?

2 Manuel d'utilisateur
Si vous avez suivi les étapes de démarrage rapide mais que vous n'entendez toujours rien sortir de votre lecteur multimédia ou
DAW, vérifiez la position du contrôle MONITOR MIX. Dans la position la plus à gauche, vous n'entendrez que les entrées que
vous avez connectées. Dans la position la plus à droite, vous entendrez la lecture USB depuis votre lecteur multimédia / DAW.

Dans votre DAW, assurez-vous que ‘SSL 2’ est sélectionné comme périphérique audio dans les préférences audios ou les paramètres
du moteur de lecture. Vous ne savais pas comment faire ? Veuillez consulter la page suivante ...

Sélectionner La SSL 2 Comme Périphérique Audio De Votre DAW


Si vous avez suivi la section Démarrage rapide / Installation, vous êtes prêt à ouvrir votre DAW préféré et à commencer à créer. Le
pack de production SSL comprend des copies des DAWs Pro Tools | First et Ableton Live Lite mais vous pouvez bien sûr utiliser
n'importe quel DAW prenant en charge le Core Audio sur Mac ou ASIO / WDM sur Windows.

Quel que soit le logiciel DAW que vous utilisez, vous devez vous assurer que la SSL 2 est sélectionnée comme périphérique
audio dans les préférences audio et paramètres de lecture. Voici des exemples dans Pro Tools | First et Ableton Live Lite. Si vous
n'êtes pas sûr, veuillez vous référer au manuel d’utilisateur de votre DAW pour voir où ces options peuvent être trouvées.

Manuel d'utilisateur 3
Démarrage
Configuration de Pro Tools | First
Configuration d'Ableton Live Lite
Ouvrez Pro Tools | First et allez dans le menu 'Setup' et Ouvrez Live Lite et recherchez le panneau "Préférences".
choisissez 'Playback Engine ...'. Assurez-vous que SSL Assurez-vous que votre SSL 2 est sélectionnée comme 'Audio
2 est sélectionné comme «moteur de lecture» et que « Input Device 'et' Audio Output Device 'comme indiqué ci-
sortie par défaut» est sur Output 1-2 car ce sont les dessous.
sorties qui seront connecté à vos haut parleurs.
Remarque: sous Windows, assurez-vous que le type de pilote
Remarque : sous Windows, assurez-vous que est défini sur «ASIO» pour obtenir les meilleures performances
«Playback Engine» est défini sur 'SSL 2 ASIO' pour les
meilleures performances possibles.

possibles.

4 Manuel d'utilisateur
Présentation Et Caractéristiques Du Produit

Contrôle Du Panneau Avant


Canaux D'entrée
Cette section décrit les contrôles du canal 1. Les contrôles du canal 2 sont
exactement les mêmes.

+48V
Ce commutateur active l'alimentation fantôme sur le connecteur combo XLR, qui sera
envoyé via le câble XLR jusqu’au microphone. L’alimentation fantôme est requise lors de
l'utilisation de microphones à condensateur. Les microphones dynamiques ne nécessitent
pas d’alimentation fantôme pour fonctionner.

LINE
Ce commutateur modifie la source du canal d'entrée pour qu'elle provienne de l’entrée
LIGNE. Connectez des sources de niveau ligne (telles que des claviers, des modules de
synthé, etc…) en insérant un câble Jack dans l'entrée combo XLR-Jack du panneau
arrière.

HI-Z
Ce commutateur modifie l’impédance de l’entrée LIGNE pour être mieux adapté aux
guitares ou basses. Cette fonction ne fonctionne que lorsque le commutateur LINE est
également engagé. Appuyer seulement sur le commutateur HI-Z sans que LINE ne soit
activé n'aura aucun effet.

LEDS DE MESURE
5 LEDs indiquent le niveau auquel le signal est enregistré sur votre ordinateur. Il est
recommandé de rester aux alentours du marqueur -20 (le troisième point vert du
VUmètre) lorsque vous enregistrez. Cela peut cependant être très bien d’atteindre -10
dans certaines situations. Néanmoins, si votre signal atteint «0» (en haut LED rouge),
cela signifie que celui-ci est écrêté, vous devrez donc baisser la commande GAIN ou le
niveau desortie de votre instrument. L’échelle est en dBFS.

