0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
52 vues14 pages

310 PDF

Le document fournit des informations sur l'installation et les spécifications d'un régulateur de pression à pilotage Type 310A-32A. Quelques détails clés incluent : - Il décrit les composants du régulateur et inclut un schéma du régulateur. - Les spécifications incluent les pressions et températures maximales d'entrée, la différence de pression minimale entre l'alimentation en pilote et la pression de contrôle, les plages de pression de sortie, et les capacités de température des matériaux. - Les instructions d'installation notent que le régulateur ne purge aucun gaz pendant le fonctionnement normal, ce qui le rend adapté aux emplacements fermés sans ventilation. La bonne installation de la direction du flux et du filetage/flans des tuyaux est également décrite.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
52 vues14 pages

310 PDF

Le document fournit des informations sur l'installation et les spécifications d'un régulateur de pression à pilotage Type 310A-32A. Quelques détails clés incluent : - Il décrit les composants du régulateur et inclut un schéma du régulateur. - Les spécifications incluent les pressions et températures maximales d'entrée, la différence de pression minimale entre l'alimentation en pilote et la pression de contrôle, les plages de pression de sortie, et les capacités de température des matériaux. - Les instructions d'installation notent que le régulateur ne purge aucun gaz pendant le fonctionnement normal, ce qui le rend adapté aux emplacements fermés sans ventilation. La bonne installation de la direction du flux et du filetage/flans des tuyaux est également décrite.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Type310-A32A

Fissescontrôles Manuel d'instructions

Pilote Type 310A-32A


Régulateuropéré

juillet 1994 Formulaire5351

Introduction

Portée
Ce manuel fournit l'installation, l'entretien et les pièces
informationsdereservationpourle régulateurType310A-32A.
Informations sur l'équipement utilisé avec ce régulateur, ou à propos de
le régulateur Type 310A avec deux pilotes Type 32A pour
les applications de moniteur de travail, se trouvent séparément
manuels.

Description
Le régulateur piloté Type 310A-32A, à réduction de pression
régulateur(figure 1)inclut un seul pilote de type 32A
monté sur la vanne principale pour réduction de pression ou
W6278
applications de surveillance grand ouvertes.
Figure 1. Régulateur Type 310A avec Pilote Type 32A

Spécifications sur la plaque signalétique appropriée, ou où


les conditions dépassent toutes les évaluations des adjacents
Les spécifications d'un régulateur de type 310A-32A sont énumérées dans
ta ble1. Certaines spécifications pour un régulateur spécifique sonttuyauterie ou raccords de tuyauterie. Pour éviter cela
timbre sur une plaque signalétique attachée au boîtier du ressort blessure
pilote ou dommage, fournir un soulagement de la pression ou
key 1figdures 6ou7) dispositifs de limitation de pression (comme requis par le titre
49, Partie 192, du Code fédéral des États-Unis
Règlements, par le Code national du gaz combustible
Titre 54 du Code national de la lutte contre l'incendie de la
Association nationale de protection contre les incendies, ou par
autres codes applicables) pour prévenir le service
Installation et démarrage conditions pour ne pas dépasser ces limites. Aussi,
vérifiez que l'installation est conforme à
tous les codes et régulations des applications.
AVERTISSEMENT
De plus, des dommages physiques au régulateur
Dommagecorporeloudommagematériedû
l, pourrait casser le pilote de la vanne principale, causant
à l'éclatement des pièces contenant de la pression dommages corporels et matériels dus à
peutrésultersicerégulateurestsurpressuré éclatement des pièces contenant de la pression. Pour éviter
orisinstaléoùlesconditionsdeservice telleblessureetdommage,installerlerégulateurdans
pourrait dépasser les limites données dansongletle 1e t un endroit sûr.

eFisher Controls International, Inc. 1994 ; Tous droits réservés


R

Type 310A -32A

Table1. Spécifications

Pressions et températures maximales d'entrée(1) Pouréviterlesdommagesinternes:600psig(41,4bar).


Commeénuméréc-idessousjusquàl
' aetmpérautremaxm
i ael desmaétraiux Dépasser cette pression peut entraîner une évacuation de gaz
de l'affaire pilotspring
capacités
Connexionsàextrémitéfiletée:Cohérentaveclaclasse Urgent(Casing):1480psig(102,0bar)oumaxi-
600classificationsdepressionetdetempératureselonl'ANSI
pressionminimale,cellequiestlaplusbasse.Dépasser
cette pression peut entraîner la rupture des réservoirs de pression en métal
B16.34-1988
pièces de retenue
Raccordsàextrémitéàbride:Cohérentavecla' pplication-
classe de pression-température bleue J300 ou J600 Capacités de température des matériaux(1)
perANSIB16.34-1988 Pièces en nitrile avec joint d'essuyage standard : -20 à
150°F (-29 à 66°C)
Pression maximale autorisée pour l'alimentation en pilote(1)
PartsdeFluoroelastomeravecanneaudebalaistandard:
Mêmepressionda'spiration
0 à 200°F (-18 à 93°C)
PartsdeFluoroelastomeravecanneaudebalaistandard
Différence minimale autorisée entre l'alimentation du pilote
etContrôlerlaPression Retiré (3)0 à 300°F (-18 à 149°C)

15psi(1,0bar) Connexion de la ligne de contrôle en aval


NPT de 1/2 pouce
Chute de pression maximale(1)
J1425 psi (98,3 bar) pour le corps de Classe 600 ou, J720 Connexionda'limentationexternepourpilote
psi(49,6bar)pourlecorpsdeClasse300
Connexion NPT de 1/4 de pouce normalement bouchée

Plagedepressiondesortie(Contrôle)(1)
Connexion PilotVent
Plagedepression Couleur de printemps NPT femelle 1/4 pouce
Psig Bar Code (2)
10 à 20 0.69 à 1.4 Cadmium PoidsApproximatif
10 à 100 0,69 à 6,9 Jaune
TAILLEDUCORPS, POIDS
100 à 250 6,9 à 17,2 Bleu
POUCES Lb Kg
250 à 600 17,2 à 41,4 Rouge
1 45 20
2 90 41
3 145 66
Pressions maximales de sortie(1)
4 190 86
Fonctionnement:600psig(41,4bar) 4x6 235 107

[Link]/températuredanscemanuelettoutcodeapplicablenedoiventpasêtre [Link]'ssuyagenpolyuréthanelimitenletpsièceesnfluoroélastomèreà200°F (93°C)températuremaximale


dépassé. Pour obtenir une température maximale de 300°F (149°C), le dépoussiérage doit être éliminé.
Lesnumérosdepièceduressortdecontrôledupilotesontindiquésdanslalistedespièces.

Régulateur de pilote unique 2. Instalez le régulateur de sorte que la flèche de flux ascendente soit orientée sur le
La vanne principale correspond à la direction d'écoulement du fluide de processus
à travers le régulateur.
Installation [Link] du composé pour tuyaux sur les filetages de pipeline mâles.
avant d'installer un régulateur avec des connexions à vis.
Un régulateur de type 310A-32A ne rejette aucun gaz dans l'atmosphère
Utilisez des joints entre les pipelines et les brides du régulateur lorsque
pendant le fonctionnement normal, rendant ainsi le régulateur installation d'un régulateur avec des connexions à embout à bride.
convient pour une installation dans des fosses et d'autres emplacements fermés
sans systèmes d'évacuation élaborés. Ce régulateur peut également
êtreinstallédanslesfosséssujetsauxinondationseninstallantunspécial AVERTISSEMENT
aérateur antifouling ou en ventilant le boîtier du ressort de pilote
au-dessusduniveaud'inondationattenduafinqueleréglagedupilotepuisse
Unrégulateurpeutévacuerunpeudegazversle
être référencé à la pression atmosphérique.
atmosphè[Link]
servicedegaz,legazventépeutsa'ccumuler,
ddom
em
csbueacdlsuoepstrm
ansoetlrs,m
agesaeéitlr
1. Utilisez du personnel qualifié lors de l'installation, de l'entretien, dommagesdusàlé'clatementdelapressionretenue
oufairefonctionnerceré[Link]égulateuretle ventiler un gaz dangereux
pipeline pour s'assurer que les deux sont exempts de matériel étranger.
service à un endroit éloigné et sûr

2
Type 310A -32A

24B4134
B2444

Figure 2. Installation de réduction de pression typique

entrées d'air ou tout emplacement dangereux. Le 9. Consultez le manuel d'instructions approprié pour l'installation
la ligne de ventilation ou lo' uverture de pile doit être lation d'une télécommande pneumatique ou électrique en option
protégé contre la condensation ou le'ncrassement unité d'entraînement. Pour le chargement pneumatique distant en option d'un type
ging. 32Apilote,reliezsimplementlestuyauteriesdel'étuiàressort
ilsseraientconçuspouruneventilationàdistance.

Un pilote de type 32A a un raccord d'évent NPT de 1/4 de pouce


dans le cas du printemps. Pour ventiler à distance le gaz du printemps Considérationssurledémarrage
retirerleventilateurfiltré,etconnecteruntuyaude1/4pouce Chaque régulateur est réglé en usine pour la pression de sortie
tuyau ou tube à la connexion du boîtier de ressort. Le tuyautage ou spécifié sur la commande. Si aucun réglage n'a été spécifié, prise
le tubage doit ventiler le gaz vers un endroit sûr, avoir aussi peula pression était réglée en usine au milieu de la plage du pilote
plispossibles,etavoiruneventilationgrillagéedessus contrô[Link]éduresdedémarragedans
Instalationdurégulateuretdetouttuyaudeventilationàdistance.
cette section, assurez-vous que les conditions suivantes sont dans
outuyauterieafinqueleventsoitprotégédelacondensation,
e ff e t
le gel, ou toute substance qui pourrait l'obstruer.
Les vannes DBlock isolent le régulateur
5. Connectez un approvisionnement pilote NPT de 1/4 de pouce en amont
Les vannes DVent sont fermées
tuyauterie.
Les vannes DHand sont fermées

6. Connectez une ligne de contrôle en aval à un tronçon droit de Le contournement DA, s'il y en a un, est hors service
tuyau de 4 à 8 diamètres de tuyau de la sortie du régulateur comme
montrédansfigure [Link]'stpaspratique,con- Danstouslescas,vérfeizlerégalgeduresortdeconrtôelpourvousasurer
nectelalignedecontrôleloindescoudes,desembouts,destétons,ou ce'stcorrectpourla'pplication.
toutezoneoùdesvitessesd'écoulementanormalesseproduisent.

7. Installer une vanne à main dans la ligne de commande.


AVERTISSEMENT

La pression de l'alimentation en pilote doit être introduite


8. Installez l'autre extrémité de la ligne de contrôle en aval à dans le régulateur avant l'introduction de tout
le connection NPT de 1/2 pouce de chaque côté du boîtier pressionenavaoludommagienterne
key 1figures 6ou7).
3
R

Type 310A -32A

peusteproduirenraisondelasurpressioninversede
lescomposantsdupiloteedtelavanneprincipale.

Lem
s anomètredsoiventotujourêstreutilisépsour
surveiller la pression en aval pendant le démarrage
[Link]éduresutilséespoursaisircerèglement-
Lefonctionnementdetordoitêtreplanifiéenaccord-
s'il est en aval que le système est
presséparunautrerégulateurouparun
bypassmanuel.

Remarque
La pression d'alimentation du pilote doit être d'au moins 15 psi
supérieuràlapressiondecontrôlede(1,0bar)
fairefonctionnerlerégulateuràlacoursenominale.