GAIN
Ce contrôle ajuste le gain de préampli appliqué à votre microphone ou instrument. Ajustez
cette commande afin que votre source allume les 3 LEDs vertes le plus souvent lorsque
vous chantez / jouez de votre instrument. Cela vous donnera un niveau sain et adapté
d'enregistrement dans l'ordinateur.

LEGACY 4K - EFFET DE RENFORCEMENT ANALOGIQUE


L'activation de ce commutateur vous permet d'ajouter un peu de «magie» analogique supplémentaire à votre entrée lorsque cela vous semble
nécessaire. Cela injecte une combinaison de boost d’EQ à haute fréquence, avec une distorsion harmonique réglée finement pour permettre
d’améliorer les sons. Nous l'avons trouvé particulièrement appréciable sur des sources telles que le chant et la guitare acoustique. Cet effet
d'amélioration est complètement généré dans le domaine analogique et est grandement inspiré du type de caractère que la console légendaire
SSL 4000 (communément appelée `` 4K '') pourrait ajouter à un enregistrement. La 4K était réputé pour de nombreuses choses, y compris un
égaliseur distinctif « avancé »', particulièrement musicale, ainsi qu’une capacité à apporter un certain «mojo» analogique. Vous constaterez que
la plupart des sources deviennent plus attrayantes lorsque le commutateur 4K est engagé !

'4K' est l'abréviation donnée à toutes les consoles de la série SSL 4000. Celles-ci ont été fabriquées entre 1978 et 2003 et sont
largement considérés comme l'une des consoles de mixage grand format les plus emblématiques de l’histoire, pour leur son,
flexibilité et fonctionnalités d'automatisation complètes. De nombreuses consoles 4K sont encore utilisées aujourd'hui par les

Manuel d'utilisate ur 5
mixeurs les plus influents et talentueux de la planète tels que Chris Lord-Alge (Green Day, Muse, Keith Urban), Andy Wallace
(Biffy Clyro, Linkin Park, Coldplay) et Alan Moulder (The Killers, Foo Fighters, Them Crooked Vultures).

Présentation Et Caractéristiques Du Produit

Section de Monitoring
Cette section décrit l’ensemble des contrôles que l’on peut trouver dans la section de Monitoring. Ces commandes affectent ce
que vous entendez à travers vos haut-parleurs de monitoring et la sortie casque.

MONITOR MIX (contrôle en haut à droite)


Ce contrôle affecte directement ce que vous entendez sortir de vos
moniteurs et écouteurs. Lorsque le contrôle est réglé à l'extrême
gauche position labellisée INPUT, vous n'entendrez que les sources
que vous connectez directement au canal 1 et au canal 2.

Si vous enregistrez une source d'entrée stéréo (par exemple une


clavier ou synthé) en utilisant les canaux 1 et 2, appuyez sur le
commutateur STEREO pour que vous l'entendiez en stéréo. Si vous
enregistrez seulement via un canal (par exemple un enregistrement
vocal), assurez-vous que le bouton STEREO n'est pas enfoncé, au
risque de n’entendre la voix que dans une oreille!

Lorsque la commande MONITOR MIX est réglée à la position extrême


droite labellisée USB, vous n'entendrez que la sortie audio provenant
du flux USB de votre ordinateur, comme par exemple la musique
provenant de votre lecteur multimédia (par exemple iTunes / Spotify /
Windows Media Player) ou des sorties de vos pistes DAW (Pro Tools,
Live, etc.).

Le fait de positionner la commande n'importe où entre INPUT et USB


vous donnera un mélange des deux options. Cela peut être vraiment
utile lorsque vous devez enregistrer sans latence audible.

Veuillez-vous référer à la section Comment faire / Exemples


d'application pour plus d'informations sur l'utilisation de cette
fonction.

LED VERTE USB


S'allume en vert fixe pour indiquer que l'unité est correctement alimentée via USB.

NIVEAU DE MONITOR (Gros encodeur bleue)


Ce gros encodeur bleue affecte directement le niveau envoyé par les SORTIES L (gauche) et R (droite) à vos
enceintes de monitoring.

PHONES
Cette commande définit le niveau de sortie du casque PHONES.