Bien que le chargement à distance ou les constructions de contrôle puissent


nécessite des ajustements séparés sur les équipements associés,
le seul ajustement normalement nécessaire sur un Type
Le régulateur 310A-32A est le réglage de pression du pilote
contrô[Link]églagedanslesensdesaiguillesd'unemontredans
le cas du ressort augmente la compression du ressort et
réglage de la pression. Tourner la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

Dans le sens des aiguilles d'une montre, cela diminue la compression du ressort et la pression.
réglage
REMARQUE :
1 QUAND LA RÉGULATORE DE SURVEILLANCE TRÈS OUVERTE EN BAS DE LA CHAINE
RÉGULATEUR DE TRAVAIL, CETTE CONNEXION DOIT ÊTRE UTILISÉE ET
Ajustement du pilote L'ENREGISTREMENT INTERNE DOIT ÊTRE BLOQUÉ.
24B4134
beduorcé' lzerressedA
23,dradnatsepytedetolipnuretsujaruoP B2445

4figure 5)et tourner la vis de réglage (clé 3,figure 5). Figure 3. Installations typiques de moniteurs largement ouverts
Puis serrez l'écrou de blocage pour maintenir le réglage
position. 2. Connectez la ligne de contrôle d'une surveillance grand ouverte.
ulator(figure3)autuyauenavalprèsdelarég
connexion de la ligne de contrôle de l'ulateur. Pendant le fonctionnement normal, le
Démarrage le régulateur de surveillance grand ouvert se tient grand ouvert avec le
laréductiondepressionétanteffectuéeàtraverslerégulateurdetravail
Ouvrez la vanne d'isolement en amont. Ouvrez la vanne manuelle tor. Ce n'est que dans le cas d'une défaillance du régulateur de fonctionnement que le large-
A dans la ligne d'alimentation externe du pilote avant d'ouvrir le bas-
régulateurdesurveillanceouverteprendlecontrôleàlégèrementsupérieur
v a n n e d ' i s o l e m e n t d e f l u x ( v o i r figure 2).
paramètres.
2. Ouvrez la vanne d'isolement en aval au minimum
flux. Considérationsdedémarrage
Chaque régulateur est réglé en usine pour la pression de sortie
3. Ouvrez lentement la vanne manuelle B dans le contrôle en aval
ligne, tout en ajustant en même temps le réglage du pilote, si spécifié sur la commande. Si aucun réglage n'a été spécifié, sortie
la pression était réglée en usine au milieu de la plage du pilote
nécessaire.
contrô[Link]éduresdedémarrage
cette section, assurez-vous que les conditions suivantes sont respectées
4. Ouvrir complètement la vanne d'isolement en aval.
e ff e t
[Link]érviaoitn,lisye
' naune.
Les vannes DBlock isolent le régulateur

Les vannes DVent sont fermées


Moniteur Grand Ouvert
Les vannes DHand sont fermées
Installation Le contournement DA, le cas échéant, est en opération
1. Pour le régulateur de surveillance grand ouvert et le
régulateur de travail, effectuer le Régulateur à Pilote Unique Danstouslescas,vérfeizlerégalgeduresortdeconrtôelpourvousasurer
Procédures d'installation jusqu'à l'étape 9. ce'stcorrectpourla'pplication.

4
Type 310A -32A

[Link]érviaoitn,lisye
' naune.
PRUDENCE

La pression de l'alimentation de pilote doit être introduite


dans le régulateur avant l'introduction de tout
pressionenaval,oudommageinterne Arrêt
peusturveneirnraisondelapressurisationinversede
lescomposantsdupiloteedtelavanneprincipale. Dans toute installation, il est important que les vannes soient ouvertes.
ou fermé lentement et que la pression de sortie soit évacuée
Lem
s anomètredsoiventotujourêstreutilisépsour avant la pression d'entrée de ventilation pour éviter les dommages causés par
surveiller la pression en aval pendant le démarrage dépressurisation inversée de la vanne pilote ou principale.
hautP
. rocéduresutilséespourentrercerèglement-
Lin'tégrationdansol'pérationdoêittreplaniféeenconséquence. Ainsi que de s'appliquer à un régulateur de pilote unique.(figure 2)le
les étapes de cette procédure sont également valides pour un moniteur totalement ouvert
si les pressions en aval sont contrôlées par
unautrerégulateuorupaurncontournemenm
t anuel. installation de toring(figure 3)et devrait être répété pour
chaquerégulateurdansuneteleinstalation.

1. Fermez la vanne d'isolement en amont.


Remarque
L a p r e s s i o n d ' a p p r o v i s i o n n e m e n t d u p i l o t e d o i t e x c2.éFermez
d e r lal vanne n t rAô(figure
e c oà main l e 2)dans la chaîne d'approvisionnement.
pressiond'aumoins15psi(1,0bar)afinde
fairefonctionnerlerégulateuràlacoursenominale. 3. Fermez la vanne d'isolement en aval.

Bien que les constructions de chargement ou de contrôle à distance puissent [Link] la ligne de contrôle en aval se branche sur le tuyau-
nécessite des ajustements séparés sur l'équipement associé, ligne au-dessus de la vanne d'isolement en aval, ouvrir la soupape
le seul ajustement normalement nécessaire sur un Type vanne C entre le régulateur et l'isolateur en aval
Le régulateur 310A-32A est le réglage de pression du pilote vérifier la vanne. Permettre à toute la pression de s'échapper du régulateur.
contrô[Link]églagedanslesensinversedesaiguillesd'unemontre

sage diminue la compression et la pression du ressort Silalignedecontrôleenavalseconnecteaupipeline,


baissez
réglage. Faire tourner la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'unela vannemontre d'isolement en aval, fermez la vanne à main B.
diminuelapositiondecompressionduressort. Puisouvrezlavanned'éventCetlavanned'éventD,permettantàtout
pression à s'écouler du régulateur.

Ajustement de pilote 5. Ouvrez la vanne de ventilation E pour libérer toute pression d'entrée qui
peutêtrepiégédanslerégulateur.
' lzerressedA
2,3dradnatsepytedetol ipnuretsujaruoP

4figure 5),et tournez la vis de réglage (clé 3,figure 5).