6
Manuel d'utilisateur
Présentation Et Caractéristiques Du Produit

Connectiques Du Panneau Arrière

5 4 3 2 1

1 - INPUTS 1 & 2 : prises d'entrée combo XLR / 1/4 "Jack


C'est là que vous connectez vos sources d'entrée (microphones, instruments, claviers) à la carte son. Une fois connectées, vos
entrées sont respectivement contrôlées à l'aide des commandes des canaux 1 et 2 du panneau avant. La prise combo XLR / 1/4
"Jack contient un XLR et une prise JACK 1/4 "dans un seul connecteur (la prise Jack est le trou au milieu). Si vous connectez un
microphone, utilisez un câble XLR. Si vous souhaitez connecter un instrument directement (basse / guitare) ou clavier / synthé,
utilisez un câble Jack (prises TS ou TRS).

Veuillez noter que les sources de niveau ligne (synthés, claviers) ne peuvent être connectées qu'à la prise Jack. Si vous
avez un périphérique sortant en niveau ligne sur XLR, veuillez utiliser un câble XLR vers Jack pour le connecter.

2 - BALANCED LINE OUTPUTS 1 & 2 : Connecteurs de Sortie Jack TRS 1/4"


Ces sorties doivent être connectées à vos moniteurs si vous utilisez des moniteurs actifs, ou à un ampli de puissance si vous
utilisez des moniteurs passifs. Le niveau de ces sorties est contrôlé par le gros encodeur bleu sur la face avant intitulée
MONITOR LEVEL. Pour des performances optimums, utilisez des câbles jack TRS 1/4 " pour connecter vos moniteurs.

3 - PHONES: Sortie Jack 1/4"


Sortie casque, avec contrôle de niveau indépendant sur face avant labellisé PHONES.

4 - USB 2.0 Port : 'Connecteur de Type C


Connectez-le à un port USB de votre ordinateur à l'aide de l'un des deux câbles fournis dans la boîte.

5 - K : Encoche de sécurité Kensington


La fente K peut être utilisée avec un verrou Kensington pour sécuriser votre SSL 2.

Manuel d'utilisate ur 7
Utilisation / Exemples D'application

Utilisation / Exemples D'application


Présentation Des Connectiques
Le schéma ci-dessous illustre la façon dont les différents éléments de votre studio se connectent au panneau arrière de votre SSL
2.

Ce diagramme montre les éléments suivants :


• Un microphone connecté à l’entrée INPUT 1 par un câble XLR
• Une guitare / basse électrique branchée à l’entrée INPUT 2, à l'aide d'un câble jack TS (câble instrument standard)
• Haut-parleurs de monitoring branchés sur les sorties OUTPUT L (gauche) et OUTPUT R (droite), à l'aide de câbles jack TRS
(câbles symétriques)
• Une paire d'écouteurs connectés à la sortie PHONES
• Un ordinateur connecté au port USB 2.0 de type «C» à l'aide de l'un des câbles fournis

Connexion De Vos Moniteurs Et Casques

12 Manuel d'utilisateur
Utilisation / Exemples D'application

Le schéma ci-dessous montre où connecter vos moniteurs et vos écouteurs à votre SSL 2. Il montre également l'interaction des
commandes du panneau avant avec les différentes connexions de sortie à l'arrière.

• Le gros encodeur bleu MONITOR LEVEL en face avant affecte le niveau de sortie des sorties jack symétriques TRS L et R.
Nous vous recommandons de connecter vos moniteurs à ces sorties.
• La commande PHONES du panneau avant affecte le niveau de sortie du connecteur PHONES arrière.
Sélection De Votre Entrée Et Réglage Des Niveaux
Microphones Dynamiques
Branchez votre microphone sur INPUT 1 ou INPUT 2 sur le panneau arrière à l'aide d'un câble XLR.
1. Sur le panneau avant, assurez-vous qu'aucun des 3 commutateurs du dessus (+ 48V, LINE, HI-Z) n'est enfoncé.

2. Pendant que vous chantez ou jouez de votre instrument, tournez le contrôle de GAIN jusqu'à ce que 3 LEDs vertes s'allument en
permanence sur le VU-mètre. Cela représente un niveau de signal sain. Vous pouvez allumer la LED orange (-10) de temps en temps, mais
assurez-vous de ne pas frapper la LED rouge supérieure. Si vous le faites, vous devrez à nouveau baisser le contrôle de GAIN pour arrêter
l'écrêtage.
3. Appuyez sur le commutateur LEGACY 4K pour ajouter un caractère analogique supplémentaire à votre entrée, si vous en ressentez le
besoin.

Manuel d'utilisate ur 9
Utilisation / Exemples D'application

Microphones à Condensateur
Les microphones à condensateur nécessitent une alimentation fantôme (+ 48 V) pour
fonctionner. Si vous utilisez un microphone à condensateur, vous devrez engager le
commutateur + 48V. Les boutons LINE et HI-Z ne doivent pas être pressés.
Vous remarquerez que les LEDs rouges supérieures clignotent pendant que l'alimentation
fantôme est appliquée. L'audio sera coupé pendant quelques secondes. Une fois l'alimentation
fantôme engagée, passez aux étapes 2 et 3 comme avant.
Claviers Et Autres Sources De Niveau Ligne

• Branchez votre clavier / source de niveau ligne sur l’entrée INPUT 1 ou INPUT 2 à l’arrière du
panneau à l'aide d'un câble jack.
• Sur le panneau avant, assurez-vous que + 48V n'est pas enfoncé.
• Engagez le commutateur LINE.
• Suivez les étapes 2 et 3 de la page précédente pour définir vos niveaux d'enregistrement.

10 Manuel d'utilisateur
Utilisation / Exemples D'application

Guitares Et Basses Electriques (Sources De Hautes Impédances)

• Branchez votre guitare / basse sur l’entrée INPUT 1 ou INPUT 2 du panneau arrière à l'aide d'un
câble jack.
• Sur le panneau avant, assurez-vous que + 48V n'est pas enfoncé.
• Engagez le commutateur LINE et le commutateur HI-Z.
• Suivez les étapes 2 et 3 de la page précédente pour définir vos niveaux d'enregistrement.

Lorsque vous enregistrez une guitare ou une basse électrique, l'engagement du commutateur HI-Z à côté du commutateur
LINE modifie l'impédance de l'étage d'entrée pour mieux s'adapter à ces types de sources. Plus précisément, cela aidera à
conserver le détail des hautes fréquences.

Monitorer Vos Entrées


Une fois que vous avez sélectionné la bonne source d'entrée et que 3 LEDs vertes de signal arrivent, vous êtes prêt à monitorer
votre source entrante.

1. Tout d'abord, assurez-vous que la commande MONITOR MIX est tournée vers le côté labellisé INPUT.
2. Deuxièmement, montez le contrôle du PHONES pour écouter au casque. Si vous souhaitez écouter via vos écoutes de
monitoring, montez la commande MONITOR LEVEL.

Manuel d'utilisate ur 1
1
Utilisation / Exemples D'application

ATTENTION! Si vous utilisez un microphone et que vous monitorez l’ INPUT, faites attention à ne pas tourner vers le
haut l’encodeur du MONITOR LEVEL car cela peut créer une boucle de larsen si le microphone est proche de vos
enceintes. Gardez soit le niveau d’écoute à bas volume ou écoutez avec des écouteurs.

Quand Utiliser Le Commutateur STEREO


Si vous enregistrez une seule source (un seul microphone sur un canal) ou deux
sources indépendantes (comme un microphone sur le premier canal et une
guitare sur le deuxième), laissez le commutateur STEREO non enclenché, de
façon à entendre les sources au milieu de l'image stéréo. Cependant, lorsque
vous enregistrez une source stéréo telle que les côtés gauche et droit d'un
clavier (entrant dans les canaux 1et 2), appuyer sur le commutateur STEREO
vous permettra de monitorer le clavier entièrement en stéréo, avec le CHANNEL 1
envoyé vers la gauche et le CHANNEL 2 envoyé sur le côté droit.

Configuration De Votre DAW Pour Enregistrer


Maintenant que vous avez choisi vos entrées, réglé vos niveaux et que vous êtes capable d’entendre du son, il est temps
d'enregistrer dans votre DAW. L'image suivante est prise d'une session Pro Tools | First mais les mêmes étapes s'appliqueront à
n'importe quel DAW. Veuillez consulter le Guide de l'utilisateur de votre DAW pour ces opérations. Si vous ne l'avez pas déjà fait,
veuillez-vous assurer que SSL 2 est sélectionné comme périphérique audio dans la configuration audio de votre DAW.
Configuration de vos pistes DAW
• Configurez de nouvelles pistes audios dans vos DAW.
• Définissez l'entrée appropriée sur vos pistes DAW: entrée 1 = canal 1, entrée 2 = canal 2.
• Armer les pistes que vous utilisez pour l’enregistrement.
• Il ne vous reste plus qu’à appuyer sur le bouton REC et à faire une prise.