Ensuite, serrez l'écrou de verrouillage pour maintenir le réglage.
position.
Principedefonctionnement
Démarrage La pression d'entrée du régulateur entre dans le pilote par le
Cette procédure doit être répétée à tour de rôle pour chaque régulateur. la ligne d'alimentation externe pour le pilote est utilisée comme alimentation
dans l'installation. [Link]églageduressortdecontrôledupilote
détermine la pression de sortie réduite (aval).
1. Ouvrez lentement la vanne à main dans la ligne d'alimentation des pilotes.
engisnocalàerueiréfnitseeitrosednoisserpaleuqzesopus,m
enoteitcnoE
fn
Ouvrez très lentement la vanne de blocage en amont, et par- de la ressort de contrôle pilote. La force du ressort de contrôle pilote ensuite
ouvrir partiellement la vanne de blocage en aval pour un débit minimum. surmonte la force résultant de la pression de sortie agissant sur le
diaphragme inférieur. Le ressort pousse la plaque du diaphragme et
3. Ouvrez lentement la vanne à main dans la ligne de contrôle tout en, assemblage de timon éloigné du siège de relais, l'ouvrant et
lemêmetemps,enajustantleréglagedupilotesiné[Link] fournir une pression de chargement supplémentaire à la vanne principale
le régulateur de surveillance devrait être réglé pour prendre environ diaphragme. Lorsque cette pression de charge supplémentaire dépasse le
40pourcentdelachutedepressiontotaleàtraverslesdeuxrégulateurs force résultant de la pression de sortie agissant sur la vanne principale
et le régulateur de travail doit être réglé pour prendre approximativement diaphragme plus la force du ressort de la vanne principale, le
environ 60 pour cent de la chute de pression totale. le diaphragme est poussé loin du bouchon de la soupape stationnaire. Le
lemanchonderégulationso' uvrepluslargement,etlegazrequisestfourni
Ouvrez complètement la vanne de blocage en aval. vers le système en aval.

5
R

Type 310A -32A

Lorsquelademandedegazdanslesystèmeenavalaété Démontage
satisfait, la pression de sortie a tendance à augmenter. Le
augmentation de la pression de sortie agissant sur le diaphragme inférieur Le pilote peut rester sur le corps de la vanne pour les étapes 1 à
7;cependant,ildoitêtreretirépourlesétapes8à15.
del'assemblagedelaplaquedudiaphragmeetdujougentraîneuneforce
qui surmonte le réglage du ressort de pilote et force le
Les chiffres clés font référence àfigures 6u n et7.
assemblage vers le siège de relais, le fermant. Le chargement
lapressionagissantsurlediaphragmedelavanneprincipales'échappeversle
système en aval à travers le petit trou dans le 1. Retirez l'ensemble du siège de piston (clé 28) de la
ensemble de plaque de diaphragme et de châssis. Lorsque rapide guide principal
de piston (clé 23).
la fermeture de la vanne est requise par des conditions de contrôle inhabituelles, le
la soupape de purge s'ouvre pour augmenter le débit de purge. 2. LaRetirez
forcele de guide de piston (clé 23) du corps du pilote
augmentation de la pression de sortie agissant sur la vanne principale (clé 22).
le diaphragme plus la force principale du ressort de soupape surmonte le
force de pression de chargement diminuée agissant sur le principal 3. Vérifiez les joints toriques (clés 25 et 26) et remplacez-les si
diaphragme de soupape et déplace le manchon de régulation vers uséouendommagé.
le bouchon de vanne stationnaire pour diminuer le débit de gaz vers le
systèmeenaval. 4. Vérifiez le nylon dans l'ensemble du siège de piston, et
remplacez cet assemblage s'il est usé ou endommagé.
Le diaphragme supérieur dans le pilote agit comme un élément d'étanchéité pour
la chambre de chargement et comme membre d'équilibre pour le 5. Enlevez l'anneau de retenue (clef 27) et soulevez le piston.
diaphragme inférieur. Les deux diaphragmes sont reliés par tonetressort(clés29et36).
[Link]
apeud'effetsurlepositionnementdudisquedelavalve. 6. Inspectez la surface de siège de la valve à l'extrémité petite de
le piston pour les marques et les rayures.

7. Vérifiez les joints toriques (clés 13, 30 et 34) et remplacez-les.


s'il est porté ou endommagé. Utilisez un fil avec une extrémité accrochée pour re-
déplacez le joint torique du guide de piston (clé 34).

Entretien 8. Déconnectez le tube de chargement et l'alimentation externe


ligne du pilote(figure 2);et retirez le pilote du
Les pièces du régulateur sont soumises à une usure normale et doivent être
vanne principale.
inspecté périodiquement et remplacé si nécessaire.
la fréquence d'inspection et de remplacement dépend de 9. Relâchez la compression du ressort de contrôle en desserrant le
sévérité des conditions de service et sur les fédérales applicables, écrou de verrouillage (clé 4) et dévisser la vis de réglage (clé
codes et règlements des États et des collectivités locales. 3).
Cette section fournit des instructions pour la vanne pilote et la vanne principale
10. Dévissez les vis de capuchon (clé 6), et retirez le
entretien. étui de printemps (clé 1).

11. Retirez le boîtier de ressort, contrôlez le ressort (clé 37), et


AVERTISSEMENT sièges à ressorts (clé 5). L'entretoise du diaphragme (clé 11), le joug
(key 16), relay seat assembly (key 12), adaptor (key 17),
etle'nsemblededisquedesoupape(clé18)peutêtreretiréenunseulmorceau

Pourertéviendom
d'mager une osnper ou des ensbi unité.
dommagescauséspaurnebiléraoitnsoudaniedepresoin,
isoler le régulateur de la pression 12. Faites glisser l'ensemble du siège de relais (clé 12), et
system,etrelâchetoutepressiondu inspectezlesO-rings(clé14).JetezlesO-ringss'ilssontusésou
endommagé.Deplus,inspectezlasurfaceda'ssisepourdesentaileset
pilot et vanne principale avant d'effectuer
opérations de maintenance. rayures,etremplacezsinécessaire.

13. Poussez le joug (clé 16) et les pièces attachées (clés 9,


8,15,10,18,17,19,20,35,et21)àtraverslediaphragme
Pilote espaceur(key11).

Cette procédure décrit comment le pilote peut être complètement 14. Dévissez l'adaptateur (clé 17) de l'arbre.
déassemblé et assemblé. Lors de l'inspection ou des réparations Vissezlerobinetdepurge(clé20).Retirezlerobinetdepurge
sont nécessaires, démontez uniquement les pièces nécessaires pour siège
accomplissez le travail ; puis commencez l'assemblage au 18). Vérifiez que les trous percés sur le côté du purge
étape appropriée. la surface de joint de soupape et l'adaptateur sont tous deux propres et débranchés.

6
Type 310A -32A

34B5845
B2443

Figure 4. Régulateur Type 310A-32A Principe de Fonctionnement

15. Dévissez l'écrou et l'écrou (clé 10 et 21), retirez [Link](clé34)dansleguidedepiston(clé23).


les plaques de diaphragme (clé 8) et les rondelles (clé 15), et dans-
inspecterlesdiaphragmes(clé9).
2. Installer les joints toriques (clés 25 et 26) sur le piston
guide.
Remarque
3. Installer le joint torique (clé 30) sur le piston (clé 29).
Les bords des diaphragmes peuvent être ex-
Ons'attendàcequ'[Link]'aplatirontdans.
quelques minutes en fonction de la température 4. Place le ressort (clé 36) dans le guide de piston (clé 23).
Lesréchaufferaidera,maisnelesex- Installez le piston et fixez-le avec l'anneau de retenue (clé
dépasser150°F (66°C). 27).

5. Installer le joint torique (clé 13) sur l'ensemble du siège de piston


Assemblée (clé 28), et vissez l'assemblage dans le guide de piston.
Il est recommandé que de nouveaux diaphragmes et joints toriques soient
installés pendant l'assemblage. Si ces pièces doivent être réutilisées, 6. Installez le guide de piston dans le corps du pilote (clé 22).
assurez-vous qu'ils sont soigneusement inspectés et qu'aucun
[Link]êtrelubrifiés.
avec un grade élevé de mastic élastomère. Pour les chiffres clés [Link]érer la vanne de purge (clé 20) à travers la vanne de purge
référer àfigure 5sauf indication contraire. siège(clé19).
7
R

Type 310A -32A

8. Installer le ressort (clé 35) et l'ensemble disque de valve 19. Installez le pilote sur la vanne principale à l'aide du raccord de tuyau.
(clé 18) sur la soupape de purge (clé 20). ple (clé 71, non affichée).

20. Connectez le tube de chargement (clé 22, non montré) de


PRUDENCE lecoudemâle(clé23,nonmontré)surlecorpsduboîtier(clé
2,figure 6)auconnecteur(clé38,nonmontré)surlecôté
dupilote.Référez-vousfigure 1pour le lieu assemblé de
Assurez-vousquelesiègedelavannedepurgeestcentrédans le tube, le coude et le connecteur. Référez-vous à la vanne principale
lejouglorsdel'installationdel'adaptateur. liste des pièces pour les numéros de tube et de coude, et se référer à
Liste des pièces pilote 32A pour le numéro de pièce du connecteur.
9. Placez l'ensemble ci-dessus dans le joug (clé 16), et
vissezsurl'adaptateur(clé17).
VannePrincipale
AVERTISSEMENT Cette procédure décrit comment démonter complètement
eatssembleurnevanneprincipaleL
.orsdu'neinspectionouderéparations
sont nécessaires, démontez uniquement les pièces nécessaires pour
Chaquediaphragme(clé9)auncôtérecouvert. accomplissez le travail ; puis commencez l'assemblage à la
[Link]
étape appropriée.
lescôté[Link]-
Lesdiaphragmesonintstalésdu'neautremanièrelp,i- Les chiffres clés se réfèrent àfigures 6et7.
le lot ne fonctionnera pas correctement.

10. Placez le diaphragme (clé 9), la plaque de diaphragme (clé Démantèlement


8),etlejointd'étanchéité(clé15)surlejoug,etsécuriser 1. Débrancher le tube de chargement (clé 22, non montré)
avec l'écrou (clé 10). de la connexion dans le corps de base (clé 2). Déconnecter
lalignedecontrôledepressionenavaldepuislaconnexion
11. Placez le diaphragme, la plaque de diaphragme, et dans le corps du boîtier (clé 1) et la ligne d'alimentation externe
rondelle d'étanchéité sur l'adaptateur, et sécuriser avec l'écrou de capuchon
le pilote.
(clé 21).
2. Retirez la vanne principale du pipeline.
12. Insérez cet ensemble complet à travers le diaphragme
entretoise(key11)jusqu'auxbordsextérieursdesdeuxdiaphragmes 3. Retirez les vis à tête hexagonale (clé 14) et séparez le
sont en place sur le spacer. corpsdel'affaire(clé1)ducorpsdebase(clé2).

13. Installer les joints toriques (clé 14) sur l'assemblage du siège de relais
clé 12 Note
14. Faire tourner le joug pour recevoir l'assemblage du siège de relais. Siungazdecorps(clé29)ne'stpasprésent,un
doêitreinstaléordsu'nouveaudiaphragme
15. Ajustez cet ensemble complet au corps du pilote (clé 22). installé. De plus, s'il y a un logiciel endommagé
siège à l'intérieur de la manche (clé 3), commander un nouveau
s manchon (clé 3), était son ou O-ring (clé 11)
dis k retainer (clé 12), dis k (clé 27), et dis k
Avertir support(clé 28) pour remplacer un ancien throttle
sleeve
Poureévdtiecomm
pirerldapihargmen,epasex-
dépasserlecouplespécifiéàlé' tape16. 4. Faites glisser le' nsemble manchon et diaphragme hors du
corpsducas.
[Link]érez les vis de capuchon (clé 6) dans le boîtier du ressort (clé
1)etlecorpsdupilote,etserrezlesvisdecapuchonà10à20 5. Inspectez la zone de sièges de la manche pour des éraflures et
livres-pieds (14 à 27 Newton mètres). dégâts d'érosion. Inspectez le diaphragme (clé 6) pour des fuites
oud'autresdommages.
17. Installer les sièges de ressort (clé 5) et le ressort de contrôle
(clé 37). 6. Retirez la vis de capuchon (clé 10), le dispositif de retenue de disque (clé 12),
support de disque (clé 28), et joint torique ou rondelle (clé 11). Ex-
18. Installez le joint de couvercle (clé 7), le capuchon du boîtier de ressort (clé aminez le disque et le joint torique ou la rondelle pour chercher des preuves de dommages
2),visderéglage(clé3),etécroudeblocage(clé4). âgeouusure.