Faible Latence - Utilisation du Contrôle de Monitor Mix


Qu’induit La Latence Sur L'enregistrement Du Son?
La latence est le temps nécessaire à un signal pour traverser un système, puis être reproduit. En cas d'enregistrement, la latence
peut poser des problèmes importants à l’interprète, car il peut entendre une version légèrement retardée de sa voix ou de son
instrument, après avoir joué ou chanté une note, ce qui peut être très gênant lorsque vous essayez d'enregistrer.

12 Manuel d'utilisateur
Utilisation / Exemples D'application

L'objectif principal du contrôle du MONITOR MIX est de vous fournir un moyen d'entendre vos entrées avant qu'elles ne passent
dans l’ordinateur, avec ce que nous décrivons comme « faible latence». Il est, en fait, si faible (moins de 1 ms) que vous
n'entendrez aucune latence perceptible lorsque vous jouez de votre instrument ou chantez dans le microphone.

Comment Utiliser Le Contrôle de Monitor Mix Lors De L'enregistrement Et De La Lecture


Souvent, lors de l'enregistrement, vous aurez besoin d'un moyen d'équilibrer l'entrée (microphone / instrument) par rapport aux
pistes lues depuis la session DAW.

Utilisez le contrôleur MONITOR MIX pour


doser la quantité de votre entrée « directe»
que vous entendez avec une faible latence
dans les moniteurs / casques, par rapport au
volume des pistes DAW sur lesquelles vous
enregistrez. Une bonne utilisation de ce
paramètre vous aidera vous ou un autre
interprète à produire une meilleure prise. Plus
simplement, tournez le bouton vers la gauche
pour entendre «plus vous» et vers la droite
pour «plus d'accompagnement».

Vous Entendez Double ?


Lorsque vous utilisez le MONITOR MIX pour
monitorer l'entrée directe, vous devrez muter
les pistes DAW sur lesquelles vous
enregistrez, afin que vous n'entendiez pas le signal deux fois.

Lorsque vous souhaitez réécouter ce que vous venez d'enregistrer, vous


devez

dé-muter la piste sur laquelle vous venez d’enregistrer, pour entendre


votre prise.

This space is intentionally almost blank

Pistes d'enregistrement Mutées

Manuel d'utilisate ur 1
3
Utilisation / Exemples D'application

De manière générale, des tailles de buffer plus


Taille De Buffer Du DAW
élevées (256 échantillons et plus) sont préférables
De temps à autres, vous devrez peut-être modifier le paramètre de
lorsque vous travaillez sur une chanson depuis un
taille de buffer dans votre DAW. La taille de buffer est la quantité
certain temps, avec plusieurs pistes créées, et
d'échantillons stockés dans la mémoire tampon avant d'être traité. Plus
souvent avec des plugins activés. Vous allez
la taille de la mémoire tampon est grande, plus le DAW dispose de
rapidement savoir quand il vous sera nécessaire
temps pour traiter l'audio entrant. Plus la taille de la mémoire tampon
Pro Tools | First offre des tailles de mémoire
est petite, moins le DAW prendra du temps pour traiter l'audio entrant.
tampon «Record» (taille de tampon faible) ou
«Playback» (plus grande)
d’augmenter la taille du buffer, lorsque votre DAW commencera à
produire des messages d'erreur de lecture, ne pourra plus lire, ou lira
l'audio avec des pops et clicks inattendus.

Des tailles de buffer inférieures (16, 32 et 64 échantillons) sont


préférables lorsque vous souhaitez enregistrer et contrôler le son traité
à partir de votre DAW avec le minimum de latence possible. Par
exemple, lorsque vous souhaitez brancher un guitare directement dans
votre SSL 2, la passer dans un plug-in de simulation d'ampli guitare
(comme Guitar Rig Player de Native Instruments), puis écouter le
rendu de ce son pendant que vous enregistrez, au lieu d'écouter
simplement le signal «
sec » d'entrée avec le Monitor Mix. Exemple d'Ableton Live Lite réglé sur 256 échantillons
Fréquence D'échantillonnage
Qu'entend-on par fréquence d’échantillonnage ?
Tous les signaux musicaux entrant et sortant de votre interface audio USB SSL 2 doivent être convertis en analogique et numérique. La fréquence
d’échantillonnage est une mesure du nombre de «clichés» pris afin de construire une «image» numérique d'une source analogique capturée dans
l'ordinateur, ou déconstruit une image numérique d'une piste audio à lire à partir de vos moniteurs ou de vos écouteurs.