8
Type 310A -32A

[Link] de couple pour vis à tête hexagonale de clé maximale 14 (clé 4), et installer les vis (clé 13), en les serrant
descendreuniformé[Link]-vousquelejointintérieurdudiaphragme
COUPLE MAXIMUM
TAILLE DU CORPS, POUCE
lb-pi NSm neglissepaspartiellemententrelesplaques.
1 55 75
2 105 142 6. Pliez le diaphragme vers le bas autour du diaphragme inférieur
3 125 170 assiette.
4,4x6 500 678
7. Insérez le disque (clé 27) dans le porte-disque (clé 28).
Installez le disque de retenue (clé 12) sur le dessus du disque, étant
Remarque assurez-vous que le bord avant du disque est correctement positionné
autour de l'extérieur du reteneur et n'est pas pincé en dessous
Silerégulateurarestreintlacapacitéajustée,
le support. Placez le joint torique ou la rondelle (clé 11) sur le
le pourcentage de pleine capacité sera
sous-assemblage, et installer dans le corps de base (clé 2). Sécuriser
tamponnésurl'extérieurdurécepteurdedisque.
Sicelaestfait,lechangementdevraitêtrenoté.
avec la vis à tête (clé 10).
surlaplaquesignalétiquepourévitertouteconfusion.
8. Enduire la surface du joint du corps de base (clé 2) avec
[Link] l'une ou l'autre de la manche ou du diaphragme doit être remplacée, re- mastic pour joint, placez le joint de carrosserie (clé 29) sur la base
déplacezlesvis(clé13)etlaplaquedediaphragme(clé4).Re-
corps, et enduire le joint. Ensuite, ajustez le joint du diaphragme
déplacezl'anneaudeséparation(clé7)etfaitesglisserlediaphragmeinférieur surlenezusinéducorpsdebase.
retirer la plaque (clé 5) de la manche. Cela expose également le joint torique
[Link](clé8)danslaplaquediaphragmeinférieure.
(clé 9) dans la plaque de diaphragme inférieur pour inspection.
10. Fixez les deux moitiés de corps ensemble avec le capuchon.
Assemblée vis (clé 14), et serrez à la main. Lubrifiant le
les filetages faciliteront le serrage approprié.
Avant l'assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont propres. Pendant
assemblage, lubrifier tous les joints toriques et les deux bords de diaphragme
avec un lubrifiant de haute qualité. Assurez-vous que le TFE de secours
les joints (clé 26) sont correctement installés dans les rainures des joints toriques Avertissement
dans le corps de base (clé 2) et le corps de l'affaire (clé 1).
Serrer trop le couvercle dans l'étape 12
1. Inspecter les joints toriques (clés 9) et les anneaux de secours en TFE peuetndommagelrediaphragmeN
. epasdépasser
(clé 26) dans le corps de base (clé 2). S'il est endommagé, remplacez par lavaleurducoupleindiquéedansongletle
2quandserré-
nouvellespièces.
réduire l'équipage du cap.

2. Inspectez le joint torique (clé 9), les joints de rechange (clé 26) et 11. Alternativement, serrez les vis de capuchon sur les côtés opposés
wiperring (clé 19) dans le boîtier. Remplacez par un nouveau del'unitépourcompresseruniformé[Link]
des pièces usées ou endommagées sont constatées. séquenceplusieursfoisjusqu'àcequelesvisdecapuchonnetournentplus
le couple maximal donnétu n ble2. Si cette procédure est
3. Inspectez le joint torique (clé 9) dans la plaque inférieure du diaphragme suivi correctement, l'écart entre les deux moitiés du corps
(clé 5). Si endommagé, installez un nouvel O-ring. sera uniforme tout autour.

4. Placez l'anneau éclaté (clé 7) sur la manche (clé 3), et 12. Connectez la ligne d'alimentation externe au pilote.
insérez la manche dans la plaque du diaphragme inférieur.
13. Référez-vous soit au Régulateur à Pilote Unique, soit au
Installation et section de démarrage du Wide-OpenMonitor pour re-
mettre le régulateur Type 310A-32A en service.
Avertir

Si le diaphragme dans él'tape suivante est


installé avec le mauvais côté contre le
plaque de diaphragme inférieure, les perles deviennent Commandedepièces
déformé et la vanne principale ne s'éteindra pas
correctement. Chaque régulateur Type 310A-32A est attribué d'un numéro de série
numéro, qui se trouve sur la plaque signalétique. Référez-vous à la
5. Lubrifiez les deux joints du diaphragme pour faciliter numérolorsdelacontactavecvotrebureaudeventeFisherouvente
assemblage et scellage du diaphragme (clé 6). Place représentant pour les informations techniques ou lors de la commande
laperleintérieuredudiaphragmesurlediaphragmeinférieur pièces de rechange. Lors de la commande de pièces de rechange, également
plaque avec le côté marqué SPRINGSIDE contre le assurez-vous d'inclure le numéro de pièce complet de 11 caractères
plaque inférieure du diaphragme. Ajoutez la plaque supérieure du diaphragme
à partir de la liste des pièces suivante.