La fréquence d'échantillonnage la plus courante à laquelle votre DAW sera configuré par défaut est 44,1 kHz, ce qui signifie que le signal
analogique est échantillonné 44 100 fois par seconde. SSL 2 prend en charge toutes les principales fréquences d'échantillonnage, c’està-dire
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz.

Dois-je modifier la fréquence d'échantillonnage ?


Les avantages et les inconvénients de l'utilisation de fréquences d'échantillonnage élevés dépassent le cadre de ce manuel d'utilisateur, mais en
général, les fréquences les plus fréquemment utilisées pour produire de la musique sont de 44,1 kHz et 48 kHz sont toujours ce que beaucoup de
gens choisissent de, c'est donc un bon point de départ.

L'une des raisons d'envisager d'augmenter la fréquence d'échantillonnage à laquelle vous travaillez (par exemple à 96 kHz) est qu'elle réduira la
latence globale introduite par votre système, ce qui pourrait être pratique si vous avez besoin de monitorer des plug-ins de simulateurs d'amplis
de guitare ou des instruments virtuels via votre DAW. Cependant, le compromis de l'enregistrement à des fréquences d'échantillonnages plus
élevées est qu'il nécessite plus de données enregistrées sur l'ordinateur, cela se traduira donc par un espace disque beaucoup plus occupé par le
dossier « Audio Files » de votre projet.

Comment modifier la fréquence d'échantillonnage ?


Vous faites cela dans votre DAW. Certains DAW vous permettent de modifier la fréquence d'échantillonnage après avoir créé une session -
Ableton Live Lite le permet par exemple. Certains nécessitent que vous définissiez la fréquence d'échantillonnage au moment où vous créez la
session, comme c’est le cas pour Pro Tools | First.

14 Manuel d'utilisateur
Utilisation / Exemples D'application

Panneau De Configuration USB (Windows Seulement)


Si vous travaillez sous Windows et avez installé le pilote audio USB requis pour rendre l'appareil opérationnelle, vous aurez remarqué que dans le
cadre de l'installation, le panneau de configuration SSL USB sera installé sur votre ordinateur. Ce panneau de contrôle fournira des paramètres
tels que la fréquence d'échantillonnage et la taille de la mémoire tampon sur lesquels votre SSL 2 opère. Veuillez noter que la fréquence
d'échantillonnage et la taille du tampon seront contrôlées par votre DAW lorsqu'il est ouvert.

Mode Sans Echec


Un aspect que vous pouvez contrôler à partir du
contrôle USB SSL
Le panneau est la case à cocher pour le mode sans
échec sur l’onglet « Buffer Settings ». Le mode sans
échec est coché par défaut mais peut être décoché.
Décocher le mode sans échec réduira la latence de
sortie de l'appareil, ce qui peut être utile si vous
cherchez à obtenir le moins de latence possible lors de
vos enregistrements. Cependant, décocher cette
fonction peut provoquer des clics / drops audios
inattendus si votre système est surchargé.

Manuel d'utilisate ur 1
5
Spécifications

Spécifications
Spécifications Des Performances Audio
Sauf indication contraire, la configuration par défaut de test est :
Fréquence d'échantillonnage: 48 kHz, bande passante: 20 Hz à 20 kHz
Impédance de sortie de l'appareil de mesure: 40 Ω (20 Ω asymétrique)
Impédance d'entrée de l'appareil de mesure: 200 kΩ (100 kΩ asymétrique)
Sauf indication contraire, toutes les données ont une tolérance de ± 0,5 dB ou
5%

Entrées Microphone
Réponse en Fréquence ± 0.1 dB
Plage dynamique (pondérée A) 110.5 dB
THD+N (@ 1kHz) < 0.0015 % @ -8 dBFS, < 0.005 % @ -1 dBFS
EIN (pondéré A, terminaison 150 Ω) -130.5 dBu
Niveau d'entrée maximal +5.5 dBu
Plage de gain 62 dB
Impédance d'entrée 1.2 kΩ
Entrées Ligne
Réponse en Fréquence ± 0.05 dB
Plage dynamique (pondérée A) 110.5 dB
THD+N (@ 1kHz) < 0.0015 % @ -8 dBFS, < 0.005 % @ -1 dBFS
Niveau d'entrée maximal +24 dBu
Plage de gain 62 dB
Impédance d'entrée 10 kΩ
Entrées Instrument
Réponse en Fréquence ± 0.05 dB
Plage dynamique (pondérée A) 110.5 dB
THD+N (@ 1kHz) < 0.0015 % @ -8 dBFS, < 0.005 % @ -1 dBFS
Niveau d'entrée maximal +15 dBu
Plage de gain 62 dB
Impédance d'entrée 1 MΩ
Sorties Monitor (Symétriques
Réponse en Fréquence ± 0.05 dB
Plage dynamique (pondérée A) 111.5 dB
THD+N (@ 1kHz) < 0.0012% @ -8 dBFS, < 0.002 % @ -1 dBFS
Niveau de sortie maximal +12.5 dBu
Impédance de sortie 1Ω
Spécifications

Sortie Casque
Réponse en Fréquence ± 0.05 dB
Plage dynamique 110 dB
THD+N (@ 1kHz) < 0.0015% @ -8 dBFS, < 0.0020% @ -1 dBFS
Niveau de sortie maximum +10 dBu

16 Manuel d'utilisateur
Impédance de sortie 10 Ω
Audio Numérique
Fréquences d'échantillonnage prises en charge 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz

Source d'horloge Interne


USB USB 2.0
Monitor Mix à faible latence Entrée à sortie: < 1ms
Latence aller-retour à 96 kHz Windows 10, Reaper: < 4ms (Mode sans échec
activé) Mac OS, Reaper: < 5.2ms

Caractéristiques

Physiques Entrées
Analogiques 1&2
Connecteurs Connecteurs XLR Combo pour mic / ligne / inst en face arrière

Contrôle du gain d'entrée via le panneau avant


Commutation de microphone / ligne / instrument via les commutateurs du panneau avant
Alimentation fantôme via les commutateurs du panneau avant
Amélioration analogique Legacy 4K via les commutateurs du panneau avant
Sorties Analogiques
Connecteurs Jack 1/4" TRS 6,35 mm sur le panneau arrière

Sortie casque stéréo Jack 6,35 mm TRS sur le panneau arrière


Contrôle du niveau des sorties monitor L/R via le panneau avant
Entrée Monitor Mix - Blend USB via le panneau avant
Monitor Mix - Entrées Stéreo via le panneau avant
Contrôle du niveau casque via le panneau avant
Spécifications

Panneau Arrière - Divers


USB 1 x USB 2.0 connecteur type "C"

Emplacement de sécurité Kensington 1 x K-Slot


LEDs du Panneau Avant
Mesure d'entrée Par canal - 3 x vertes, 1 x orange, 1 x rouge
Amélioration analogique Legacy 4K Par canal - 1 x rouge
Alimentation USB 1 x verte
Poids et Dimensions
Largeur x profondeur x hauteur 234mm x 157mm x 70mm (y compris les hauteurs de
boutons)
Poids 880g
Dimensions de la boite 265mm x 198 x 104mm
Poids de la boite 1.18kg

Dépannage Et FAQs
Les questions fréquemment posées et les contacts d'assistance supplémentaires peuvent être trouvés sur le site Web de Solid
State Logic à l'adresse suivante:
[Link]/support
Avis de Sécurité

Manuel d'utilisate ur 1
7
Informations De Sécurité Importantes
Sécurité Générale
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
• Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
• Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
• Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Installez conformément aux instructions du fabricant.
• Utilisez uniquement des fixations / accessoires recommandés par le fabricant.
• Confiez toutes les réparations à du personnel qualifié. Un entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de
quelque manière que ce soit,
• tels que du liquide ayant été renversé , des objets tombés dans l'appareil, une exposition à la pluie ou à l'humidité, un
dysfonctionnement ou un abandon.
• Ne modifiez PAS cet appareil, des altérations peuvent affecter les performances, la sécurité et / ou les normes de conformité
internationales.
• Assurez-vous qu'aucune contrainte n'est exercée sur les câbles connectés à cet appareil. Assurez-vous que tous ces câbles
ne soient pas placés à un endroit ou l’on peut marcher dessus, tirer ou trébucher.
• SSL n'accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par la maintenance, la réparation ou la modification par du
personnel non autorisé.