9
R

Type 310A -32A

Liste des pièces Description clé NuméroDePièce

Piston en acier inoxydable 416 traité thermiquement 1R7445 35232


30*(1) Joint torique
Kits de réparation pour pilote Type 32A Nitrile (standard)
Fluoroélastomère
1E2181 06992
1N5301 06382
Les kits comprennent les clés 9, 13, 14, 18, 25, 26, 28, 30, 32 et 34. 33 Douille en acier inoxydable 1F2620 35032
34*(1) Joint torique
Nitrile (standard) 1D1917 06992
Avec disque en nitrile et joints toriques R32X0000012
Avec disque en fluoroélastomère et joints toriques R32X0000022
Fluoroélastomère 1N4239 06382

Pilote
35 Printemps, acier inoxydable 1R7446 37022
Description clé NuméroDePièce 36 Printemps, acier inoxydable 1U5506 37022
37 Contrôleprintemps,acierzingué
1 Caisse à ressort, acier 2R7422 22012
Plage de 10 à 20 psig (0,7 à 1,4 bar), cadmium 1D8096 27022
2 Capuchon de ressort, acier 11A8122 X012
Plage de 10 à 100 psig (0,7 à 6,9 bar), jaune 1E3925 27022
3 Vis de réglage, acier zingué 1D9954 48702
Plage de 100 à 250 psig (6,9 à 17,2 bar), bleu 1D3872 27022
4 Écrou de blocage en acier zingué 1H4833 24122
Plage de 250 à 600 psig (17,2 à 41,4 bar), rouge 1D4651 27142
38 Connecteur, acier plaqué (non montré) 15A6002X462
5 Siège de printemps, acier (2 requis) 1R7425 24092
6 Visàtêtehexagonale,acierplaquézinc(4requis) 1B1393 24152
39 Y602-1Assemblage de ventilation, pour pilote monté sur la vanne principale (pas
7 Joint, composition 1R7426 04022
requiert lorsque le pilote est chargé en pression 17A6570X012
8 Plaque de diaphragme, acier zincé (2 requis) 1R7427 24152
71 Mamelon de tuyau, NPT 1/2 pouce (non montré) 1B8286 26012

9* Diaphragme (2 requis)
Nitrile/Dacron (standard) 1R7428 06992 Kits de réparation pour vanne principale de type 310A
Fluoroélastomère 1U4483 02462
10 Ecrouàchapeau,acierinoxydable 1D6515 38992
11 Entretoise de diaphragme, acier 2R7429 24092 Remarque
12 Ensemble de sièges de relais, acier inoxydable 1R7430
416 000A2
Saufindicationcontraire,lestailesindiquéessont
tailesdecorpsdevanne.
13*(1) Joint torique
Nitrile (standard) 1D6875 06992 Les kits incluent les clés 6, 9, 11, 19, 26, 27 et 29.
Fluoroélastomère 1N4304 06382
14*(1) Joint torique (2 requis) Avec des joints toriques en nitrile
Nitrile (standard) 1E2163 06992 1 pouce R310X000012
Fluoroélastomère 1L9493 06382 2 pouces R310X000032
15 Rondelle, acier CD avec caoutchouc synthétique lié 3 pouces R310X000052
(2 requis) 1J186999012 4 et 4 x 6 pouces R310X000072
16 Attelage,acierinoxydable416 1R7433 35132 Avec des joints toriques en fluoroélastomère

1 pouce R310X000022
2 pouces R310X000042
17 Adaptateur, acier inoxydable 416 1R7434 35132 3 pouces R310X000062
18* Disque de vanne, acier inoxydable 416/nitrile 4 et 4 x 6 pouces R310X000082
(standard) (1) 10A4912X032
Acierinoxydable416/fluoroélastomère (1) 10A4912X012
Acierinoxydable416/fluoroélastomèreavecdisqueenTFE 12A3962X012
19 Seat de valve de dépressurisation, acier inoxydable 316 1R7438 35162 VannePrincipale
20 Vanne de purge, acier inoxydable traité thermiquement 1D9867 35132 1 Corpsdeboîtier,WCBaciersansinspectiondeperçage
Boulonné
1 pouce 34B3869X012
21 Écrou en acier zingué 1A3093 24122 Classe 300RF
22 Corps de pilote, acier 34B3863X012 1 pouce 44B3870X012
23 Guide de piston, acier inoxydable 416 34B3880X012 2 pouces 44B3872X012
25*(1) Joint torique 3 pouces 44B3874X012
Nitrile (standard) 1U3790 06992 4 & 4 x 6 pouces 44B3876X012
Fluoroélastomère 1V1015 06382 Classe 600RF
1 pouce 44B3871X012
2 pouces 44B3873X012
26*(1) Joint torique 3 pouces 44B3875X012
Nitrile (standard) 1F4636 06992 4 pouces 44B3877X012
Fluoroélastomère 1N5714 06382 2 BaseBody, WCB acier sans inspection de perçage
27 Anneau de retenue, en acier plaqué 1R7442 28982 Vissé
28*(1) E n s e m b l e d e s i è g e d e p i s t o n , a c i e r i n o x y d a b l e 4 1 6 / n y l o n 1 4 B 3 8 8 1 X 0 1 2 1 pouce 34B4103X012

Piècederechangerecommandée.
1. Inclus dans les kits de réparation pour pilote de type 32A.
dix
Type 310A -32A

34B4129-B

Figure [Link] 32A Pilote

11
R
Type 310A 32A

34B4130-A

Figure 6. Vanne principale de type 310A (Taille 1 pouce)

Description de la clé Numéro de pièce Description clé Numéro de pièce

2 Corps de base, acier WCB sans perçage d'inspection (Suite) 4 Plaque de diaphragme, acier
Classe 300RF 1 pouce 24B4108 X012
1 pouce 34B3980 X012 2 pouces 24B4109 X012
2 pouces 44B3981 X012 3 pouces 24B4112 X012
3 pouces 44B3982 X012 4 et 4 x 6 pouces 24B4128 X012
4 pouces 44B3983 X012 Plaque de diaphragme inférieur, acier
5
4 x 6 pouces 44B4110 X012
1 pouce 1R7471 24092
Classe 600RF
2 pouces 1R7409 22012
1 pouce 34B4104 X012
3 pouces 2R7498 22012
2 pouces 44B4105 X012 4 et 4 x 6 pouces 2R7516 22012
3 pouces 44B4106 X012
6* Diaphragme
4 pouces 44B4107 X012
Nitrile/Dacron
4 x 6 pouces 44B4111 X012
1 pouce 1R7472 99982
3 Manche, en acier inoxydable
2 pouces 1R7410 99982
1 pouce 10A8220 X012
3 pouces 1R7499 99982
2 pouces 20A8221 X012 4 et 4 x 6 pouces 2R7517 99982
3 pouces 20A8222 X012
Fluoroélastomère
4 pouces 20A8223 X012
1 pouce 21A1929 X022
4 x 6 pouces 20A9619 X012
2 pouces 21A1930 X022
3 pouces 21A1931 X022
4 et 4 x 6 pouces 21A1932 X022