AVERTISSEMENT: pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à des niveaux de volume élevés pendant de longues
périodes. Pour vous aider à définir votre niveau de volume, vérifiez que vous pouvez toujours entendre votre propre voix, lorsque
vous parlez normalement tout en écoutant avec le casque.
_________________________________________________________________________________________________________
___________
Conformité EU
Les interfaces audio SSL 2 et SSL 2+ sont conformes CE. Notez que tous les câbles fournis avec l'équipement
SSL peuvent être équipés d'anneaux en ferrite à chaque extrémité. Ceci est conforme aux réglementations en
vigueur et ces ferrites ne doivent pas être supprimé.

Compatibilité électromagnétique
EN 55032: 2015, Environnement: Classe B, EN 55103-2: 2009, Environnements: E1 - E4.

Les ports d'entrées et de sorties audios sont des ports de câble blindés et toutes les connexions doivent être effectuées à l'aide
d'un câble blindé tressé et des connecteurs métalliques blindés afin de fournir une connexion à faible impédance entre le blindage
du câble et l'équipement.

Avis RoHS
Solid State Logic est conforme et ce produit est conforme à la Directive 2011/65 / UE de l'Union Européenne sur les Restrictions de
Substances Dangereuses (RoHS) ainsi que les sections suivantes de la loi californienne qui se réfèrent à RoHS, à savoir les
articles 25214.10, 25214.10.2, et 58012, Code de santé et de sécurité; Section 42475.2, Code des ressources publiques.
________________________________________________________________________________________________________
____________ Instructions pour l'élimination des DEEE par les utilisateurs dans l'Union européenne

18 Manuel d'utilisateur
Le symbole illustré ici, qui se trouve sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec les autres déchets. Au lieu de cela, il est en effet de la responsabilité de l'utilisateur d'éliminer ses déchets
d'équipements en le remettant à un point de collecte désigné pour le recyclage des déchets d'équipements
électriques et électroniques. Sa séparation de la collecte et le recyclage de vos équipements usagés au moment de
leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à s'assurer qu'il est recyclé de façon à protèger la
santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur le lieu où vous

Manuel d'utilisate ur 1
9
Avis de Sécurité pouvez déposer vos déchets d'équipements pour qu’il soit recyclé, veuillez contacter votre bureau municipal

local, votre service d’élimination des déchets ménagers ou l’endroit où vous avez acheté le produit.

_______________________________________________________________________________________________________
_____________ Conformité FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1)
Cet appareil ne doit pas causer d’ interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.

Pour les USA - à l'utilisateur


• Ne modifiez pas cet appareil! Ce produit, lorsqu'il est installé comme indiqué dans les instructions contenues dans le manuel
d'installation, répond aux exigences de la FCC.

• Important : ce produit est conforme aux réglementations FCC lorsque des câbles blindés de haute qualité sont utilisés pour se
connecter à d'autres équipements. Le fait de ne pas utiliser de câbles blindés de haute qualité ou de ne pas suivre les instructions
d'installation peut provoquer des interférences magnétiques avec des appareils tels que les radios et les téléviseurs et annulera
votre autorisation FCC pour utiliser ce produit aux États-Unis.

• Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans un environnement. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la radio ou à la réception de la télévision, qui peut être déterminée en éteignant et en rallumant
l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

_______________________________________________________________________________________________________
____________
Conformité à l'industrie - CANADA
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
_______________________________________________________________________________________________________
_____________

Évaluation des appareils basée sur une altitude ne dépassant pas 2000 m. Il peut y avoir un danger potentiel pour
la sécurité si l’appareil fonctionne à une altitude supérieure à 2000 m.

Évaluation des appareils basée uniquement sur les conditions climatiques tempérées. Il peut y avoir une potentielle danger de
sécurité si l'appareil est utilisé dans des conditions climatiques tropicales.

24 Manuel d'utilisateur
_______________________________________________________________________________________________________
___________
Environnement
Température: Fonctionnement: de +1 à 40ºC Stockage: de-20 à 50ºC
[Link]

SSL 2

Vous aimerez peut-être aussi