12
Pièce de rechange recommandée.
Type 310A -32A

34B4131-A

Figure 7. Vanne Principale Type 310A (Tailles 2, 3 et 4 pouces)

Description clé NuméroDePièce DescriptionClé NuméroDePièce

7 SplitRing, acier inoxydable 416 9* O-Ring (3 requis) (Suite)


1 pouce 1R7473 35132 3 pouces 1L1112 06382
2 pouces 1R7411 35132 4 x 6 pouces 1U4484 06382
3 pouces 1R7500 35132 10 Bouolnàêtethexagonael,naceiniroxydabel
4 et 4 x 6 pouces 1R7518 35132 1 pouce 1R7475 38982
8 ressort, acier 2 pouces 1R7414 38982
1 pouce 1U8886 27112 3 pouces 1R7406 38982
2 pouces 1U8885 27132 4 et 4 x 6 pouces 1R7413 38982
3 pouces 1U8887 27082 11* Rondelle, acier plaqué CD / caoutchouc synthétique (pour
4 et 4 x 6 pouces 10A9620X012 Corpsde1pouceuniquement)(nonmontré) 1U9844 99012
11* Joint torique
Nitrile
9* Joint torique (3 requis) 2 pouces 1F4636 06992
Nitrile 3 pouces 10A8217X022
1 pouce 1E7369 06992 4x4pouces 10A8219X012
2 pouces 1R7528 06562 Fluoroélastomère
3 pouces 1R9725 06562 2 pouces 1N5714 06382
4 et 4 x 6 pouces 1H8621 06992 3 pouces 10A8217X012
Fluoroélastomère 4&4x6po. 10A8218X012
1 pouce 1N1633 06382 12 Retenue de disque, en acier inoxydable
2 pouces 1H2921X0012 1 pouce
*Pièce de rechange recommandée.
13
R

Type 310A -32A

Description Clé NuméroDePièce Description clé Numérodepièce

12 Retenue de disque, acier inoxydable (Suite) 21 Vis, acier, plaqué (2 requis) 1C9419 28982
30%decapacité 10A8202X012 22 Tuyau, acier (non montré)
capacitéde50% 10A8203X012 1 pouce 1R7480 26062
100%decapacité 10A8204X012 2 pouces 1R7419 26062
2 pouces 3 pouces 1R7505 26062
30%decapacité 20A8205X012 4 et 4 x 6 pouces 1R7524 26062
50%decapacité 20A8206X012 23 Coude, acier plaqué (non montré) 15A6002X472
70%decapacité 20A8207X012 24 Bouchon de tuyau, en acier (non montré) 1A3692 24092
Capacitéà100% 20A8208X012
3 pouces 25 Bouchon de tuyau, en acier (2 requis) (pour des corps en acier avec
30%decapacité 20A8209X012 inspection tapotement seulement) (non montré)
50%decapacité 20A8210X012 2 pouces 1A7715 28992
70%decapacité 20A8211 X012 3, 4, et 4 x 6 pouces 1A7947 28992
capacitéà100% 10A8212X012 26* Anneau de réserve, TFE (4 requis)
4 et 4 x 6 pouces 1 pouce 1V4356 06242
30%decapacité 20A8213X012 2 pouces 1V4357 06242
50%decapacité 20A8214X012 3 pouces 1V4358 06242
70%decapacité 20A8215X012 4 & 4 x 6 pouces 1V4359 06242
100%decapacité 10A8216X012 27* Disque, TFE
13 Vis, acier plaqué (8 nécessaires) 1 pouce 1V4356 06242
1 et 2 pouces 1A3321 28982 2 pouces 1V4357 06242
3 pouces 1A8517 28982 3 pouces 1V4358 06242
4 et 4 x 6 pouces 1E3044 28982 4 x 6 pouces 1V4359 06242
14 Visàtêtehexagonale(8requises)enacierzincé
28* Support de disque, acier inoxydable
1 pouce (pour corps en acier sans vérification de perçage uniquement) 1A5607 24052
1pouce 10A8228X012
3 pouces 1L4696 32982 2 pouces 10A8229X012
4 et 4 x 6 pouces 1R7521 32982 3 pouces 10A8234X012
Acier plaqué 4 et 4 x 6 pouces 10A8235X012
1 pouce (pour des corps en acier sans inspection 29* Jointdecorps,nitrile
tapping seulement) 1N2579 32982 1 pouce 11A6853 X012
2 pouces 1A7711 32982 2 pouces 11A6854 X012
3 pouces 11A6855 X012
4 et 4 x 6 pouces 11A6856 X012

*Pièce de rechange recommandée.

Bien que cette information soit présentée de bonne foi et considérée comme exacte, outouteautrequestionconcernantlesproduits,nicommeunerecommandationpour
Fisher Controls ne garantit pas des résultats satisfaisants d'une telle confiance. [Link]éserve
[Link] de ce qui est contenu dans les présentes ne doit être interprété comme une garantie ou un le droit, sans préavis, de modifier ou d'améliorer les conceptions ou les spécifications de la
garantie,expresseouimplicite,concernantlaperformance,laqualitémarchande,la' ptitude produits décrits ici.

Pourdesinformations,contactezFisherControls:
R
Contrôlesdefis Marshalltown, Iowa 50158 États-Unis SaoPaulo05424Brésil
Cernay68700France Singapour 0512
14
Imprimé aux États-Unis.

Vous aimerez peut-être aussi